小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アマオケ

Informacje podstawowe

Słowa

アマオケ
ama oke

Znaczenie

1

orkiestra amatorska
amatorska orkiestra
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: アマチュアオーケストラ

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

アマチュアオーケストラ, amachua ookesutora


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アマオケです

ama oke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アマオケではありません

ama oke dewa arimasen

アマオケじゃありません

ama oke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アマオケでした

ama oke deshita

Przeczenie, czas przeszły

アマオケではありませんでした

ama oke dewa arimasen deshita

アマオケじゃありませんでした

ama oke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アマオケだ

ama oke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アマオケじゃない

ama oke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アマオケだった

ama oke datta

Przeczenie, czas przeszły

アマオケじゃなかった

ama oke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アマオケで

ama oke de

Przeczenie

アマオケじゃなくて

ama oke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アマオケでございます

ama oke de gozaimasu

アマオケでござる

ama oke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アマオケがほしい

ama oke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アマオケをほしがっている

ama oke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アマオケをくれる

[dający] [wa/ga] ama oke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアマオケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama oke o ageru


Decydować się na

アマオケにする

ama oke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アマオケだって

ama oke datte

アマオケだったって

ama oke dattatte


Forma wyjaśniająca

アマオケなんです

ama oke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アマオケだったら、...

ama oke dattara, ...

twierdzenie

アマオケじゃなかったら、...

ama oke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アマオケのとき、...

ama oke no toki, ...

アマオケだったとき、...

ama oke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アマオケになると, ...

ama oke ni naru to, ...


Lubić

アマオケがすき

ama oke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アマオケだといいですね

ama oke da to ii desu ne

アマオケじゃないといいですね

ama oke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アマオケだといいんですが

ama oke da to ii n desu ga

アマオケだといいんですけど

ama oke da to ii n desu kedo

アマオケじゃないといいんですが

ama oke ja nai to ii n desu ga

アマオケじゃないといいんですけど

ama oke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アマオケなのに, ...

ama oke na noni, ...

アマオケだったのに, ...

ama oke datta noni, ...


Nawet, jeśli

アマオケでも

ama oke de mo


Nawet, jeśli nie

アマオケじゃなくても

ama oke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアマオケ

[nazwa] to iu ama oke


Nie lubić

アマオケがきらい

ama oke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アマオケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama oke o morau


Podobny do ..., jak ...

アマオケのような [inny rzeczownik]

ama oke no you na [inny rzeczownik]

アマオケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ama oke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アマオケなのはずです

ama oke no hazu desu

アマオケのはずでした

ama oke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アマオケかもしれません

ama oke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アマオケでしょう

ama oke deshou


Pytania w zdaniach

アマオケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ama oke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アマオケであれ

ama oke de are


Słyszałem, że ...

アマオケだそうです

ama oke da sou desu

アマオケだったそうです

ama oke datta sou desu


Stawać się

アマオケになる

ama oke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アマオケみたいです

ama oke mitai desu

アマオケみたいな

ama oke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アマオケみたいに [przymiotnik, czasownik]

ama oke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アマオケであるな

ama oke de aru na