小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 金明竹 | きんめいちく, キンメイチク

Informacje podstawowe

Słowa

きん めい ちく
きんめいちく
kinmeichiku
キンメイチク
kinmeichiku

Znaczenie znaków kanji

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

bambus

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Fylostachys bambusowat
gatunek bambusa, Phyllostachys bambsoides
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 真竹

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

真竹, まだけ, madake


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

金明竹です

きんめいちくです

kinmeichiku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

金明竹ではありません

きんめいちくではありません

kinmeichiku dewa arimasen

金明竹じゃありません

きんめいちくじゃありません

kinmeichiku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

金明竹でした

きんめいちくでした

kinmeichiku deshita

Przeczenie, czas przeszły

金明竹ではありませんでした

きんめいちくではありませんでした

kinmeichiku dewa arimasen deshita

金明竹じゃありませんでした

きんめいちくじゃありませんでした

kinmeichiku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

金明竹だ

きんめいちくだ

kinmeichiku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

金明竹じゃない

きんめいちくじゃない

kinmeichiku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

金明竹だった

きんめいちくだった

kinmeichiku datta

Przeczenie, czas przeszły

金明竹じゃなかった

きんめいちくじゃなかった

kinmeichiku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

金明竹で

きんめいちくで

kinmeichiku de

Przeczenie

金明竹じゃなくて

きんめいちくじゃなくて

kinmeichiku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

金明竹でございます

きんめいちくでございます

kinmeichiku de gozaimasu

金明竹でござる

きんめいちくでござる

kinmeichiku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キンメイチクです

kinmeichiku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キンメイチクではありません

kinmeichiku dewa arimasen

キンメイチクじゃありません

kinmeichiku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キンメイチクでした

kinmeichiku deshita

Przeczenie, czas przeszły

キンメイチクではありませんでした

kinmeichiku dewa arimasen deshita

キンメイチクじゃありませんでした

kinmeichiku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キンメイチクだ

kinmeichiku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キンメイチクじゃない

kinmeichiku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キンメイチクだった

kinmeichiku datta

Przeczenie, czas przeszły

キンメイチクじゃなかった

kinmeichiku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キンメイチクで

kinmeichiku de

Przeczenie

キンメイチクじゃなくて

kinmeichiku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キンメイチクでございます

kinmeichiku de gozaimasu

キンメイチクでござる

kinmeichiku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

金明竹がほしい

きんめいちくがほしい

kinmeichiku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

金明竹をほしがっている

きんめいちくをほしがっている

kinmeichiku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 金明竹をくれる

[dający] [は/が] きんめいちくをくれる

[dający] [wa/ga] kinmeichiku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に金明竹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんめいちくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinmeichiku o ageru


Decydować się na

金明竹にする

きんめいちくにする

kinmeichiku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

金明竹だって

きんめいちくだって

kinmeichiku datte

金明竹だったって

きんめいちくだったって

kinmeichiku dattatte


Forma wyjaśniająca

金明竹なんです

きんめいちくなんです

kinmeichiku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

金明竹だったら、...

きんめいちくだったら、...

kinmeichiku dattara, ...

twierdzenie

金明竹じゃなかったら、...

きんめいちくじゃなかったら、...

kinmeichiku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

金明竹の時、...

きんめいちくのとき、...

kinmeichiku no toki, ...

金明竹だった時、...

きんめいちくだったとき、...

kinmeichiku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

金明竹になると, ...

きんめいちくになると, ...

kinmeichiku ni naru to, ...


Lubić

金明竹が好き

きんめいちくがすき

kinmeichiku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

金明竹だといいですね

きんめいちくだといいですね

kinmeichiku da to ii desu ne

金明竹じゃないといいですね

きんめいちくじゃないといいですね

kinmeichiku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

金明竹だといいんですが

きんめいちくだといいんですが

kinmeichiku da to ii n desu ga

金明竹だといいんですけど

きんめいちくだといいんですけど

kinmeichiku da to ii n desu kedo

金明竹じゃないといいんですが

きんめいちくじゃないといいんですが

kinmeichiku ja nai to ii n desu ga

金明竹じゃないといいんですけど

きんめいちくじゃないといいんですけど

kinmeichiku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

金明竹なのに, ...

きんめいちくなのに, ...

kinmeichiku na noni, ...

金明竹だったのに, ...

きんめいちくだったのに, ...

kinmeichiku datta noni, ...


