Szczegóły słowa 和字間隔 | わじかんかく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| わじかんかく |
|
|||||||||
| waji kankaku |
Znaczenie znaków kanji
| 和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 字 |
znak (chiński), litera, słowo, część wioski |
Pokaż szczegóły znaku |
| 間 |
przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 隔 |
izolowanie, zastępca, zmiennik, dystans, odległość, odrębny, oddzielny, przepaść, rozłam |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spacja o pełnej szerokości
informatyka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
odnośnik do innych słów:
欧文間隔
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
欧文間隔, おうぶんかんかく, oubun kankaku |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和字間隔です |
わじかんかくです |
waji kankaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和字間隔ではありません |
わじかんかくではありません |
waji kankaku dewa arimasen |
|
|
和字間隔じゃありません |
わじかんかくじゃありません |
waji kankaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和字間隔でした |
わじかんかくでした |
waji kankaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和字間隔ではありませんでした |
わじかんかくではありませんでした |
waji kankaku dewa arimasen deshita |
|
|
和字間隔じゃありませんでした |
わじかんかくじゃありませんでした |
waji kankaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和字間隔だ |
わじかんかくだ |
waji kankaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和字間隔じゃない |
わじかんかくじゃない |
waji kankaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和字間隔だった |
わじかんかくだった |
waji kankaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和字間隔じゃなかった |
わじかんかくじゃなかった |
waji kankaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
和字間隔で |
わじかんかくで |
waji kankaku de |
|
|
Przeczenie
和字間隔じゃなくて |
わじかんかくじゃなくて |
waji kankaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
和字間隔でございます |
わじかんかくでございます |
waji kankaku de gozaimasu |
|
|
和字間隔でござる |
わじかんかくでござる |
waji kankaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
和字間隔がほしい |
わじかんかくがほしい |
waji kankaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
和字間隔をほしがっている |
わじかんかくをほしがっている |
waji kankaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 和字間隔をくれる |
[dający] [は/が] わじかんかくをくれる |
[dający] [wa/ga] waji kankaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に和字間隔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわじかんかくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waji kankaku o ageru |
Decydować się na
和字間隔にする |
わじかんかくにする |
waji kankaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
和字間隔だって |
わじかんかくだって |
waji kankaku datte |
|
|
和字間隔だったって |
わじかんかくだったって |
waji kankaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
和字間隔なんです |
わじかんかくなんです |
waji kankaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
和字間隔だったら、... |
わじかんかくだったら、... |
waji kankaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
和字間隔じゃなかったら、... |
わじかんかくじゃなかったら、... |
waji kankaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
和字間隔の時、... |
わじかんかくのとき、... |
waji kankaku no toki, ... |
|
|
和字間隔だった時、... |
わじかんかくだったとき、... |
waji kankaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
和字間隔になると, ... |
わじかんかくになると, ... |
waji kankaku ni naru to, ... |
Lubić
和字間隔が好き |
わじかんかくがすき |
waji kankaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
和字間隔だといいですね |
わじかんかくだといいですね |
waji kankaku da to ii desu ne |
|
|
和字間隔じゃないといいですね |
わじかんかくじゃないといいですね |
waji kankaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
和字間隔だといいんですが |
わじかんかくだといいんですが |
waji kankaku da to ii n desu ga |
|
|
和字間隔だといいんですけど |
わじかんかくだといいんですけど |
waji kankaku da to ii n desu kedo |
|
|
和字間隔じゃないといいんですが |
わじかんかくじゃないといいんですが |
waji kankaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
和字間隔じゃないといいんですけど |
わじかんかくじゃないといいんですけど |
waji kankaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
和字間隔なのに, ... |
わじかんかくなのに, ... |
waji kankaku na noni, ... |
|
|
和字間隔だったのに, ... |
わじかんかくだったのに, ... |
waji kankaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
和字間隔でも |
わじかんかくでも |
waji kankaku de mo |
Nawet, jeśli nie
和字間隔じゃなくても |
わじかんかくじゃなくても |
waji kankaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という和字間隔 |
[nazwa] というわじかんかく |
[nazwa] to iu waji kankaku |
Nie lubić
和字間隔がきらい |
わじかんかくがきらい |
waji kankaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和字間隔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わじかんかくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waji kankaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
和字間隔のような [inny rzeczownik] |
わじかんかくのような [inny rzeczownik] |
waji kankaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
和字間隔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わじかんかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
waji kankaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
和字間隔のはずです |
わじかんかくなのはずです |
waji kankaku no hazu desu |
|
|
和字間隔のはずでした |
わじかんかくのはずでした |
waji kankaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
和字間隔かもしれません |
わじかんかくかもしれません |
waji kankaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
和字間隔でしょう |
わじかんかくでしょう |
waji kankaku deshou |
Pytania w zdaniach
和字間隔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わじかんかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
waji kankaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
和字間隔であれ |
わじかんかくであれ |
waji kankaku de are |
Słyszałem, że ...
和字間隔だそうです |
わじかんかくだそうです |
waji kankaku da sou desu |
|
|
和字間隔だったそうです |
わじかんかくだったそうです |
waji kankaku datta sou desu |
Stawać się
和字間隔になる |
わじかんかくになる |
waji kankaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
和字間隔みたいです |
わじかんかくみたいです |
waji kankaku mitai desu |
|
|
和字間隔みたいな |
わじかんかくみたいな |
waji kankaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
和字間隔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わじかんかくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
waji kankaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
和字間隔であるな |
わじかんかくであるな |
waji kankaku de aru na |
