小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 海南鶏飯 | かいなんけいはん, ハイナンジーファン

Informacje podstawowe

Słowa

かい なん けい はん
かいなんけいはん
kainan keihan
ハイナンジーファン
海南鶏飯
ハイナンジーファン
hainan jiifan

Znaczenie znaków kanji

morze, ocean

Pokaż szczegóły znaku

południe

Pokaż szczegóły znaku

kurczak

Pokaż szczegóły znaku

jedzenie, pożywienie, posiłek, gotowany ryż

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

hajnański ryż z kurczaka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
odnośnik do innych słów: カオマンガイ

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

カオマンガイ, kao man gai


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海南鶏飯です

かいなんけいはんです

kainan keihan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

海南鶏飯ではありません

かいなんけいはんではありません

kainan keihan dewa arimasen

海南鶏飯じゃありません

かいなんけいはんじゃありません

kainan keihan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

海南鶏飯でした

かいなんけいはんでした

kainan keihan deshita

Przeczenie, czas przeszły

海南鶏飯ではありませんでした

かいなんけいはんではありませんでした

kainan keihan dewa arimasen deshita

海南鶏飯じゃありませんでした

かいなんけいはんじゃありませんでした

kainan keihan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海南鶏飯だ

かいなんけいはんだ

kainan keihan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

海南鶏飯じゃない

かいなんけいはんじゃない

kainan keihan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

海南鶏飯だった

かいなんけいはんだった

kainan keihan datta

Przeczenie, czas przeszły

海南鶏飯じゃなかった

かいなんけいはんじゃなかった

kainan keihan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

海南鶏飯で

かいなんけいはんで

kainan keihan de

Przeczenie

海南鶏飯じゃなくて

かいなんけいはんじゃなくて

kainan keihan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

海南鶏飯でございます

かいなんけいはんでございます

kainan keihan de gozaimasu

海南鶏飯でござる

かいなんけいはんでござる

kainan keihan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海南鶏飯です

ハイナンジーファンです

hainan jiifan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

海南鶏飯ではありません

ハイナンジーファンではありません

hainan jiifan dewa arimasen

海南鶏飯じゃありません

ハイナンジーファンじゃありません

hainan jiifan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

海南鶏飯でした

ハイナンジーファンでした

hainan jiifan deshita

Przeczenie, czas przeszły

海南鶏飯ではありませんでした

ハイナンジーファンではありませんでした

hainan jiifan dewa arimasen deshita

海南鶏飯じゃありませんでした

ハイナンジーファンじゃありませんでした

hainan jiifan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海南鶏飯だ

ハイナンジーファンだ

hainan jiifan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

海南鶏飯じゃない

ハイナンジーファンじゃない

hainan jiifan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

海南鶏飯だった

ハイナンジーファンだった

hainan jiifan datta

Przeczenie, czas przeszły

海南鶏飯じゃなかった

ハイナンジーファンじゃなかった

hainan jiifan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

海南鶏飯で

ハイナンジーファンで

hainan jiifan de

Przeczenie

海南鶏飯じゃなくて

ハイナンジーファンじゃなくて

hainan jiifan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

海南鶏飯でございます

ハイナンジーファンでございます

hainan jiifan de gozaimasu

海南鶏飯でござる

ハイナンジーファンでござる

hainan jiifan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

海南鶏飯がほしい

かいなんけいはんがほしい

kainan keihan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

海南鶏飯をほしがっている

かいなんけいはんをほしがっている

kainan keihan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 海南鶏飯をくれる

[dający] [は/が] かいなんけいはんをくれる

[dający] [wa/ga] kainan keihan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に海南鶏飯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいなんけいはんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kainan keihan o ageru


Decydować się na

海南鶏飯にする

かいなんけいはんにする

kainan keihan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

海南鶏飯だって

かいなんけいはんだって

kainan keihan datte

海南鶏飯だったって

かいなんけいはんだったって

kainan keihan dattatte


Forma wyjaśniająca

海南鶏飯なんです

かいなんけいはんなんです

kainan keihan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

海南鶏飯だったら、...

かいなんけいはんだったら、...

kainan keihan dattara, ...

twierdzenie

海南鶏飯じゃなかったら、...

かいなんけいはんじゃなかったら、...

kainan keihan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

海南鶏飯の時、...

かいなんけいはんのとき、...

kainan keihan no toki, ...

海南鶏飯だった時、...

かいなんけいはんだったとき、...

kainan keihan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

海南鶏飯になると, ...

かいなんけいはんになると, ...

kainan keihan ni naru to, ...


Lubić

海南鶏飯が好き

かいなんけいはんがすき

kainan keihan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

海南鶏飯だといいですね

かいなんけいはんだといいですね

kainan keihan da to ii desu ne

海南鶏飯じゃないといいですね

かいなんけいはんじゃないといいですね

kainan keihan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

海南鶏飯だといいんですが

かいなんけいはんだといいんですが

kainan keihan da to ii n desu ga

海南鶏飯だといいんですけど

かいなんけいはんだといいんですけど

kainan keihan da to ii n desu kedo

海南鶏飯じゃないといいんですが

かいなんけいはんじゃないといいんですが

kainan keihan ja nai to ii n desu ga

海南鶏飯じゃないといいんですけど

かいなんけいはんじゃないといいんですけど

kainan keihan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

海南鶏飯なのに, ...

かいなんけいはんなのに, ...

kainan keihan na noni, ...

海南鶏飯だったのに, ...

かいなんけいはんだったのに, ...

kainan keihan datta noni, ...


