Szczegóły słowa 正体字 | せいたいじ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| せいたいじ |
|
|||||||
| seitaiji |
Znaczenie znaków kanji
| 正 |
poprawny, właściwy, słuszny, prawidłowy, sprawiedliwy, prawy, 10**40 |
Pokaż szczegóły znaku |
| 体 |
ciało, substancja, obiekt, rzeczywistość, klasyfikator na obrazy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 字 |
znak (chiński), litera, słowo, część wioski |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tradycyjny chiński znak
nieuproszczony chiński znak
nieuproszczony chiński znak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
odnośnik do innych słów:
繁体字
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
繁体字, はんたいじ, hantaiji |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
正体字です |
せいたいじです |
seitaiji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
正体字ではありません |
せいたいじではありません |
seitaiji dewa arimasen |
|
|
正体字じゃありません |
せいたいじじゃありません |
seitaiji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
正体字でした |
せいたいじでした |
seitaiji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
正体字ではありませんでした |
せいたいじではありませんでした |
seitaiji dewa arimasen deshita |
|
|
正体字じゃありませんでした |
せいたいじじゃありませんでした |
seitaiji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
正体字だ |
せいたいじだ |
seitaiji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
正体字じゃない |
せいたいじじゃない |
seitaiji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
正体字だった |
せいたいじだった |
seitaiji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
正体字じゃなかった |
せいたいじじゃなかった |
seitaiji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
正体字で |
せいたいじで |
seitaiji de |
|
|
Przeczenie
正体字じゃなくて |
せいたいじじゃなくて |
seitaiji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
正体字でございます |
せいたいじでございます |
seitaiji de gozaimasu |
|
|
正体字でござる |
せいたいじでござる |
seitaiji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
正体字がほしい |
せいたいじがほしい |
seitaiji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
正体字をほしがっている |
せいたいじをほしがっている |
seitaiji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 正体字をくれる |
[dający] [は/が] せいたいじをくれる |
[dający] [wa/ga] seitaiji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に正体字をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいたいじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seitaiji o ageru |
Decydować się na
正体字にする |
せいたいじにする |
seitaiji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
正体字だって |
せいたいじだって |
seitaiji datte |
|
|
正体字だったって |
せいたいじだったって |
seitaiji dattatte |
Forma wyjaśniająca
正体字なんです |
せいたいじなんです |
seitaiji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
正体字だったら、... |
せいたいじだったら、... |
seitaiji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
正体字じゃなかったら、... |
せいたいじじゃなかったら、... |
seitaiji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
正体字の時、... |
せいたいじのとき、... |
seitaiji no toki, ... |
|
|
正体字だった時、... |
せいたいじだったとき、... |
seitaiji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
正体字になると, ... |
せいたいじになると, ... |
seitaiji ni naru to, ... |
Lubić
正体字が好き |
せいたいじがすき |
seitaiji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
正体字だといいですね |
せいたいじだといいですね |
seitaiji da to ii desu ne |
|
|
正体字じゃないといいですね |
せいたいじじゃないといいですね |
seitaiji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
正体字だといいんですが |
せいたいじだといいんですが |
seitaiji da to ii n desu ga |
|
|
正体字だといいんですけど |
せいたいじだといいんですけど |
seitaiji da to ii n desu kedo |
|
|
正体字じゃないといいんですが |
せいたいじじゃないといいんですが |
seitaiji ja nai to ii n desu ga |
|
|
正体字じゃないといいんですけど |
せいたいじじゃないといいんですけど |
seitaiji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
正体字なのに, ... |
せいたいじなのに, ... |
seitaiji na noni, ... |
|
|
正体字だったのに, ... |
せいたいじだったのに, ... |
seitaiji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
正体字でも |
せいたいじでも |
seitaiji de mo |
Nawet, jeśli nie
正体字じゃなくても |
せいたいじじゃなくても |
seitaiji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という正体字 |
[nazwa] というせいたいじ |
[nazwa] to iu seitaiji |
Nie lubić
正体字がきらい |
せいたいじがきらい |
seitaiji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 正体字を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいたいじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seitaiji o morau |
Podobny do ..., jak ...
正体字のような [inny rzeczownik] |
せいたいじのような [inny rzeczownik] |
seitaiji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
正体字のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいたいじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seitaiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
正体字のはずです |
せいたいじなのはずです |
seitaiji no hazu desu |
|
|
正体字のはずでした |
せいたいじのはずでした |
seitaiji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
正体字かもしれません |
せいたいじかもしれません |
seitaiji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
正体字でしょう |
せいたいじでしょう |
seitaiji deshou |
Pytania w zdaniach
正体字 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいたいじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seitaiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
正体字であれ |
せいたいじであれ |
seitaiji de are |
Słyszałem, że ...
正体字だそうです |
せいたいじだそうです |
seitaiji da sou desu |
|
|
正体字だったそうです |
せいたいじだったそうです |
seitaiji datta sou desu |
Stawać się
正体字になる |
せいたいじになる |
seitaiji ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
正体字みたいです |
せいたいじみたいです |
seitaiji mitai desu |
|
|
正体字みたいな |
せいたいじみたいな |
seitaiji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
正体字みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいたいじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seitaiji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
正体字であるな |
せいたいじであるな |
seitaiji de aru na |
