小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 玄石 | げんせき

Informacje podstawowe

Słowa

げん せき
げんせき
genseki

Znaczenie znaków kanji

tajemniczy, zagadkowy, czarny, ciemny, głęboki

Pokaż szczegóły znaku

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

magnes
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
odnośnik do innych słów: 磁石

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

磁石, じしゃく, jishaku


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

玄石です

げんせきです

genseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

玄石ではありません

げんせきではありません

genseki dewa arimasen

玄石じゃありません

げんせきじゃありません

genseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

玄石でした

げんせきでした

genseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

玄石ではありませんでした

げんせきではありませんでした

genseki dewa arimasen deshita

玄石じゃありませんでした

げんせきじゃありませんでした

genseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

玄石だ

げんせきだ

genseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

玄石じゃない

げんせきじゃない

genseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

玄石だった

げんせきだった

genseki datta

Przeczenie, czas przeszły

玄石じゃなかった

げんせきじゃなかった

genseki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

玄石で

げんせきで

genseki de

Przeczenie

玄石じゃなくて

げんせきじゃなくて

genseki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

玄石でございます

げんせきでございます

genseki de gozaimasu

玄石でござる

げんせきでござる

genseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

玄石がほしい

げんせきがほしい

genseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

玄石をほしがっている

げんせきをほしがっている

genseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 玄石をくれる

[dający] [は/が] げんせきをくれる

[dający] [wa/ga] genseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に玄石をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni genseki o ageru


Decydować się na

玄石にする

げんせきにする

genseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

玄石だって

げんせきだって

genseki datte

玄石だったって

げんせきだったって

genseki dattatte


Forma wyjaśniająca

玄石なんです

げんせきなんです

genseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

玄石だったら、...

げんせきだったら、...

genseki dattara, ...

twierdzenie

玄石じゃなかったら、...

げんせきじゃなかったら、...

genseki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

玄石の時、...

げんせきのとき、...

genseki no toki, ...

玄石だった時、...

げんせきだったとき、...

genseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

玄石になると, ...

げんせきになると, ...

genseki ni naru to, ...


Lubić

玄石が好き

げんせきがすき

genseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

玄石だといいですね

げんせきだといいですね

genseki da to ii desu ne

玄石じゃないといいですね

げんせきじゃないといいですね

genseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

玄石だといいんですが

げんせきだといいんですが

genseki da to ii n desu ga

玄石だといいんですけど

げんせきだといいんですけど

genseki da to ii n desu kedo

玄石じゃないといいんですが

げんせきじゃないといいんですが

genseki ja nai to ii n desu ga

玄石じゃないといいんですけど

げんせきじゃないといいんですけど

genseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

玄石なのに, ...

げんせきなのに, ...

genseki na noni, ...

玄石だったのに, ...

げんせきだったのに, ...

genseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

玄石でも

げんせきでも

genseki de mo


Nawet, jeśli nie

玄石じゃなくても

げんせきじゃなくても

genseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という玄石

[nazwa] というげんせき

[nazwa] to iu genseki


Nie lubić

玄石がきらい

げんせきがきらい

genseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 玄石を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] genseki o morau


Podobny do ..., jak ...

玄石のような [inny rzeczownik]

げんせきのような [inny rzeczownik]

genseki no you na [inny rzeczownik]

玄石のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

genseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

玄石のはずです

げんせきなのはずです

genseki no hazu desu

玄石のはずでした

げんせきのはずでした

genseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

玄石かもしれません

げんせきかもしれません

genseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

玄石でしょう

げんせきでしょう

genseki deshou


Pytania w zdaniach

玄石 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

genseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

玄石であれ

げんせきであれ

genseki de are


Słyszałem, że ...

玄石だそうです

げんせきだそうです

genseki da sou desu

玄石だったそうです

げんせきだったそうです

genseki datta sou desu


Stawać się

玄石になる

げんせきになる

genseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

玄石みたいです

げんせきみたいです

genseki mitai desu

玄石みたいな

げんせきみたいな

genseki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

玄石みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

genseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

玄石であるな

げんせきであるな

genseki de aru na