Szczegóły słowa 観自在菩薩 | かんじざいぼさつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| かんじざいぼさつ |
|
|||||||||||
| kanjizai bosatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 観 |
perspektywa, widok, wygląd, warunek, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
| 自 |
siebie, sam, osobiście |
Pokaż szczegóły znaku |
| 在 |
bycie, istnienie, peryferia, przedmieścia, obrzeża miasta, zlokalizowany w |
Pokaż szczegóły znaku |
| 菩 |
rodzaj trawy, święte drzewo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 薩 |
zbawienie, odkupienie, Budda |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Awalokiteśwara
Kannon
Guanyin
Kannon
Guanyin
buddyjskie bóstwo współczucia (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
odnośnik do innych słów:
観音
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
観音, かんのん, kannon |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
観自在菩薩です |
かんじざいぼさつです |
kanjizai bosatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
観自在菩薩ではありません |
かんじざいぼさつではありません |
kanjizai bosatsu dewa arimasen |
|
|
観自在菩薩じゃありません |
かんじざいぼさつじゃありません |
kanjizai bosatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
観自在菩薩でした |
かんじざいぼさつでした |
kanjizai bosatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
観自在菩薩ではありませんでした |
かんじざいぼさつではありませんでした |
kanjizai bosatsu dewa arimasen deshita |
|
|
観自在菩薩じゃありませんでした |
かんじざいぼさつじゃありませんでした |
kanjizai bosatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
観自在菩薩だ |
かんじざいぼさつだ |
kanjizai bosatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
観自在菩薩じゃない |
かんじざいぼさつじゃない |
kanjizai bosatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
観自在菩薩だった |
かんじざいぼさつだった |
kanjizai bosatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
観自在菩薩じゃなかった |
かんじざいぼさつじゃなかった |
kanjizai bosatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
観自在菩薩で |
かんじざいぼさつで |
kanjizai bosatsu de |
|
|
Przeczenie
観自在菩薩じゃなくて |
かんじざいぼさつじゃなくて |
kanjizai bosatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
観自在菩薩でございます |
かんじざいぼさつでございます |
kanjizai bosatsu de gozaimasu |
|
|
観自在菩薩でござる |
かんじざいぼさつでござる |
kanjizai bosatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
観自在菩薩がほしい |
かんじざいぼさつがほしい |
kanjizai bosatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
観自在菩薩をほしがっている |
かんじざいぼさつをほしがっている |
kanjizai bosatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 観自在菩薩をくれる |
[dający] [は/が] かんじざいぼさつをくれる |
[dający] [wa/ga] kanjizai bosatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に観自在菩薩をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんじざいぼさつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanjizai bosatsu o ageru |
Decydować się na
観自在菩薩にする |
かんじざいぼさつにする |
kanjizai bosatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
観自在菩薩だって |
かんじざいぼさつだって |
kanjizai bosatsu datte |
|
|
観自在菩薩だったって |
かんじざいぼさつだったって |
kanjizai bosatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
観自在菩薩なんです |
かんじざいぼさつなんです |
kanjizai bosatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
観自在菩薩だったら、... |
かんじざいぼさつだったら、... |
kanjizai bosatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
観自在菩薩じゃなかったら、... |
かんじざいぼさつじゃなかったら、... |
kanjizai bosatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
観自在菩薩の時、... |
かんじざいぼさつのとき、... |
kanjizai bosatsu no toki, ... |
|
|
観自在菩薩だった時、... |
かんじざいぼさつだったとき、... |
kanjizai bosatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
観自在菩薩になると, ... |
かんじざいぼさつになると, ... |
kanjizai bosatsu ni naru to, ... |
Lubić
観自在菩薩が好き |
かんじざいぼさつがすき |
kanjizai bosatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
観自在菩薩だといいですね |
かんじざいぼさつだといいですね |
kanjizai bosatsu da to ii desu ne |
|
|
観自在菩薩じゃないといいですね |
かんじざいぼさつじゃないといいですね |
kanjizai bosatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
観自在菩薩だといいんですが |
かんじざいぼさつだといいんですが |
kanjizai bosatsu da to ii n desu ga |
|
|
観自在菩薩だといいんですけど |
かんじざいぼさつだといいんですけど |
kanjizai bosatsu da to ii n desu kedo |
|
|
観自在菩薩じゃないといいんですが |
かんじざいぼさつじゃないといいんですが |
kanjizai bosatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
観自在菩薩じゃないといいんですけど |
かんじざいぼさつじゃないといいんですけど |
kanjizai bosatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
観自在菩薩なのに, ... |
かんじざいぼさつなのに, ... |
kanjizai bosatsu na noni, ... |
|
|
観自在菩薩だったのに, ... |
かんじざいぼさつだったのに, ... |
kanjizai bosatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
観自在菩薩でも |
かんじざいぼさつでも |
kanjizai bosatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
観自在菩薩じゃなくても |
かんじざいぼさつじゃなくても |
kanjizai bosatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という観自在菩薩 |
[nazwa] というかんじざいぼさつ |
[nazwa] to iu kanjizai bosatsu |
Nie lubić
観自在菩薩がきらい |
かんじざいぼさつがきらい |
kanjizai bosatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 観自在菩薩を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんじざいぼさつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanjizai bosatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
観自在菩薩のような [inny rzeczownik] |
かんじざいぼさつのような [inny rzeczownik] |
kanjizai bosatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
観自在菩薩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんじざいぼさつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanjizai bosatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
観自在菩薩のはずです |
かんじざいぼさつなのはずです |
kanjizai bosatsu no hazu desu |
|
|
観自在菩薩のはずでした |
かんじざいぼさつのはずでした |
kanjizai bosatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
観自在菩薩かもしれません |
かんじざいぼさつかもしれません |
kanjizai bosatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
観自在菩薩でしょう |
かんじざいぼさつでしょう |
kanjizai bosatsu deshou |
Pytania w zdaniach
観自在菩薩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんじざいぼさつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanjizai bosatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
観自在菩薩であれ |
かんじざいぼさつであれ |
kanjizai bosatsu de are |
Słyszałem, że ...
観自在菩薩だそうです |
かんじざいぼさつだそうです |
kanjizai bosatsu da sou desu |
|
|
観自在菩薩だったそうです |
かんじざいぼさつだったそうです |
kanjizai bosatsu datta sou desu |
Stawać się
観自在菩薩になる |
かんじざいぼさつになる |
kanjizai bosatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
観自在菩薩みたいです |
かんじざいぼさつみたいです |
kanjizai bosatsu mitai desu |
|
|
観自在菩薩みたいな |
かんじざいぼさつみたいな |
kanjizai bosatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
観自在菩薩みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんじざいぼさつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanjizai bosatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
観自在菩薩であるな |
かんじざいぼさつであるな |
kanjizai bosatsu de aru na |