Nawet, jeśli

金明竹でも

きんめいちくでも

kinmeichiku de mo


Nawet, jeśli nie

金明竹じゃなくても

きんめいちくじゃなくても

kinmeichiku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という金明竹

[nazwa] というきんめいちく

[nazwa] to iu kinmeichiku


Nie lubić

金明竹がきらい

きんめいちくがきらい

kinmeichiku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 金明竹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんめいちくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinmeichiku o morau


Podobny do ..., jak ...

金明竹のような [inny rzeczownik]

きんめいちくのような [inny rzeczownik]

kinmeichiku no you na [inny rzeczownik]

金明竹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんめいちくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinmeichiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

金明竹のはずです

きんめいちくなのはずです

kinmeichiku no hazu desu

金明竹のはずでした

きんめいちくのはずでした

kinmeichiku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

金明竹かもしれません

きんめいちくかもしれません

kinmeichiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

金明竹でしょう

きんめいちくでしょう

kinmeichiku deshou


Pytania w zdaniach

金明竹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんめいちく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinmeichiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

金明竹であれ

きんめいちくであれ

kinmeichiku de are


Słyszałem, że ...

金明竹だそうです

きんめいちくだそうです

kinmeichiku da sou desu

金明竹だったそうです

きんめいちくだったそうです

kinmeichiku datta sou desu


Stawać się

金明竹になる

きんめいちくになる

kinmeichiku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

金明竹みたいです

きんめいちくみたいです

kinmeichiku mitai desu

金明竹みたいな

きんめいちくみたいな

kinmeichiku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

金明竹みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんめいちくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinmeichiku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

金明竹であるな

きんめいちくであるな

kinmeichiku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

キンメイチクがほしい

kinmeichiku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キンメイチクをほしがっている

kinmeichiku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キンメイチクをくれる

[dający] [wa/ga] kinmeichiku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキンメイチクをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinmeichiku o ageru


Decydować się na

キンメイチクにする

kinmeichiku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キンメイチクだって

kinmeichiku datte

キンメイチクだったって

kinmeichiku dattatte


Forma wyjaśniająca

キンメイチクなんです

kinmeichiku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キンメイチクだったら、...

kinmeichiku dattara, ...

twierdzenie

キンメイチクじゃなかったら、...

kinmeichiku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キンメイチクのとき、...

kinmeichiku no toki, ...

キンメイチクだったとき、...

kinmeichiku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キンメイチクになると, ...

kinmeichiku ni naru to, ...


Lubić

キンメイチクがすき

kinmeichiku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キンメイチクだといいですね

kinmeichiku da to ii desu ne

キンメイチクじゃないといいですね

kinmeichiku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キンメイチクだといいんですが

kinmeichiku da to ii n desu ga

キンメイチクだといいんですけど

kinmeichiku da to ii n desu kedo

キンメイチクじゃないといいんですが

kinmeichiku ja nai to ii n desu ga

キンメイチクじゃないといいんですけど

kinmeichiku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キンメイチクなのに, ...

kinmeichiku na noni, ...

キンメイチクだったのに, ...

kinmeichiku datta noni, ...


Nawet, jeśli

キンメイチクでも

kinmeichiku de mo


Nawet, jeśli nie

キンメイチクじゃなくても

kinmeichiku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキンメイチク

[nazwa] to iu kinmeichiku


Nie lubić

キンメイチクがきらい

kinmeichiku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キンメイチクをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinmeichiku o morau


Podobny do ..., jak ...

キンメイチクのような [inny rzeczownik]

kinmeichiku no you na [inny rzeczownik]

キンメイチクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinmeichiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キンメイチクなのはずです

kinmeichiku no hazu desu

キンメイチクのはずでした

kinmeichiku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キンメイチクかもしれません

kinmeichiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キンメイチクでしょう

kinmeichiku deshou


Pytania w zdaniach

キンメイチク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinmeichiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キンメイチクであれ

kinmeichiku de are


Słyszałem, że ...

キンメイチクだそうです

kinmeichiku da sou desu

キンメイチクだったそうです

kinmeichiku datta sou desu


Stawać się

キンメイチクになる

kinmeichiku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キンメイチクみたいです

kinmeichiku mitai desu

キンメイチクみたいな

kinmeichiku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キンメイチクみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinmeichiku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キンメイチクであるな

kinmeichiku de aru na