Szczegóły słowa 屈託ない | くったくない
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| くったくない |
|
|||||||||
| kuttakunai |
Znaczenie znaków kanji
| 屈 |
skręcanie, zginanie, schylanie, kucanie, wzdryganie, poddawanie się, ustępowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 託 |
powierzanie, zawierzanie, proszenie, udawanie, robienie aluzji |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
beztroski
wolny od zmartwień
wolny od zmartwień
skrót, często 屈託なく
przymiotnik (keiyoushi)
skrót
odnośnik do innych słów:
屈託のない
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
屈託のない, くったくのない, kuttaku no nai |
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屈託ないです |
くったくないです |
kuttakunai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屈託なくないです |
くったくなくないです |
kuttakunakunai desu |
|
|
屈託なくありません |
くったくなくありません |
kuttakunaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屈託なかったです |
くったくなかったです |
kuttakunakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屈託なくなかったです |
くったくなくなかったです |
kuttakunakunakatta desu |
|
|
屈託なくありませんでした |
くったくなくありませんでした |
kuttakunaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屈託ない |
くったくない |
kuttakunai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屈託なくない |
くったくなくない |
kuttakunakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屈託なかった |
くったくなかった |
kuttakunakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屈託なくなかった |
くったくなくなかった |
kuttakunakunakatta |
Forma przysłówkowa
屈託なく |
くったくなく |
kuttakunaku |
Forma te
Twierdzenie
屈託なくて |
くったくなくて |
kuttakunakute |
|
|
Przeczenie
屈託なくなくて |
くったくなくなくて |
kuttakunakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
屈託ないでございます |
くったくないでございます |
kuttakunai de gozaimasu |
|
|
屈託ないでござる |
くったくないでござる |
kuttakunai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
屈託ないって |
くったくないって |
kuttakunaitte |
|
|
屈託なくないって |
くったくなくないって |
kuttakunakunaitte |
Forma wyjaśniająca
屈託ないんです |
くったくないんです |
kuttakunain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
屈託なかったら、... |
くったくなかったら、... |
kuttakunakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
屈託なくなかったら、... |
くったくなくなかったら、... |
kuttakunakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
屈託ない時、... |
くったくないとき、... |
kuttakunai toki, ... |
|
|
屈託なかった時、... |
くったくなかったとき、... |
kuttakunakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
屈託なくなると, ... |
くったくなくなると, ... |
kuttakunaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
屈託ないといいですね |
くったくないといいですね |
kuttakunai to ii desu ne |
|
|
屈託なくないといいですね |
くったくなくないといいですね |
kuttakunakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
屈託ないといいんですが |
くったくないといいんですが |
kuttakunai to ii n desu ga |
|
|
屈託ないといいんですけど |
くったくないといいんですけど |
kuttakunai to ii n desu kedo |
|
|
屈託なくないといいんですが |
くったくなくないといいんですが |
kuttakunakunai to ii n desu ga |
|
|
屈託なくないといいんですけど |
くったくなくないといいんですけど |
kuttakunakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
屈託ないのに, ... |
くったくないのに, ... |
kuttakunai noni, ... |
|
|
屈託なかったのに, ... |
くったくなかったのに, ... |
kuttakunakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
屈託なくても |
くったくなくても |
kuttakunakute mo |
Nawet, jeśli nie
屈託なくなくても |
くったくなくなくても |
kuttakunakunakute mo |
Nie trzeba
屈託なくなくてもいいです |
くったくなくなくてもいいです |
kuttakunakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように屈託ない |
[rzeczownik] のようにくったくない |
[rzeczownik] no you ni kuttakunai |
Powinno być / Miało być
屈託ないはずです |
くったくないはずです |
kuttakunai hazu desu |
|
|
屈託ないはずでした |
くったくないはずでした |
kuttakunai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
屈託ないかもしれません |
くったくないかもしれません |
kuttakunai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
屈託ないでしょう |
くったくないでしょう |
kuttakunai deshou |
Pytania w zdaniach
屈託ない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くったくない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuttakunai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
屈託ないであれ |
くったくないであれ |
kuttakunai de are |
Słyszałem, że ...
屈託ないそうです |
くったくないそうです |
kuttakunai sou desu |
|
|
屈託なくないそうです |
くったくなくないそうです |
kuttakunakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
屈託なくする |
くったくなくする |
kuttakunaku suru |
Stawać się
屈託なくなる |
くったくなくなる |
kuttakunaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も屈託ない |
もっともくったくない |
mottomo kuttakunai |
|
|
一番屈託ない |
いちばんくったくない |
ichiban kuttakunai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと屈託ない |
もっとくったくない |
motto kuttakunai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
屈託ないみたいです |
くったくないみたいです |
kuttakunai mitai desu |
|
|
屈託ないみたいな |
くったくないみたいな |
kuttakunai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
屈託なそうです |
くったくなそうです |
kuttakunasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
屈託なくなさそうです |
くったくなくなさそうです |
kuttakunakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
屈託ないであるな |
くったくないであるな |
kuttakunai de aru na |
Zbyt wiele
屈託なすぎる |
くったくなすぎる |
kuttakuna sugiru |
