小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 場面緘黙 | ばめんかんもく

Informacje podstawowe

Słowa

めん かん もく
ばめんかんもく
bamen kanmoku

Znaczenie znaków kanji

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia

Pokaż szczegóły znaku

zamknięcie, zamykanie, pieczęć, pieczętowanie

Pokaż szczegóły znaku

cisza, milczenie, bycie cicho, przestać mówić, pozostawianie tak, jak jest

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mutyzm wybiórczy (selektywny)
zaburzenie lękowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 場面緘黙症

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

場面緘黙症, ばめんかんもくしょう, bamen kanmokushou


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

場面緘黙です

ばめんかんもくです

bamen kanmoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

場面緘黙ではありません

ばめんかんもくではありません

bamen kanmoku dewa arimasen

場面緘黙じゃありません

ばめんかんもくじゃありません

bamen kanmoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

場面緘黙でした

ばめんかんもくでした

bamen kanmoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

場面緘黙ではありませんでした

ばめんかんもくではありませんでした

bamen kanmoku dewa arimasen deshita

場面緘黙じゃありませんでした

ばめんかんもくじゃありませんでした

bamen kanmoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

場面緘黙だ

ばめんかんもくだ

bamen kanmoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

場面緘黙じゃない

ばめんかんもくじゃない

bamen kanmoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

場面緘黙だった

ばめんかんもくだった

bamen kanmoku datta

Przeczenie, czas przeszły

場面緘黙じゃなかった

ばめんかんもくじゃなかった

bamen kanmoku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

場面緘黙で

ばめんかんもくで

bamen kanmoku de

Przeczenie

場面緘黙じゃなくて

ばめんかんもくじゃなくて

bamen kanmoku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

場面緘黙でございます

ばめんかんもくでございます

bamen kanmoku de gozaimasu

場面緘黙でござる

ばめんかんもくでござる

bamen kanmoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

場面緘黙がほしい

ばめんかんもくがほしい

bamen kanmoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

場面緘黙をほしがっている

ばめんかんもくをほしがっている

bamen kanmoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 場面緘黙をくれる

[dający] [は/が] ばめんかんもくをくれる

[dający] [wa/ga] bamen kanmoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に場面緘黙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばめんかんもくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bamen kanmoku o ageru


Decydować się na

場面緘黙にする

ばめんかんもくにする

bamen kanmoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

場面緘黙だって

ばめんかんもくだって

bamen kanmoku datte

場面緘黙だったって

ばめんかんもくだったって

bamen kanmoku dattatte


Forma wyjaśniająca

場面緘黙なんです

ばめんかんもくなんです

bamen kanmoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

場面緘黙だったら、...

ばめんかんもくだったら、...

bamen kanmoku dattara, ...

twierdzenie

場面緘黙じゃなかったら、...

ばめんかんもくじゃなかったら、...

bamen kanmoku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

場面緘黙の時、...

ばめんかんもくのとき、...

bamen kanmoku no toki, ...

場面緘黙だった時、...

ばめんかんもくだったとき、...

bamen kanmoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

場面緘黙になると, ...

ばめんかんもくになると, ...

bamen kanmoku ni naru to, ...


Lubić

場面緘黙が好き

ばめんかんもくがすき

bamen kanmoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

場面緘黙だといいですね

ばめんかんもくだといいですね

bamen kanmoku da to ii desu ne

場面緘黙じゃないといいですね

ばめんかんもくじゃないといいですね

bamen kanmoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

場面緘黙だといいんですが

ばめんかんもくだといいんですが

bamen kanmoku da to ii n desu ga

場面緘黙だといいんですけど

ばめんかんもくだといいんですけど

bamen kanmoku da to ii n desu kedo

場面緘黙じゃないといいんですが

ばめんかんもくじゃないといいんですが

bamen kanmoku ja nai to ii n desu ga

場面緘黙じゃないといいんですけど

ばめんかんもくじゃないといいんですけど

bamen kanmoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

場面緘黙なのに, ...

ばめんかんもくなのに, ...

bamen kanmoku na noni, ...

場面緘黙だったのに, ...

ばめんかんもくだったのに, ...

bamen kanmoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

場面緘黙でも

ばめんかんもくでも

bamen kanmoku de mo


Nawet, jeśli nie

場面緘黙じゃなくても

ばめんかんもくじゃなくても

bamen kanmoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という場面緘黙

[nazwa] というばめんかんもく

[nazwa] to iu bamen kanmoku


Nie lubić

場面緘黙がきらい

ばめんかんもくがきらい

bamen kanmoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 場面緘黙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばめんかんもくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bamen kanmoku o morau


Podobny do ..., jak ...

場面緘黙のような [inny rzeczownik]

ばめんかんもくのような [inny rzeczownik]

bamen kanmoku no you na [inny rzeczownik]

場面緘黙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばめんかんもくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bamen kanmoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

場面緘黙のはずです

ばめんかんもくなのはずです

bamen kanmoku no hazu desu

場面緘黙のはずでした

ばめんかんもくのはずでした

bamen kanmoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

場面緘黙かもしれません

ばめんかんもくかもしれません

bamen kanmoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

場面緘黙でしょう

ばめんかんもくでしょう

bamen kanmoku deshou


Pytania w zdaniach

場面緘黙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばめんかんもく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bamen kanmoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

場面緘黙であれ

ばめんかんもくであれ

bamen kanmoku de are


Słyszałem, że ...

場面緘黙だそうです

ばめんかんもくだそうです

bamen kanmoku da sou desu

場面緘黙だったそうです

ばめんかんもくだったそうです

bamen kanmoku datta sou desu


Stawać się

場面緘黙になる

ばめんかんもくになる

bamen kanmoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

場面緘黙みたいです

ばめんかんもくみたいです

bamen kanmoku mitai desu

場面緘黙みたいな

ばめんかんもくみたいな

bamen kanmoku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

場面緘黙みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばめんかんもくみたいに [przymiotnik, czasownik]

bamen kanmoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

場面緘黙であるな

ばめんかんもくであるな

bamen kanmoku de aru na