Szczegóły słowa 舞妓遊び | まいこあそび
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| まいこあそび |
|
|||
| maiko asobi |
Znaczenie znaków kanji
| 舞 |
taniec, śmiganie, kręcenie się, koło |
Pokaż szczegóły znaku |
| 妓 |
rozciąganie, śpiewająca dziewczyna, gejsza, prostytutka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 遊 |
bawienie się, granie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
舞妓, まいこ, maiko |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞妓遊びです |
まいこあそびです |
maiko asobi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞妓遊びではありません |
まいこあそびではありません |
maiko asobi dewa arimasen |
|
|
舞妓遊びじゃありません |
まいこあそびじゃありません |
maiko asobi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞妓遊びでした |
まいこあそびでした |
maiko asobi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞妓遊びではありませんでした |
まいこあそびではありませんでした |
maiko asobi dewa arimasen deshita |
|
|
舞妓遊びじゃありませんでした |
まいこあそびじゃありませんでした |
maiko asobi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞妓遊びだ |
まいこあそびだ |
maiko asobi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞妓遊びじゃない |
まいこあそびじゃない |
maiko asobi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞妓遊びだった |
まいこあそびだった |
maiko asobi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞妓遊びじゃなかった |
まいこあそびじゃなかった |
maiko asobi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
舞妓遊びで |
まいこあそびで |
maiko asobi de |
|
|
Przeczenie
舞妓遊びじゃなくて |
まいこあそびじゃなくて |
maiko asobi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
舞妓遊びでございます |
まいこあそびでございます |
maiko asobi de gozaimasu |
|
|
舞妓遊びでござる |
まいこあそびでござる |
maiko asobi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
舞妓遊びがほしい |
まいこあそびがほしい |
maiko asobi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
舞妓遊びをほしがっている |
まいこあそびをほしがっている |
maiko asobi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 舞妓遊びをくれる |
[dający] [は/が] まいこあそびをくれる |
[dający] [wa/ga] maiko asobi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に舞妓遊びをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまいこあそびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maiko asobi o ageru |
Decydować się na
舞妓遊びにする |
まいこあそびにする |
maiko asobi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
舞妓遊びだって |
まいこあそびだって |
maiko asobi datte |
|
|
舞妓遊びだったって |
まいこあそびだったって |
maiko asobi dattatte |
Forma wyjaśniająca
舞妓遊びなんです |
まいこあそびなんです |
maiko asobi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
舞妓遊びだったら、... |
まいこあそびだったら、... |
maiko asobi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
舞妓遊びじゃなかったら、... |
まいこあそびじゃなかったら、... |
maiko asobi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
舞妓遊びの時、... |
まいこあそびのとき、... |
maiko asobi no toki, ... |
|
|
舞妓遊びだった時、... |
まいこあそびだったとき、... |
maiko asobi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
舞妓遊びになると, ... |
まいこあそびになると, ... |
maiko asobi ni naru to, ... |
Lubić
舞妓遊びが好き |
まいこあそびがすき |
maiko asobi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
舞妓遊びだといいですね |
まいこあそびだといいですね |
maiko asobi da to ii desu ne |
|
|
舞妓遊びじゃないといいですね |
まいこあそびじゃないといいですね |
maiko asobi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
舞妓遊びだといいんですが |
まいこあそびだといいんですが |
maiko asobi da to ii n desu ga |
|
|
舞妓遊びだといいんですけど |
まいこあそびだといいんですけど |
maiko asobi da to ii n desu kedo |
|
|
舞妓遊びじゃないといいんですが |
まいこあそびじゃないといいんですが |
maiko asobi ja nai to ii n desu ga |
|
|
舞妓遊びじゃないといいんですけど |
まいこあそびじゃないといいんですけど |
maiko asobi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
舞妓遊びなのに, ... |
まいこあそびなのに, ... |
maiko asobi na noni, ... |
|
|
舞妓遊びだったのに, ... |
まいこあそびだったのに, ... |
maiko asobi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
舞妓遊びでも |
まいこあそびでも |
maiko asobi de mo |
Nawet, jeśli nie
舞妓遊びじゃなくても |
まいこあそびじゃなくても |
maiko asobi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という舞妓遊び |
[nazwa] というまいこあそび |
[nazwa] to iu maiko asobi |
Nie lubić
舞妓遊びがきらい |
まいこあそびがきらい |
maiko asobi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舞妓遊びを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まいこあそびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maiko asobi o morau |
Podobny do ..., jak ...
舞妓遊びのような [inny rzeczownik] |
まいこあそびのような [inny rzeczownik] |
maiko asobi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
舞妓遊びのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まいこあそびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maiko asobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
舞妓遊びのはずです |
まいこあそびなのはずです |
maiko asobi no hazu desu |
|
|
舞妓遊びのはずでした |
まいこあそびのはずでした |
maiko asobi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
舞妓遊びかもしれません |
まいこあそびかもしれません |
maiko asobi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
舞妓遊びでしょう |
まいこあそびでしょう |
maiko asobi deshou |
Pytania w zdaniach
舞妓遊び か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まいこあそび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maiko asobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
舞妓遊びであれ |
まいこあそびであれ |
maiko asobi de are |
Słyszałem, że ...
舞妓遊びだそうです |
まいこあそびだそうです |
maiko asobi da sou desu |
|
|
舞妓遊びだったそうです |
まいこあそびだったそうです |
maiko asobi datta sou desu |
Stawać się
舞妓遊びになる |
まいこあそびになる |
maiko asobi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
舞妓遊びみたいです |
まいこあそびみたいです |
maiko asobi mitai desu |
|
|
舞妓遊びみたいな |
まいこあそびみたいな |
maiko asobi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
舞妓遊びみたいに [przymiotnik, czasownik] |
まいこあそびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maiko asobi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
舞妓遊びであるな |
まいこあそびであるな |
maiko asobi de aru na |
