小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 屈託ない | くったくない

Informacje podstawowe

Słowa

くっ たく
くったくない
kuttakunai

Znaczenie znaków kanji

skręcanie, zginanie, schylanie, kucanie, wzdryganie, poddawanie się, ustępowanie

Pokaż szczegóły znaku

powierzanie, zawierzanie, proszenie, udawanie, robienie aluzji

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

beztroski
wolny od zmartwień
skrót, często 屈託なく
przymiotnik (keiyoushi)
skrót
odnośnik do innych słów: 屈託のない

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

屈託のない, くったくのない, kuttaku no nai


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈託ないです

くったくないです

kuttakunai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈託なくないです

くったくなくないです

kuttakunakunai desu

屈託なくありません

くったくなくありません

kuttakunaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

屈託なかったです

くったくなかったです

kuttakunakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

屈託なくなかったです

くったくなくなかったです

kuttakunakunakatta desu

屈託なくありませんでした

くったくなくありませんでした

kuttakunaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈託ない

くったくない

kuttakunai

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈託なくない

くったくなくない

kuttakunakunai

Twierdzenie, czas przeszły

屈託なかった

くったくなかった

kuttakunakatta

Przeczenie, czas przeszły

屈託なくなかった

くったくなくなかった

kuttakunakunakatta


Forma przysłówkowa

屈託なく

くったくなく

kuttakunaku


Forma te

Twierdzenie

屈託なくて

くったくなくて

kuttakunakute

Przeczenie

屈託なくなくて

くったくなくなくて

kuttakunakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

屈託ないでございます

くったくないでございます

kuttakunai de gozaimasu

屈託ないでござる

くったくないでござる

kuttakunai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

屈託ないって

くったくないって

kuttakunaitte

屈託なくないって

くったくなくないって

kuttakunakunaitte


Forma wyjaśniająca

屈託ないんです

くったくないんです

kuttakunain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

屈託なかったら、...

くったくなかったら、...

kuttakunakattara, ...

twierdzenie

屈託なくなかったら、...

くったくなくなかったら、...

kuttakunakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

屈託ない時、...

くったくないとき、...

kuttakunai toki, ...

屈託なかった時、...

くったくなかったとき、...

kuttakunakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

屈託なくなると, ...

くったくなくなると, ...

kuttakunaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

屈託ないといいですね

くったくないといいですね

kuttakunai to ii desu ne

屈託なくないといいですね

くったくなくないといいですね

kuttakunakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

屈託ないといいんですが

くったくないといいんですが

kuttakunai to ii n desu ga

屈託ないといいんですけど

くったくないといいんですけど

kuttakunai to ii n desu kedo

屈託なくないといいんですが

くったくなくないといいんですが

kuttakunakunai to ii n desu ga

屈託なくないといいんですけど

くったくなくないといいんですけど

kuttakunakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

屈託ないのに, ...

くったくないのに, ...

kuttakunai noni, ...

屈託なかったのに, ...

くったくなかったのに, ...

kuttakunakatta noni, ...


Nawet, jeśli

屈託なくても

くったくなくても

kuttakunakute mo


Nawet, jeśli nie

屈託なくなくても

くったくなくなくても

kuttakunakunakute mo


Nie trzeba

屈託なくなくてもいいです

くったくなくなくてもいいです

kuttakunakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように屈託ない

[rzeczownik] のようにくったくない

[rzeczownik] no you ni kuttakunai


Powinno być / Miało być

屈託ないはずです

くったくないはずです

kuttakunai hazu desu

屈託ないはずでした

くったくないはずでした

kuttakunai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

屈託ないかもしれません

くったくないかもしれません

kuttakunai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

屈託ないでしょう

くったくないでしょう

kuttakunai deshou


Pytania w zdaniach

屈託ない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くったくない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuttakunai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

屈託ないであれ

くったくないであれ

kuttakunai de are


Słyszałem, że ...

屈託ないそうです

くったくないそうです

kuttakunai sou desu

屈託なくないそうです

くったくなくないそうです

kuttakunakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

屈託なくする

くったくなくする

kuttakunaku suru


Stawać się

屈託なくなる

くったくなくなる

kuttakunaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も屈託ない

もっともくったくない

mottomo kuttakunai

一番屈託ない

いちばんくったくない

ichiban kuttakunai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと屈託ない

もっとくったくない

motto kuttakunai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

屈託ないみたいです

くったくないみたいです

kuttakunai mitai desu

屈託ないみたいな

くったくないみたいな

kuttakunai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

屈託なそうです

くったくなそうです

kuttakunasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

屈託なくなさそうです

くったくなくなさそうです

kuttakunakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

屈託ないであるな

くったくないであるな

kuttakunai de aru na


Zbyt wiele

屈託なすぎる

くったくなすぎる

kuttakuna sugiru