小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ドレミ

Informacje podstawowe

Słowa

ドレミ
do re mi

Znaczenie

1

do, re, mi
solfeżowe sylaby, muzyka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: ドレミファソラシド

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

ドレミファソラシド, do re mi fa so ra shi do


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドレミです

do re mi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドレミではありません

do re mi dewa arimasen

ドレミじゃありません

do re mi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドレミでした

do re mi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドレミではありませんでした

do re mi dewa arimasen deshita

ドレミじゃありませんでした

do re mi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドレミだ

do re mi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドレミじゃない

do re mi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドレミだった

do re mi datta

Przeczenie, czas przeszły

ドレミじゃなかった

do re mi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ドレミで

do re mi de

Przeczenie

ドレミじゃなくて

do re mi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドレミでございます

do re mi de gozaimasu

ドレミでござる

do re mi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ドレミがほしい

do re mi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドレミをほしがっている

do re mi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドレミをくれる

[dający] [wa/ga] do re mi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にドレミをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni do re mi o ageru


Decydować się na

ドレミにする

do re mi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドレミだって

do re mi datte

ドレミだったって

do re mi dattatte


Forma wyjaśniająca

ドレミなんです

do re mi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドレミだったら、...

do re mi dattara, ...

twierdzenie

ドレミじゃなかったら、...

do re mi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ドレミのとき、...

do re mi no toki, ...

ドレミだったとき、...

do re mi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドレミになると, ...

do re mi ni naru to, ...


Lubić

ドレミがすき

do re mi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドレミだといいですね

do re mi da to ii desu ne

ドレミじゃないといいですね

do re mi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドレミだといいんですが

do re mi da to ii n desu ga

ドレミだといいんですけど

do re mi da to ii n desu kedo

ドレミじゃないといいんですが

do re mi ja nai to ii n desu ga

ドレミじゃないといいんですけど

do re mi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドレミなのに, ...

do re mi na noni, ...

ドレミだったのに, ...

do re mi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドレミでも

do re mi de mo


Nawet, jeśli nie

ドレミじゃなくても

do re mi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドレミ

[nazwa] to iu do re mi


Nie lubić

ドレミがきらい

do re mi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドレミをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] do re mi o morau


Podobny do ..., jak ...

ドレミのような [inny rzeczownik]

do re mi no you na [inny rzeczownik]

ドレミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

do re mi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドレミなのはずです

do re mi no hazu desu

ドレミのはずでした

do re mi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドレミかもしれません

do re mi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドレミでしょう

do re mi deshou


Pytania w zdaniach

ドレミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

do re mi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ドレミであれ

do re mi de are


Słyszałem, że ...

ドレミだそうです

do re mi da sou desu

ドレミだったそうです

do re mi datta sou desu


Stawać się

ドレミになる

do re mi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドレミみたいです

do re mi mitai desu

ドレミみたいな

do re mi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドレミみたいに [przymiotnik, czasownik]

do re mi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ドレミであるな

do re mi de aru na