Szczegóły słowa 0, 〇, 零 | ゼロ
Informacje podstawowe
Słowa
|
0
|
||||
| ゼロ |
|
|||
| zero | ||||
|
〇
|
||||
| ゼロ |
|
|||
| zero | ||||
|
|
|||
| ゼロ |
|
|||
| zero |
Znaczenie znaków kanji
| 零 |
zero, rozlanie, rozlewanie, wylewanie, nic |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
nic
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
零, れい, rei |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
0です |
ゼロです |
zero desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
0ではありません |
ゼロではありません |
zero dewa arimasen |
|
|
0じゃありません |
ゼロじゃありません |
zero ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
0でした |
ゼロでした |
zero deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
0ではありませんでした |
ゼロではありませんでした |
zero dewa arimasen deshita |
|
|
0じゃありませんでした |
ゼロじゃありませんでした |
zero ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
0だ |
ゼロだ |
zero da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
0じゃない |
ゼロじゃない |
zero ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
0だった |
ゼロだった |
zero datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
0じゃなかった |
ゼロじゃなかった |
zero ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
0で |
ゼロで |
zero de |
|
|
Przeczenie
0じゃなくて |
ゼロじゃなくて |
zero ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
0でございます |
ゼロでございます |
zero de gozaimasu |
|
|
0でござる |
ゼロでござる |
zero de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
〇です |
ゼロです |
zero desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
〇ではありません |
ゼロではありません |
zero dewa arimasen |
|
|
〇じゃありません |
ゼロじゃありません |
zero ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
〇でした |
ゼロでした |
zero deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
〇ではありませんでした |
ゼロではありませんでした |
zero dewa arimasen deshita |
|
|
〇じゃありませんでした |
ゼロじゃありませんでした |
zero ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
〇だ |
ゼロだ |
zero da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
〇じゃない |
ゼロじゃない |
zero ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
〇だった |
ゼロだった |
zero datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
〇じゃなかった |
ゼロじゃなかった |
zero ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
〇で |
ゼロで |
zero de |
|
|
Przeczenie
〇じゃなくて |
ゼロじゃなくて |
zero ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
〇でございます |
ゼロでございます |
zero de gozaimasu |
|
|
〇でござる |
ゼロでござる |
zero de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
零です |
ゼロです |
zero desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
零ではありません |
ゼロではありません |
zero dewa arimasen |
|
|
零じゃありません |
ゼロじゃありません |
zero ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
零でした |
ゼロでした |
zero deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
零ではありませんでした |
ゼロではありませんでした |
zero dewa arimasen deshita |
|
|
零じゃありませんでした |
ゼロじゃありませんでした |
zero ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
零だ |
ゼロだ |
zero da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
零じゃない |
ゼロじゃない |
zero ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
零だった |
ゼロだった |
zero datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
零じゃなかった |
ゼロじゃなかった |
zero ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
零で |
ゼロで |
zero de |
|
|
Przeczenie
零じゃなくて |
ゼロじゃなくて |
zero ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
零でございます |
ゼロでございます |
zero de gozaimasu |
|
|
零でござる |
ゼロでござる |
zero de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
0がほしい |
ゼロがほしい |
zero ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
0をほしがっている |
ゼロをほしがっている |
zero o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 0をくれる |
[dający] [は/が] ゼロをくれる |
[dający] [wa/ga] zero o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に0をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゼロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zero o ageru |
Decydować się na
0にする |
ゼロにする |
zero ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
0だって |
ゼロだって |
zero datte |
|
|
0だったって |
ゼロだったって |
zero dattatte |
Forma wyjaśniająca
0なんです |
ゼロなんです |
zero nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
0だったら、... |
ゼロだったら、... |
zero dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
0じゃなかったら、... |
ゼロじゃなかったら、... |
zero ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
0の時、... |
ゼロのとき、... |
zero no toki, ... |
|
|
0だった時、... |
ゼロだったとき、... |
zero datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
0になると, ... |
ゼロになると, ... |
zero ni naru to, ... |
Lubić
0が好き |
ゼロがすき |
zero ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
0だといいですね |
ゼロだといいですね |
zero da to ii desu ne |
|
|
0じゃないといいですね |
ゼロじゃないといいですね |
zero ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
0だといいんですが |
ゼロだといいんですが |
zero da to ii n desu ga |
|
|
0だといいんですけど |
ゼロだといいんですけど |
zero da to ii n desu kedo |
|
|
0じゃないといいんですが |
ゼロじゃないといいんですが |
zero ja nai to ii n desu ga |
|
|
0じゃないといいんですけど |
ゼロじゃないといいんですけど |
zero ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
0なのに, ... |
ゼロなのに, ... |
zero na noni, ... |
|
|
0だったのに, ... |
ゼロだったのに, ... |
zero datta noni, ... |
Nawet, jeśli
0でも |
ゼロでも |
zero de mo |
Nawet, jeśli nie
0じゃなくても |
ゼロじゃなくても |
zero ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という0 |
[nazwa] というゼロ |
[nazwa] to iu zero |
Nie lubić
0がきらい |
ゼロがきらい |
zero ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 0を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゼロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zero o morau |
Podobny do ..., jak ...
