Szczegóły słowa ポテサラ
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポテサラです |
pote sara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポテサラではありません |
pote sara dewa arimasen |
|
|
ポテサラじゃありません |
pote sara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポテサラでした |
pote sara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポテサラではありませんでした |
pote sara dewa arimasen deshita |
|
|
ポテサラじゃありませんでした |
pote sara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポテサラだ |
pote sara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポテサラじゃない |
pote sara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポテサラだった |
pote sara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポテサラじゃなかった |
pote sara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポテサラで |
pote sara de |
|
|
Przeczenie
ポテサラじゃなくて |
pote sara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポテサラでございます |
pote sara de gozaimasu |
|
|
ポテサラでござる |
pote sara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポテサラがほしい |
pote sara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポテサラをほしがっている |
pote sara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポテサラをくれる |
[dający] [wa/ga] pote sara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポテサラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pote sara o ageru |
Decydować się na
ポテサラにする |
pote sara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポテサラだって |
pote sara datte |
|
|
ポテサラだったって |
pote sara dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポテサラなんです |
pote sara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポテサラだったら、... |
pote sara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポテサラじゃなかったら、... |
pote sara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポテサラのとき、... |
pote sara no toki, ... |
|
|
ポテサラだったとき、... |
pote sara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポテサラになると, ... |
pote sara ni naru to, ... |
Lubić
ポテサラがすき |
pote sara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポテサラだといいですね |
pote sara da to ii desu ne |
|
|
ポテサラじゃないといいですね |
pote sara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポテサラだといいんですが |
pote sara da to ii n desu ga |
|
|
ポテサラだといいんですけど |
pote sara da to ii n desu kedo |
|
|
ポテサラじゃないといいんですが |
pote sara ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポテサラじゃないといいんですけど |
pote sara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポテサラなのに, ... |
pote sara na noni, ... |
|
|
ポテサラだったのに, ... |
pote sara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポテサラでも |
pote sara de mo |
Nawet, jeśli nie
ポテサラじゃなくても |
pote sara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポテサラ |
[nazwa] to iu pote sara |
Nie lubić
ポテサラがきらい |
pote sara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポテサラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pote sara o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポテサラのような [inny rzeczownik] |
pote sara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポテサラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pote sara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポテサラなのはずです |
pote sara no hazu desu |
|
|
ポテサラのはずでした |
pote sara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポテサラかもしれません |
pote sara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポテサラでしょう |
pote sara deshou |
Pytania w zdaniach
ポテサラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pote sara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポテサラであれ |
pote sara de are |
Słyszałem, że ...
ポテサラだそうです |
pote sara da sou desu |
|
|
ポテサラだったそうです |
pote sara datta sou desu |
Stawać się
ポテサラになる |
pote sara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポテサラみたいです |
pote sara mitai desu |
|
|
ポテサラみたいな |
pote sara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポテサラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pote sara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポテサラであるな |
pote sara de aru na |
