Szczegóły słowa ドレミ
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドレミです |
do re mi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドレミではありません |
do re mi dewa arimasen |
|
|
ドレミじゃありません |
do re mi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドレミでした |
do re mi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドレミではありませんでした |
do re mi dewa arimasen deshita |
|
|
ドレミじゃありませんでした |
do re mi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドレミだ |
do re mi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドレミじゃない |
do re mi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドレミだった |
do re mi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドレミじゃなかった |
do re mi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドレミで |
do re mi de |
|
|
Przeczenie
ドレミじゃなくて |
do re mi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドレミでございます |
do re mi de gozaimasu |
|
|
ドレミでござる |
do re mi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドレミがほしい |
do re mi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドレミをほしがっている |
do re mi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドレミをくれる |
[dający] [wa/ga] do re mi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドレミをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni do re mi o ageru |
Decydować się na
ドレミにする |
do re mi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドレミだって |
do re mi datte |
|
|
ドレミだったって |
do re mi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドレミなんです |
do re mi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドレミだったら、... |
do re mi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドレミじゃなかったら、... |
do re mi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドレミのとき、... |
do re mi no toki, ... |
|
|
ドレミだったとき、... |
do re mi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドレミになると, ... |
do re mi ni naru to, ... |
Lubić
ドレミがすき |
do re mi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドレミだといいですね |
do re mi da to ii desu ne |
|
|
ドレミじゃないといいですね |
do re mi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドレミだといいんですが |
do re mi da to ii n desu ga |
|
|
ドレミだといいんですけど |
do re mi da to ii n desu kedo |
|
|
ドレミじゃないといいんですが |
do re mi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドレミじゃないといいんですけど |
do re mi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドレミなのに, ... |
do re mi na noni, ... |
|
|
ドレミだったのに, ... |
do re mi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドレミでも |
do re mi de mo |
Nawet, jeśli nie
ドレミじゃなくても |
do re mi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドレミ |
[nazwa] to iu do re mi |
Nie lubić
ドレミがきらい |
do re mi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドレミをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] do re mi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドレミのような [inny rzeczownik] |
do re mi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドレミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
do re mi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドレミなのはずです |
do re mi no hazu desu |
|
|
ドレミのはずでした |
do re mi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドレミかもしれません |
do re mi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドレミでしょう |
do re mi deshou |
Pytania w zdaniach
ドレミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
do re mi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドレミであれ |
do re mi de are |
Słyszałem, że ...
ドレミだそうです |
do re mi da sou desu |
|
|
ドレミだったそうです |
do re mi datta sou desu |
Stawać się
ドレミになる |
do re mi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドレミみたいです |
do re mi mitai desu |
|
|
ドレミみたいな |
do re mi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドレミみたいに [przymiotnik, czasownik] |
do re mi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドレミであるな |
do re mi de aru na |