0のような [inny rzeczownik] |
ゼロのような [inny rzeczownik] |
zero no you na [inny rzeczownik] |
|
|
0のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゼロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
0のはずです |
ゼロなのはずです |
zero no hazu desu |
|
|
0のはずでした |
ゼロのはずでした |
zero no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
0かもしれません |
ゼロかもしれません |
zero kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
0でしょう |
ゼロでしょう |
zero deshou |
Pytania w zdaniach
0 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゼロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
0であれ |
ゼロであれ |
zero de are |
Słyszałem, że ...
0だそうです |
ゼロだそうです |
zero da sou desu |
|
|
0だったそうです |
ゼロだったそうです |
zero datta sou desu |
Stawać się
0になる |
ゼロになる |
zero ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
0みたいです |
ゼロみたいです |
zero mitai desu |
|
|
0みたいな |
ゼロみたいな |
zero mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
0みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゼロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zero mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
0であるな |
ゼロであるな |
zero de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
〇がほしい |
ゼロがほしい |
zero ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
〇をほしがっている |
ゼロをほしがっている |
zero o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 〇をくれる |
[dający] [は/が] ゼロをくれる |
[dający] [wa/ga] zero o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に〇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゼロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zero o ageru |
Decydować się na
〇にする |
ゼロにする |
zero ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
〇だって |
ゼロだって |
zero datte |
|
|
〇だったって |
ゼロだったって |
zero dattatte |
Forma wyjaśniająca
〇なんです |
ゼロなんです |
zero nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
〇だったら、... |
ゼロだったら、... |
zero dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
〇じゃなかったら、... |
ゼロじゃなかったら、... |
zero ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
〇の時、... |
ゼロのとき、... |
zero no toki, ... |
|
|
〇だった時、... |
ゼロだったとき、... |
zero datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
〇になると, ... |
ゼロになると, ... |
zero ni naru to, ... |
Lubić
〇が好き |
ゼロがすき |
zero ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
〇だといいですね |
ゼロだといいですね |
zero da to ii desu ne |
|
|
〇じゃないといいですね |
ゼロじゃないといいですね |
zero ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
〇だといいんですが |
ゼロだといいんですが |
zero da to ii n desu ga |
|
|
〇だといいんですけど |
ゼロだといいんですけど |
zero da to ii n desu kedo |
|
|
〇じゃないといいんですが |
ゼロじゃないといいんですが |
zero ja nai to ii n desu ga |
|
|
〇じゃないといいんですけど |
ゼロじゃないといいんですけど |
zero ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
〇なのに, ... |
ゼロなのに, ... |
zero na noni, ... |
|
|
〇だったのに, ... |
ゼロだったのに, ... |
zero datta noni, ... |
Nawet, jeśli
〇でも |
ゼロでも |
zero de mo |
Nawet, jeśli nie
〇じゃなくても |
ゼロじゃなくても |
zero ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という〇 |
[nazwa] というゼロ |
[nazwa] to iu zero |
Nie lubić
〇がきらい |
ゼロがきらい |
zero ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 〇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゼロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zero o morau |
Podobny do ..., jak ...
