小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 舞妓遊び | まいこあそび

Informacje podstawowe

Słowa

まいこあそび
舞妓遊び
まいこあそび
maiko asobi

Znaczenie znaków kanji

taniec, śmiganie, kręcenie się, koło

Pokaż szczegóły znaku

rozciąganie, śpiewająca dziewczyna, gejsza, prostytutka

Pokaż szczegóły znaku

bawienie się, granie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bycie zabawiany przez maiko
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 舞妓

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

舞妓, まいこ, maiko


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞妓遊びです

まいこあそびです

maiko asobi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞妓遊びではありません

まいこあそびではありません

maiko asobi dewa arimasen

舞妓遊びじゃありません

まいこあそびじゃありません

maiko asobi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

舞妓遊びでした

まいこあそびでした

maiko asobi deshita

Przeczenie, czas przeszły

舞妓遊びではありませんでした

まいこあそびではありませんでした

maiko asobi dewa arimasen deshita

舞妓遊びじゃありませんでした

まいこあそびじゃありませんでした

maiko asobi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞妓遊びだ

まいこあそびだ

maiko asobi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞妓遊びじゃない

まいこあそびじゃない

maiko asobi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

舞妓遊びだった

まいこあそびだった

maiko asobi datta

Przeczenie, czas przeszły

舞妓遊びじゃなかった

まいこあそびじゃなかった

maiko asobi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

舞妓遊びで

まいこあそびで

maiko asobi de

Przeczenie

舞妓遊びじゃなくて

まいこあそびじゃなくて

maiko asobi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

舞妓遊びでございます

まいこあそびでございます

maiko asobi de gozaimasu

舞妓遊びでござる

まいこあそびでござる

maiko asobi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

舞妓遊びがほしい

まいこあそびがほしい

maiko asobi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

舞妓遊びをほしがっている

まいこあそびをほしがっている

maiko asobi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 舞妓遊びをくれる

[dający] [は/が] まいこあそびをくれる

[dający] [wa/ga] maiko asobi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に舞妓遊びをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまいこあそびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maiko asobi o ageru


Decydować się na

舞妓遊びにする

まいこあそびにする

maiko asobi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

舞妓遊びだって

まいこあそびだって

maiko asobi datte

舞妓遊びだったって

まいこあそびだったって

maiko asobi dattatte


Forma wyjaśniająca

舞妓遊びなんです

まいこあそびなんです

maiko asobi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

舞妓遊びだったら、...

まいこあそびだったら、...

maiko asobi dattara, ...

twierdzenie

舞妓遊びじゃなかったら、...

まいこあそびじゃなかったら、...

maiko asobi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

舞妓遊びの時、...

まいこあそびのとき、...

maiko asobi no toki, ...

舞妓遊びだった時、...

まいこあそびだったとき、...

maiko asobi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

舞妓遊びになると, ...

まいこあそびになると, ...

maiko asobi ni naru to, ...


Lubić

舞妓遊びが好き

まいこあそびがすき

maiko asobi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

舞妓遊びだといいですね

まいこあそびだといいですね

maiko asobi da to ii desu ne

舞妓遊びじゃないといいですね

まいこあそびじゃないといいですね

maiko asobi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

舞妓遊びだといいんですが

まいこあそびだといいんですが

maiko asobi da to ii n desu ga

舞妓遊びだといいんですけど

まいこあそびだといいんですけど

maiko asobi da to ii n desu kedo

舞妓遊びじゃないといいんですが

まいこあそびじゃないといいんですが

maiko asobi ja nai to ii n desu ga

舞妓遊びじゃないといいんですけど

まいこあそびじゃないといいんですけど

maiko asobi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

舞妓遊びなのに, ...

まいこあそびなのに, ...

maiko asobi na noni, ...

舞妓遊びだったのに, ...

まいこあそびだったのに, ...

maiko asobi datta noni, ...


Nawet, jeśli

舞妓遊びでも

まいこあそびでも

maiko asobi de mo


Nawet, jeśli nie

舞妓遊びじゃなくても

まいこあそびじゃなくても

maiko asobi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という舞妓遊び

[nazwa] というまいこあそび

[nazwa] to iu maiko asobi


Nie lubić

舞妓遊びがきらい

まいこあそびがきらい

maiko asobi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舞妓遊びを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まいこあそびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maiko asobi o morau


Podobny do ..., jak ...

舞妓遊びのような [inny rzeczownik]

まいこあそびのような [inny rzeczownik]

maiko asobi no you na [inny rzeczownik]

舞妓遊びのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まいこあそびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maiko asobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

舞妓遊びのはずです

まいこあそびなのはずです

maiko asobi no hazu desu

舞妓遊びのはずでした

まいこあそびのはずでした

maiko asobi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

舞妓遊びかもしれません

まいこあそびかもしれません

maiko asobi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

舞妓遊びでしょう

まいこあそびでしょう

maiko asobi deshou


Pytania w zdaniach

舞妓遊び か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まいこあそび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maiko asobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

舞妓遊びであれ

まいこあそびであれ

maiko asobi de are


Słyszałem, że ...

舞妓遊びだそうです

まいこあそびだそうです

maiko asobi da sou desu

舞妓遊びだったそうです

まいこあそびだったそうです

maiko asobi datta sou desu


Stawać się

舞妓遊びになる

まいこあそびになる

maiko asobi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

舞妓遊びみたいです

まいこあそびみたいです

maiko asobi mitai desu

舞妓遊びみたいな

まいこあそびみたいな

maiko asobi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

舞妓遊びみたいに [przymiotnik, czasownik]

まいこあそびみたいに [przymiotnik, czasownik]

maiko asobi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

舞妓遊びであるな

まいこあそびであるな

maiko asobi de aru na