小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 欧文間隔 | おうぶんかんかく

Informacje podstawowe

Słowa

おう ぶん かん かく
おうぶんかんかく
oubun kankaku

Znaczenie znaków kanji

Europa

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę

Pokaż szczegóły znaku

przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

izolowanie, zastępca, zmiennik, dystans, odległość, odrębny, oddzielny, przepaść, rozłam

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

spacja o połowie szerokości
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
odnośnik do innych słów: 和字間隔

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

和字間隔, わじかんかく, waji kankaku


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欧文間隔です

おうぶんかんかくです

oubun kankaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欧文間隔ではありません

おうぶんかんかくではありません

oubun kankaku dewa arimasen

欧文間隔じゃありません

おうぶんかんかくじゃありません

oubun kankaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

欧文間隔でした

おうぶんかんかくでした

oubun kankaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

欧文間隔ではありませんでした

おうぶんかんかくではありませんでした

oubun kankaku dewa arimasen deshita

欧文間隔じゃありませんでした

おうぶんかんかくじゃありませんでした

oubun kankaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欧文間隔だ

おうぶんかんかくだ

oubun kankaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

欧文間隔じゃない

おうぶんかんかくじゃない

oubun kankaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

欧文間隔だった

おうぶんかんかくだった

oubun kankaku datta

Przeczenie, czas przeszły

欧文間隔じゃなかった

おうぶんかんかくじゃなかった

oubun kankaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

欧文間隔で

おうぶんかんかくで

oubun kankaku de

Przeczenie

欧文間隔じゃなくて

おうぶんかんかくじゃなくて

oubun kankaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

欧文間隔でございます

おうぶんかんかくでございます

oubun kankaku de gozaimasu

欧文間隔でござる

おうぶんかんかくでござる

oubun kankaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

欧文間隔がほしい

おうぶんかんかくがほしい

oubun kankaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

欧文間隔をほしがっている

おうぶんかんかくをほしがっている

oubun kankaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 欧文間隔をくれる

[dający] [は/が] おうぶんかんかくをくれる

[dający] [wa/ga] oubun kankaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に欧文間隔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におうぶんかんかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oubun kankaku o ageru


Decydować się na

欧文間隔にする

おうぶんかんかくにする

oubun kankaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

欧文間隔だって

おうぶんかんかくだって

oubun kankaku datte

欧文間隔だったって

おうぶんかんかくだったって

oubun kankaku dattatte


Forma wyjaśniająca

欧文間隔なんです

おうぶんかんかくなんです

oubun kankaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

欧文間隔だったら、...

おうぶんかんかくだったら、...

oubun kankaku dattara, ...

twierdzenie

欧文間隔じゃなかったら、...

おうぶんかんかくじゃなかったら、...

oubun kankaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

欧文間隔の時、...

おうぶんかんかくのとき、...

oubun kankaku no toki, ...

欧文間隔だった時、...

おうぶんかんかくだったとき、...

oubun kankaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

欧文間隔になると, ...

おうぶんかんかくになると, ...

oubun kankaku ni naru to, ...


Lubić

欧文間隔が好き

おうぶんかんかくがすき

oubun kankaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

欧文間隔だといいですね

おうぶんかんかくだといいですね

oubun kankaku da to ii desu ne

欧文間隔じゃないといいですね

おうぶんかんかくじゃないといいですね

oubun kankaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

欧文間隔だといいんですが

おうぶんかんかくだといいんですが

oubun kankaku da to ii n desu ga

欧文間隔だといいんですけど

おうぶんかんかくだといいんですけど

oubun kankaku da to ii n desu kedo

欧文間隔じゃないといいんですが

おうぶんかんかくじゃないといいんですが

oubun kankaku ja nai to ii n desu ga

欧文間隔じゃないといいんですけど

おうぶんかんかくじゃないといいんですけど

oubun kankaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

欧文間隔なのに, ...

おうぶんかんかくなのに, ...

oubun kankaku na noni, ...

欧文間隔だったのに, ...

おうぶんかんかくだったのに, ...

oubun kankaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

欧文間隔でも

おうぶんかんかくでも

oubun kankaku de mo


Nawet, jeśli nie

欧文間隔じゃなくても

おうぶんかんかくじゃなくても

oubun kankaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という欧文間隔

[nazwa] というおうぶんかんかく

[nazwa] to iu oubun kankaku


Nie lubić

欧文間隔がきらい

おうぶんかんかくがきらい

oubun kankaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欧文間隔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうぶんかんかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oubun kankaku o morau


Podobny do ..., jak ...

欧文間隔のような [inny rzeczownik]

おうぶんかんかくのような [inny rzeczownik]

oubun kankaku no you na [inny rzeczownik]

欧文間隔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おうぶんかんかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oubun kankaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

欧文間隔のはずです

おうぶんかんかくなのはずです

oubun kankaku no hazu desu

欧文間隔のはずでした

おうぶんかんかくのはずでした

oubun kankaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

欧文間隔かもしれません

おうぶんかんかくかもしれません

oubun kankaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

欧文間隔でしょう

おうぶんかんかくでしょう

oubun kankaku deshou


Pytania w zdaniach

欧文間隔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おうぶんかんかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oubun kankaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

欧文間隔であれ

おうぶんかんかくであれ

oubun kankaku de are


Słyszałem, że ...

欧文間隔だそうです

おうぶんかんかくだそうです

oubun kankaku da sou desu

欧文間隔だったそうです

おうぶんかんかくだったそうです

oubun kankaku datta sou desu


Stawać się

欧文間隔になる

おうぶんかんかくになる

oubun kankaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

欧文間隔みたいです

おうぶんかんかくみたいです

oubun kankaku mitai desu

欧文間隔みたいな

おうぶんかんかくみたいな

oubun kankaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

欧文間隔みたいに [przymiotnik, czasownik]

おうぶんかんかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

oubun kankaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

欧文間隔であるな

おうぶんかんかくであるな

oubun kankaku de aru na