小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 上皇陛下 | じょうこうへいか

Informacje podstawowe

Słowa

じょう こう へい
じょうこうへいか
joukou heika

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

cesarz

Pokaż szczegóły znaku

wysokość (tronu), wyniosłość (tronu), stopnie (do tronu)

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

emerytowany cesarz
były cesarz
honorowy cesarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie
odnośnik do innych słów: 上皇

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

上皇, じょうこう, joukou


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上皇陛下です

じょうこうへいかです

joukou heika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上皇陛下ではありません

じょうこうへいかではありません

joukou heika dewa arimasen

上皇陛下じゃありません

じょうこうへいかじゃありません

joukou heika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

上皇陛下でした

じょうこうへいかでした

joukou heika deshita

Przeczenie, czas przeszły

上皇陛下ではありませんでした

じょうこうへいかではありませんでした

joukou heika dewa arimasen deshita

上皇陛下じゃありませんでした

じょうこうへいかじゃありませんでした

joukou heika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上皇陛下だ

じょうこうへいかだ

joukou heika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上皇陛下じゃない

じょうこうへいかじゃない

joukou heika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上皇陛下だった

じょうこうへいかだった

joukou heika datta

Przeczenie, czas przeszły

上皇陛下じゃなかった

じょうこうへいかじゃなかった

joukou heika ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

上皇陛下で

じょうこうへいかで

joukou heika de

Przeczenie

上皇陛下じゃなくて

じょうこうへいかじゃなくて

joukou heika ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上皇陛下でございます

じょうこうへいかでございます

joukou heika de gozaimasu

上皇陛下でござる

じょうこうへいかでござる

joukou heika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

上皇陛下がほしい

じょうこうへいかがほしい

joukou heika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

上皇陛下をほしがっている

じょうこうへいかをほしがっている

joukou heika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 上皇陛下をくれる

[dający] [は/が] じょうこうへいかをくれる

[dający] [wa/ga] joukou heika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に上皇陛下をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじょうこうへいかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni joukou heika o ageru


Decydować się na

上皇陛下にする

じょうこうへいかにする

joukou heika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上皇陛下だって

じょうこうへいかだって

joukou heika datte

上皇陛下だったって

じょうこうへいかだったって

joukou heika dattatte


Forma wyjaśniająca

上皇陛下なんです

じょうこうへいかなんです

joukou heika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上皇陛下だったら、...

じょうこうへいかだったら、...

joukou heika dattara, ...

twierdzenie

上皇陛下じゃなかったら、...

じょうこうへいかじゃなかったら、...

joukou heika ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

上皇陛下の時、...

じょうこうへいかのとき、...

joukou heika no toki, ...

上皇陛下だった時、...

じょうこうへいかだったとき、...

joukou heika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上皇陛下になると, ...

じょうこうへいかになると, ...

joukou heika ni naru to, ...


Lubić

上皇陛下が好き

じょうこうへいかがすき

joukou heika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上皇陛下だといいですね

じょうこうへいかだといいですね

joukou heika da to ii desu ne

上皇陛下じゃないといいですね

じょうこうへいかじゃないといいですね

joukou heika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上皇陛下だといいんですが

じょうこうへいかだといいんですが

joukou heika da to ii n desu ga

上皇陛下だといいんですけど

じょうこうへいかだといいんですけど

joukou heika da to ii n desu kedo

上皇陛下じゃないといいんですが

じょうこうへいかじゃないといいんですが

joukou heika ja nai to ii n desu ga

上皇陛下じゃないといいんですけど

じょうこうへいかじゃないといいんですけど

joukou heika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上皇陛下なのに, ...

じょうこうへいかなのに, ...

joukou heika na noni, ...

上皇陛下だったのに, ...

じょうこうへいかだったのに, ...

joukou heika datta noni, ...


Nawet, jeśli

上皇陛下でも

じょうこうへいかでも

joukou heika de mo


Nawet, jeśli nie

上皇陛下じゃなくても

じょうこうへいかじゃなくても

joukou heika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という上皇陛下

[nazwa] というじょうこうへいか

[nazwa] to iu joukou heika


Nie lubić

上皇陛下がきらい

じょうこうへいかがきらい

joukou heika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上皇陛下を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょうこうへいかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] joukou heika o morau


Podobny do ..., jak ...

上皇陛下のような [inny rzeczownik]

じょうこうへいかのような [inny rzeczownik]

joukou heika no you na [inny rzeczownik]

上皇陛下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じょうこうへいかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

joukou heika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

上皇陛下のはずです

じょうこうへいかなのはずです

joukou heika no hazu desu

上皇陛下のはずでした

じょうこうへいかのはずでした

joukou heika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上皇陛下かもしれません

じょうこうへいかかもしれません

joukou heika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上皇陛下でしょう

じょうこうへいかでしょう

joukou heika deshou


Pytania w zdaniach

上皇陛下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じょうこうへいか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

joukou heika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

上皇陛下であれ

じょうこうへいかであれ

joukou heika de are


Słyszałem, że ...

上皇陛下だそうです

じょうこうへいかだそうです

joukou heika da sou desu

上皇陛下だったそうです

じょうこうへいかだったそうです

joukou heika datta sou desu


Stawać się

上皇陛下になる

じょうこうへいかになる

joukou heika ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

上皇陛下みたいです

じょうこうへいかみたいです

joukou heika mitai desu

上皇陛下みたいな

じょうこうへいかみたいな

joukou heika mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上皇陛下みたいに [przymiotnik, czasownik]

じょうこうへいかみたいに [przymiotnik, czasownik]

joukou heika mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

上皇陛下であるな

じょうこうへいかであるな

joukou heika de aru na