Szczegóły słowa 場面緘黙 | ばめんかんもく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ばめんかんもく |
|
|||||||||
| bamen kanmoku |
Znaczenie znaków kanji
| 場 |
lokalizacja, położenie, miejsce |
Pokaż szczegóły znaku |
| 面 |
maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 緘 |
zamknięcie, zamykanie, pieczęć, pieczętowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 黙 |
cisza, milczenie, bycie cicho, przestać mówić, pozostawianie tak, jak jest |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mutyzm wybiórczy (selektywny)
zaburzenie lękowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
場面緘黙症
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
場面緘黙症, ばめんかんもくしょう, bamen kanmokushou |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
場面緘黙です |
ばめんかんもくです |
bamen kanmoku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
場面緘黙ではありません |
ばめんかんもくではありません |
bamen kanmoku dewa arimasen |
|
|
場面緘黙じゃありません |
ばめんかんもくじゃありません |
bamen kanmoku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
場面緘黙でした |
ばめんかんもくでした |
bamen kanmoku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
場面緘黙ではありませんでした |
ばめんかんもくではありませんでした |
bamen kanmoku dewa arimasen deshita |
|
|
場面緘黙じゃありませんでした |
ばめんかんもくじゃありませんでした |
bamen kanmoku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
場面緘黙だ |
ばめんかんもくだ |
bamen kanmoku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
場面緘黙じゃない |
ばめんかんもくじゃない |
bamen kanmoku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
場面緘黙だった |
ばめんかんもくだった |
bamen kanmoku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
場面緘黙じゃなかった |
ばめんかんもくじゃなかった |
bamen kanmoku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
場面緘黙で |
ばめんかんもくで |
bamen kanmoku de |
|
|
Przeczenie
場面緘黙じゃなくて |
ばめんかんもくじゃなくて |
bamen kanmoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
場面緘黙でございます |
ばめんかんもくでございます |
bamen kanmoku de gozaimasu |
|
|
場面緘黙でござる |
ばめんかんもくでござる |
bamen kanmoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
場面緘黙がほしい |
ばめんかんもくがほしい |
bamen kanmoku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
場面緘黙をほしがっている |
ばめんかんもくをほしがっている |
bamen kanmoku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 場面緘黙をくれる |
[dający] [は/が] ばめんかんもくをくれる |
[dający] [wa/ga] bamen kanmoku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に場面緘黙をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にばめんかんもくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bamen kanmoku o ageru |
Decydować się na
場面緘黙にする |
ばめんかんもくにする |
bamen kanmoku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
場面緘黙だって |
ばめんかんもくだって |
bamen kanmoku datte |
|
|
場面緘黙だったって |
ばめんかんもくだったって |
bamen kanmoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
場面緘黙なんです |
ばめんかんもくなんです |
bamen kanmoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
場面緘黙だったら、... |
ばめんかんもくだったら、... |
bamen kanmoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
場面緘黙じゃなかったら、... |
ばめんかんもくじゃなかったら、... |
bamen kanmoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
場面緘黙の時、... |
ばめんかんもくのとき、... |
bamen kanmoku no toki, ... |
|
|
場面緘黙だった時、... |
ばめんかんもくだったとき、... |
bamen kanmoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
場面緘黙になると, ... |
ばめんかんもくになると, ... |
bamen kanmoku ni naru to, ... |
Lubić
場面緘黙が好き |
ばめんかんもくがすき |
bamen kanmoku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
場面緘黙だといいですね |
ばめんかんもくだといいですね |
bamen kanmoku da to ii desu ne |
|
|
場面緘黙じゃないといいですね |
ばめんかんもくじゃないといいですね |
bamen kanmoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
場面緘黙だといいんですが |
ばめんかんもくだといいんですが |
bamen kanmoku da to ii n desu ga |
|
|
場面緘黙だといいんですけど |
ばめんかんもくだといいんですけど |
bamen kanmoku da to ii n desu kedo |
|
|
場面緘黙じゃないといいんですが |
ばめんかんもくじゃないといいんですが |
bamen kanmoku ja nai to ii n desu ga |
|
|
場面緘黙じゃないといいんですけど |
ばめんかんもくじゃないといいんですけど |
bamen kanmoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
場面緘黙なのに, ... |
ばめんかんもくなのに, ... |
bamen kanmoku na noni, ... |
|
|
場面緘黙だったのに, ... |
ばめんかんもくだったのに, ... |
bamen kanmoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
場面緘黙でも |
ばめんかんもくでも |
bamen kanmoku de mo |
Nawet, jeśli nie
場面緘黙じゃなくても |
ばめんかんもくじゃなくても |
bamen kanmoku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という場面緘黙 |
[nazwa] というばめんかんもく |
[nazwa] to iu bamen kanmoku |
Nie lubić
場面緘黙がきらい |
ばめんかんもくがきらい |
bamen kanmoku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 場面緘黙を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばめんかんもくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bamen kanmoku o morau |
Podobny do ..., jak ...
場面緘黙のような [inny rzeczownik] |
ばめんかんもくのような [inny rzeczownik] |
bamen kanmoku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
場面緘黙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ばめんかんもくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bamen kanmoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
場面緘黙のはずです |
ばめんかんもくなのはずです |
bamen kanmoku no hazu desu |
|
|
場面緘黙のはずでした |
ばめんかんもくのはずでした |
bamen kanmoku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
場面緘黙かもしれません |
ばめんかんもくかもしれません |
bamen kanmoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
場面緘黙でしょう |
ばめんかんもくでしょう |
bamen kanmoku deshou |
Pytania w zdaniach
場面緘黙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ばめんかんもく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bamen kanmoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
場面緘黙であれ |
ばめんかんもくであれ |
bamen kanmoku de are |
Słyszałem, że ...
場面緘黙だそうです |
ばめんかんもくだそうです |
bamen kanmoku da sou desu |
|
|
場面緘黙だったそうです |
ばめんかんもくだったそうです |
bamen kanmoku datta sou desu |
Stawać się
場面緘黙になる |
ばめんかんもくになる |
bamen kanmoku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
場面緘黙みたいです |
ばめんかんもくみたいです |
bamen kanmoku mitai desu |
|
|
場面緘黙みたいな |
ばめんかんもくみたいな |
bamen kanmoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
場面緘黙みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ばめんかんもくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bamen kanmoku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
場面緘黙であるな |
ばめんかんもくであるな |
bamen kanmoku de aru na |
