Szczegóły słowa 選択性緘黙 | せんたくせいかんもく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| せんたくせいかんもく |
|
|||||||||||
| sentakusei kanmoku |
Znaczenie znaków kanji
| 選 |
wybór, wybieranie, selekcja, preferowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 択 |
wybieranie, preferowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 性 |
płeć, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
| 緘 |
zamknięcie, zamykanie, pieczęć, pieczętowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 黙 |
cisza, milczenie, bycie cicho, przestać mówić, pozostawianie tak, jak jest |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mutyzm wybiórczy
zaburzenie lękowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
場面緘黙症
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
場面緘黙症, ばめんかんもくしょう, bamen kanmokushou |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
選択性緘黙です |
せんたくせいかんもくです |
sentakusei kanmoku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
選択性緘黙ではありません |
せんたくせいかんもくではありません |
sentakusei kanmoku dewa arimasen |
|
|
選択性緘黙じゃありません |
せんたくせいかんもくじゃありません |
sentakusei kanmoku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
選択性緘黙でした |
せんたくせいかんもくでした |
sentakusei kanmoku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
選択性緘黙ではありませんでした |
せんたくせいかんもくではありませんでした |
sentakusei kanmoku dewa arimasen deshita |
|
|
選択性緘黙じゃありませんでした |
せんたくせいかんもくじゃありませんでした |
sentakusei kanmoku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
選択性緘黙だ |
せんたくせいかんもくだ |
sentakusei kanmoku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
選択性緘黙じゃない |
せんたくせいかんもくじゃない |
sentakusei kanmoku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
選択性緘黙だった |
せんたくせいかんもくだった |
sentakusei kanmoku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
選択性緘黙じゃなかった |
せんたくせいかんもくじゃなかった |
sentakusei kanmoku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
選択性緘黙で |
せんたくせいかんもくで |
sentakusei kanmoku de |
|
|
Przeczenie
選択性緘黙じゃなくて |
せんたくせいかんもくじゃなくて |
sentakusei kanmoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
選択性緘黙でございます |
せんたくせいかんもくでございます |
sentakusei kanmoku de gozaimasu |
|
|
選択性緘黙でござる |
せんたくせいかんもくでござる |
sentakusei kanmoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
選択性緘黙がほしい |
せんたくせいかんもくがほしい |
sentakusei kanmoku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
選択性緘黙をほしがっている |
せんたくせいかんもくをほしがっている |
sentakusei kanmoku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 選択性緘黙をくれる |
[dający] [は/が] せんたくせいかんもくをくれる |
[dający] [wa/ga] sentakusei kanmoku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に選択性緘黙をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんたくせいかんもくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sentakusei kanmoku o ageru |
Decydować się na
選択性緘黙にする |
せんたくせいかんもくにする |
sentakusei kanmoku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
選択性緘黙だって |
せんたくせいかんもくだって |
sentakusei kanmoku datte |
|
|
選択性緘黙だったって |
せんたくせいかんもくだったって |
sentakusei kanmoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
選択性緘黙なんです |
せんたくせいかんもくなんです |
sentakusei kanmoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
選択性緘黙だったら、... |
せんたくせいかんもくだったら、... |
sentakusei kanmoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
選択性緘黙じゃなかったら、... |
せんたくせいかんもくじゃなかったら、... |
sentakusei kanmoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
選択性緘黙の時、... |
せんたくせいかんもくのとき、... |
sentakusei kanmoku no toki, ... |
|
|
選択性緘黙だった時、... |
せんたくせいかんもくだったとき、... |
sentakusei kanmoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
選択性緘黙になると, ... |
せんたくせいかんもくになると, ... |
sentakusei kanmoku ni naru to, ... |
Lubić
選択性緘黙が好き |
せんたくせいかんもくがすき |
sentakusei kanmoku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
選択性緘黙だといいですね |
せんたくせいかんもくだといいですね |
sentakusei kanmoku da to ii desu ne |
|
|
選択性緘黙じゃないといいですね |
せんたくせいかんもくじゃないといいですね |
sentakusei kanmoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
選択性緘黙だといいんですが |
せんたくせいかんもくだといいんですが |
sentakusei kanmoku da to ii n desu ga |
|
|
選択性緘黙だといいんですけど |
せんたくせいかんもくだといいんですけど |
sentakusei kanmoku da to ii n desu kedo |
|
|
選択性緘黙じゃないといいんですが |
せんたくせいかんもくじゃないといいんですが |
sentakusei kanmoku ja nai to ii n desu ga |
|
|
選択性緘黙じゃないといいんですけど |
せんたくせいかんもくじゃないといいんですけど |
sentakusei kanmoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
選択性緘黙なのに, ... |
せんたくせいかんもくなのに, ... |
sentakusei kanmoku na noni, ... |
|
|
選択性緘黙だったのに, ... |
せんたくせいかんもくだったのに, ... |
sentakusei kanmoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
選択性緘黙でも |
せんたくせいかんもくでも |
sentakusei kanmoku de mo |
Nawet, jeśli nie
選択性緘黙じゃなくても |
せんたくせいかんもくじゃなくても |
sentakusei kanmoku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という選択性緘黙 |
[nazwa] というせんたくせいかんもく |
[nazwa] to iu sentakusei kanmoku |
Nie lubić
選択性緘黙がきらい |
せんたくせいかんもくがきらい |
sentakusei kanmoku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 選択性緘黙を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんたくせいかんもくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sentakusei kanmoku o morau |
Podobny do ..., jak ...
選択性緘黙のような [inny rzeczownik] |
せんたくせいかんもくのような [inny rzeczownik] |
sentakusei kanmoku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
選択性緘黙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんたくせいかんもくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sentakusei kanmoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
選択性緘黙のはずです |
せんたくせいかんもくなのはずです |
sentakusei kanmoku no hazu desu |
|
|
選択性緘黙のはずでした |
せんたくせいかんもくのはずでした |
sentakusei kanmoku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
選択性緘黙かもしれません |
せんたくせいかんもくかもしれません |
sentakusei kanmoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
選択性緘黙でしょう |
せんたくせいかんもくでしょう |
sentakusei kanmoku deshou |
Pytania w zdaniach
選択性緘黙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんたくせいかんもく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sentakusei kanmoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
選択性緘黙であれ |
せんたくせいかんもくであれ |
sentakusei kanmoku de are |
Słyszałem, że ...
選択性緘黙だそうです |
せんたくせいかんもくだそうです |
sentakusei kanmoku da sou desu |
|
|
選択性緘黙だったそうです |
せんたくせいかんもくだったそうです |
sentakusei kanmoku datta sou desu |
Stawać się
選択性緘黙になる |
せんたくせいかんもくになる |
sentakusei kanmoku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
選択性緘黙みたいです |
せんたくせいかんもくみたいです |
sentakusei kanmoku mitai desu |
|
|
選択性緘黙みたいな |
せんたくせいかんもくみたいな |
sentakusei kanmoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
選択性緘黙みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんたくせいかんもくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sentakusei kanmoku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
選択性緘黙であるな |
せんたくせいかんもくであるな |
sentakusei kanmoku de aru na |
