小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 1万円券, 一万円券 | いちまんえんけん

Informacje podstawowe

Słowa

いちまんえんけん
1万円券
いちまんえんけん
ichi man' enken
いち まん えん けん
いちまんえんけん
ichi man' enken

Znaczenie znaków kanji

dziesięć tysięcy, 10,000

Pokaż szczegóły znaku

koło, jen, okrągły

Pokaż szczegóły znaku

bilet, kupon

Pokaż szczegóły znaku

jeden, element podstawowy 'jeden'

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

banknot 10,000 jenów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 一万円札

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

一万円札, いちまんえんさつ, ichi man' en satsu


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1万円券です

いちまんえんけんです

ichi man' enken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

1万円券ではありません

いちまんえんけんではありません

ichi man' enken dewa arimasen

1万円券じゃありません

いちまんえんけんじゃありません

ichi man' enken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

1万円券でした

いちまんえんけんでした

ichi man' enken deshita

Przeczenie, czas przeszły

1万円券ではありませんでした

いちまんえんけんではありませんでした

ichi man' enken dewa arimasen deshita

1万円券じゃありませんでした

いちまんえんけんじゃありませんでした

ichi man' enken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1万円券だ

いちまんえんけんだ

ichi man' enken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

1万円券じゃない

いちまんえんけんじゃない

ichi man' enken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

1万円券だった

いちまんえんけんだった

ichi man' enken datta

Przeczenie, czas przeszły

1万円券じゃなかった

いちまんえんけんじゃなかった

ichi man' enken ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

1万円券で

いちまんえんけんで

ichi man' enken de

Przeczenie

1万円券じゃなくて

いちまんえんけんじゃなくて

ichi man' enken ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

1万円券でございます

いちまんえんけんでございます

ichi man' enken de gozaimasu

1万円券でござる

いちまんえんけんでござる

ichi man' enken de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一万円券です

いちまんえんけんです

ichi man' enken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一万円券ではありません

いちまんえんけんではありません

ichi man' enken dewa arimasen

一万円券じゃありません

いちまんえんけんじゃありません

ichi man' enken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一万円券でした

いちまんえんけんでした

ichi man' enken deshita

Przeczenie, czas przeszły

一万円券ではありませんでした

いちまんえんけんではありませんでした

ichi man' enken dewa arimasen deshita

一万円券じゃありませんでした

いちまんえんけんじゃありませんでした

ichi man' enken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一万円券だ

いちまんえんけんだ

ichi man' enken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一万円券じゃない

いちまんえんけんじゃない

ichi man' enken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一万円券だった

いちまんえんけんだった

ichi man' enken datta

Przeczenie, czas przeszły

一万円券じゃなかった

いちまんえんけんじゃなかった

ichi man' enken ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一万円券で

いちまんえんけんで

ichi man' enken de

Przeczenie

一万円券じゃなくて

いちまんえんけんじゃなくて

ichi man' enken ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一万円券でございます

いちまんえんけんでございます

ichi man' enken de gozaimasu

一万円券でござる

いちまんえんけんでござる

ichi man' enken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

1万円券がほしい

いちまんえんけんがほしい

ichi man' enken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

1万円券をほしがっている

いちまんえんけんをほしがっている

ichi man' enken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 1万円券をくれる

[dający] [は/が] いちまんえんけんをくれる

[dający] [wa/ga] ichi man' enken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に1万円券をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちまんえんけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichi man' enken o ageru


Decydować się na

1万円券にする

いちまんえんけんにする

ichi man' enken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

1万円券だって

いちまんえんけんだって

ichi man' enken datte

1万円券だったって

いちまんえんけんだったって

ichi man' enken dattatte


Forma wyjaśniająca

1万円券なんです

いちまんえんけんなんです

ichi man' enken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

1万円券だったら、...

いちまんえんけんだったら、...

ichi man' enken dattara, ...

twierdzenie

1万円券じゃなかったら、...

いちまんえんけんじゃなかったら、...

ichi man' enken ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

1万円券の時、...

いちまんえんけんのとき、...

ichi man' enken no toki, ...

1万円券だった時、...

いちまんえんけんだったとき、...

ichi man' enken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

1万円券になると, ...

いちまんえんけんになると, ...

ichi man' enken ni naru to, ...


Lubić

1万円券が好き

いちまんえんけんがすき

ichi man' enken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

1万円券だといいですね

いちまんえんけんだといいですね

ichi man' enken da to ii desu ne

1万円券じゃないといいですね

いちまんえんけんじゃないといいですね

ichi man' enken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

1万円券だといいんですが

いちまんえんけんだといいんですが

ichi man' enken da to ii n desu ga

1万円券だといいんですけど

いちまんえんけんだといいんですけど

ichi man' enken da to ii n desu kedo

1万円券じゃないといいんですが

いちまんえんけんじゃないといいんですが

ichi man' enken ja nai to ii n desu ga

1万円券じゃないといいんですけど

いちまんえんけんじゃないといいんですけど

ichi man' enken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

1万円券なのに, ...

いちまんえんけんなのに, ...

ichi man' enken na noni, ...

1万円券だったのに, ...

いちまんえんけんだったのに, ...

ichi man' enken datta noni, ...


Nawet, jeśli

1万円券でも

いちまんえんけんでも

ichi man' enken de mo


Nawet, jeśli nie

1万円券じゃなくても

いちまんえんけんじゃなくても

ichi man' enken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という1万円券

[nazwa] といういちまんえんけん

[nazwa] to iu ichi man' enken


Nie lubić

1万円券がきらい

いちまんえんけんがきらい

ichi man' enken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 1万円券を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちまんえんけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichi man' enken o morau


Podobny do ..., jak ...