〇のような [inny rzeczownik] |
ゼロのような [inny rzeczownik] |
zero no you na [inny rzeczownik] |
|
|
〇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゼロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
〇のはずです |
ゼロなのはずです |
zero no hazu desu |
|
|
〇のはずでした |
ゼロのはずでした |
zero no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
〇かもしれません |
ゼロかもしれません |
zero kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
〇でしょう |
ゼロでしょう |
zero deshou |
Pytania w zdaniach
〇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゼロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
〇であれ |
ゼロであれ |
zero de are |
Słyszałem, że ...
〇だそうです |
ゼロだそうです |
zero da sou desu |
|
|
〇だったそうです |
ゼロだったそうです |
zero datta sou desu |
Stawać się
〇になる |
ゼロになる |
zero ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
〇みたいです |
ゼロみたいです |
zero mitai desu |
|
|
〇みたいな |
ゼロみたいな |
zero mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
〇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゼロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zero mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
〇であるな |
ゼロであるな |
zero de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
零がほしい |
ゼロがほしい |
zero ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
零をほしがっている |
ゼロをほしがっている |
zero o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 零をくれる |
[dający] [は/が] ゼロをくれる |
[dający] [wa/ga] zero o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に零をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゼロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zero o ageru |
Decydować się na
零にする |
ゼロにする |
zero ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
零だって |
ゼロだって |
zero datte |
|
|
零だったって |
ゼロだったって |
zero dattatte |
Forma wyjaśniająca
零なんです |
ゼロなんです |
zero nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
零だったら、... |
ゼロだったら、... |
zero dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
零じゃなかったら、... |
ゼロじゃなかったら、... |
zero ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
零の時、... |
ゼロのとき、... |
zero no toki, ... |
|
|
零だった時、... |
ゼロだったとき、... |
zero datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
零になると, ... |
ゼロになると, ... |
zero ni naru to, ... |
Lubić
零が好き |
ゼロがすき |
zero ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
零だといいですね |
ゼロだといいですね |
zero da to ii desu ne |
|
|
零じゃないといいですね |
ゼロじゃないといいですね |
zero ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
零だといいんですが |
ゼロだといいんですが |
zero da to ii n desu ga |
|
|
零だといいんですけど |
ゼロだといいんですけど |
zero da to ii n desu kedo |
|
|
零じゃないといいんですが |
ゼロじゃないといいんですが |
zero ja nai to ii n desu ga |
|
|
零じゃないといいんですけど |
ゼロじゃないといいんですけど |
zero ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
零なのに, ... |
ゼロなのに, ... |
zero na noni, ... |
|
|
零だったのに, ... |
ゼロだったのに, ... |
zero datta noni, ... |
Nawet, jeśli
零でも |
ゼロでも |
zero de mo |
Nawet, jeśli nie
零じゃなくても |
ゼロじゃなくても |
zero ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という零 |
[nazwa] というゼロ |
[nazwa] to iu zero |
Nie lubić
零がきらい |
ゼロがきらい |
zero ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 零を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゼロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zero o morau |
Podobny do ..., jak ...
零のような [inny rzeczownik] |
ゼロのような [inny rzeczownik] |
zero no you na [inny rzeczownik] |
|
|
零のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゼロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
零のはずです |
ゼロなのはずです |
zero no hazu desu |
|
|
零のはずでした |
ゼロのはずでした |
zero no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
零かもしれません |
ゼロかもしれません |
zero kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
零でしょう |
ゼロでしょう |
zero deshou |
Pytania w zdaniach
零 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゼロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
零であれ |
ゼロであれ |
zero de are |
Słyszałem, że ...
零だそうです |
ゼロだそうです |
zero da sou desu |
|
|
零だったそうです |
ゼロだったそうです |
zero datta sou desu |
Stawać się
零になる |
ゼロになる |
zero ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
零みたいです |
ゼロみたいです |
zero mitai desu |
|
|
零みたいな |
ゼロみたいな |
zero mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
零みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゼロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zero mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
零であるな |
ゼロであるな |
zero de aru na |