1万円券のような [inny rzeczownik]

いちまんえんけんのような [inny rzeczownik]

ichi man' enken no you na [inny rzeczownik]

1万円券のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちまんえんけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichi man' enken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

1万円券のはずです

いちまんえんけんなのはずです

ichi man' enken no hazu desu

1万円券のはずでした

いちまんえんけんのはずでした

ichi man' enken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

1万円券かもしれません

いちまんえんけんかもしれません

ichi man' enken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

1万円券でしょう

いちまんえんけんでしょう

ichi man' enken deshou


Pytania w zdaniach

1万円券 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちまんえんけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichi man' enken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

1万円券であれ

いちまんえんけんであれ

ichi man' enken de are


Słyszałem, że ...

1万円券だそうです

いちまんえんけんだそうです

ichi man' enken da sou desu

1万円券だったそうです

いちまんえんけんだったそうです

ichi man' enken datta sou desu


Stawać się

1万円券になる

いちまんえんけんになる

ichi man' enken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

1万円券みたいです

いちまんえんけんみたいです

ichi man' enken mitai desu

1万円券みたいな

いちまんえんけんみたいな

ichi man' enken mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

1万円券みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちまんえんけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichi man' enken mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

1万円券であるな

いちまんえんけんであるな

ichi man' enken de aru na

Chcieć (I i II osoba)

一万円券がほしい

いちまんえんけんがほしい

ichi man' enken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一万円券をほしがっている

いちまんえんけんをほしがっている

ichi man' enken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一万円券をくれる

[dający] [は/が] いちまんえんけんをくれる

[dający] [wa/ga] ichi man' enken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一万円券をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちまんえんけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichi man' enken o ageru


Decydować się na

一万円券にする

いちまんえんけんにする

ichi man' enken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一万円券だって

いちまんえんけんだって

ichi man' enken datte

一万円券だったって

いちまんえんけんだったって

ichi man' enken dattatte


Forma wyjaśniająca

一万円券なんです

いちまんえんけんなんです

ichi man' enken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一万円券だったら、...

いちまんえんけんだったら、...

ichi man' enken dattara, ...

twierdzenie

一万円券じゃなかったら、...

いちまんえんけんじゃなかったら、...

ichi man' enken ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一万円券の時、...

いちまんえんけんのとき、...

ichi man' enken no toki, ...

一万円券だった時、...

いちまんえんけんだったとき、...

ichi man' enken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一万円券になると, ...

いちまんえんけんになると, ...

ichi man' enken ni naru to, ...


Lubić

一万円券が好き

いちまんえんけんがすき

ichi man' enken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一万円券だといいですね

いちまんえんけんだといいですね

ichi man' enken da to ii desu ne

一万円券じゃないといいですね

いちまんえんけんじゃないといいですね

ichi man' enken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一万円券だといいんですが

いちまんえんけんだといいんですが

ichi man' enken da to ii n desu ga

一万円券だといいんですけど

いちまんえんけんだといいんですけど

ichi man' enken da to ii n desu kedo

一万円券じゃないといいんですが

いちまんえんけんじゃないといいんですが

ichi man' enken ja nai to ii n desu ga

一万円券じゃないといいんですけど

いちまんえんけんじゃないといいんですけど

ichi man' enken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一万円券なのに, ...

いちまんえんけんなのに, ...

ichi man' enken na noni, ...

一万円券だったのに, ...

いちまんえんけんだったのに, ...

ichi man' enken datta noni, ...


Nawet, jeśli

一万円券でも

いちまんえんけんでも

ichi man' enken de mo


Nawet, jeśli nie

一万円券じゃなくても

いちまんえんけんじゃなくても

ichi man' enken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一万円券

[nazwa] といういちまんえんけん

[nazwa] to iu ichi man' enken


Nie lubić

一万円券がきらい

いちまんえんけんがきらい

ichi man' enken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一万円券を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちまんえんけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichi man' enken o morau


Podobny do ..., jak ...

一万円券のような [inny rzeczownik]

いちまんえんけんのような [inny rzeczownik]

ichi man' enken no you na [inny rzeczownik]

一万円券のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちまんえんけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichi man' enken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一万円券のはずです

いちまんえんけんなのはずです

ichi man' enken no hazu desu

一万円券のはずでした

いちまんえんけんのはずでした

ichi man' enken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一万円券かもしれません

いちまんえんけんかもしれません

ichi man' enken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一万円券でしょう

いちまんえんけんでしょう

ichi man' enken deshou


Pytania w zdaniach

一万円券 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちまんえんけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichi man' enken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一万円券であれ

いちまんえんけんであれ

ichi man' enken de are


Słyszałem, że ...

一万円券だそうです

いちまんえんけんだそうです

ichi man' enken da sou desu

一万円券だったそうです

いちまんえんけんだったそうです

ichi man' enken datta sou desu


Stawać się

一万円券になる

いちまんえんけんになる

ichi man' enken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一万円券みたいです

いちまんえんけんみたいです

ichi man' enken mitai desu

一万円券みたいな

いちまんえんけんみたいな

ichi man' enken mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一万円券みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちまんえんけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichi man' enken mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一万円券であるな

いちまんえんけんであるな

ichi man' enken de aru na