Nawet, jeśli

海南鶏飯でも

かいなんけいはんでも

kainan keihan de mo


Nawet, jeśli nie

海南鶏飯じゃなくても

かいなんけいはんじゃなくても

kainan keihan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という海南鶏飯

[nazwa] というかいなんけいはん

[nazwa] to iu kainan keihan


Nie lubić

海南鶏飯がきらい

かいなんけいはんがきらい

kainan keihan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海南鶏飯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいなんけいはんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kainan keihan o morau


Podobny do ..., jak ...

海南鶏飯のような [inny rzeczownik]

かいなんけいはんのような [inny rzeczownik]

kainan keihan no you na [inny rzeczownik]

海南鶏飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいなんけいはんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kainan keihan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

海南鶏飯のはずです

かいなんけいはんなのはずです

kainan keihan no hazu desu

海南鶏飯のはずでした

かいなんけいはんのはずでした

kainan keihan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

海南鶏飯かもしれません

かいなんけいはんかもしれません

kainan keihan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

海南鶏飯でしょう

かいなんけいはんでしょう

kainan keihan deshou


Pytania w zdaniach

海南鶏飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいなんけいはん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kainan keihan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

海南鶏飯であれ

かいなんけいはんであれ

kainan keihan de are


Słyszałem, że ...

海南鶏飯だそうです

かいなんけいはんだそうです

kainan keihan da sou desu

海南鶏飯だったそうです

かいなんけいはんだったそうです

kainan keihan datta sou desu


Stawać się

海南鶏飯になる

かいなんけいはんになる

kainan keihan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

海南鶏飯みたいです

かいなんけいはんみたいです

kainan keihan mitai desu

海南鶏飯みたいな

かいなんけいはんみたいな

kainan keihan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

海南鶏飯みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいなんけいはんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kainan keihan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

海南鶏飯であるな

かいなんけいはんであるな

kainan keihan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

海南鶏飯がほしい

ハイナンジーファンがほしい

hainan jiifan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

海南鶏飯をほしがっている

ハイナンジーファンをほしがっている

hainan jiifan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 海南鶏飯をくれる

[dający] [は/が] ハイナンジーファンをくれる

[dający] [wa/ga] hainan jiifan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に海南鶏飯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にハイナンジーファンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hainan jiifan o ageru


Decydować się na

海南鶏飯にする

ハイナンジーファンにする

hainan jiifan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

海南鶏飯だって

ハイナンジーファンだって

hainan jiifan datte

海南鶏飯だったって

ハイナンジーファンだったって

hainan jiifan dattatte


Forma wyjaśniająca

海南鶏飯なんです

ハイナンジーファンなんです

hainan jiifan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

海南鶏飯だったら、...

ハイナンジーファンだったら、...

hainan jiifan dattara, ...

twierdzenie

海南鶏飯じゃなかったら、...

ハイナンジーファンじゃなかったら、...

hainan jiifan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

海南鶏飯の時、...

ハイナンジーファンのとき、...

hainan jiifan no toki, ...

海南鶏飯だった時、...

ハイナンジーファンだったとき、...

hainan jiifan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

海南鶏飯になると, ...

ハイナンジーファンになると, ...

hainan jiifan ni naru to, ...


Lubić

海南鶏飯が好き

ハイナンジーファンがすき

hainan jiifan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

海南鶏飯だといいですね

ハイナンジーファンだといいですね

hainan jiifan da to ii desu ne

海南鶏飯じゃないといいですね

ハイナンジーファンじゃないといいですね

hainan jiifan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

海南鶏飯だといいんですが

ハイナンジーファンだといいんですが

hainan jiifan da to ii n desu ga

海南鶏飯だといいんですけど

ハイナンジーファンだといいんですけど

hainan jiifan da to ii n desu kedo

海南鶏飯じゃないといいんですが

ハイナンジーファンじゃないといいんですが

hainan jiifan ja nai to ii n desu ga

海南鶏飯じゃないといいんですけど

ハイナンジーファンじゃないといいんですけど

hainan jiifan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

海南鶏飯なのに, ...

ハイナンジーファンなのに, ...

hainan jiifan na noni, ...

海南鶏飯だったのに, ...

ハイナンジーファンだったのに, ...

hainan jiifan datta noni, ...


Nawet, jeśli

海南鶏飯でも

ハイナンジーファンでも

hainan jiifan de mo


Nawet, jeśli nie

海南鶏飯じゃなくても

ハイナンジーファンじゃなくても

hainan jiifan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という海南鶏飯

[nazwa] というハイナンジーファン

[nazwa] to iu hainan jiifan


Nie lubić

海南鶏飯がきらい

ハイナンジーファンがきらい

hainan jiifan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海南鶏飯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハイナンジーファンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hainan jiifan o morau


Podobny do ..., jak ...

海南鶏飯のような [inny rzeczownik]

ハイナンジーファンのような [inny rzeczownik]

hainan jiifan no you na [inny rzeczownik]

海南鶏飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ハイナンジーファンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hainan jiifan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

海南鶏飯のはずです

ハイナンジーファンなのはずです

hainan jiifan no hazu desu

海南鶏飯のはずでした

ハイナンジーファンのはずでした

hainan jiifan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

海南鶏飯かもしれません

ハイナンジーファンかもしれません

hainan jiifan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

海南鶏飯でしょう

ハイナンジーファンでしょう

hainan jiifan deshou


Pytania w zdaniach

海南鶏飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ハイナンジーファン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hainan jiifan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

海南鶏飯であれ

ハイナンジーファンであれ

hainan jiifan de are


Słyszałem, że ...

海南鶏飯だそうです

ハイナンジーファンだそうです

hainan jiifan da sou desu

海南鶏飯だったそうです

ハイナンジーファンだったそうです

hainan jiifan datta sou desu


Stawać się

海南鶏飯になる

ハイナンジーファンになる

hainan jiifan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

海南鶏飯みたいです

ハイナンジーファンみたいです

hainan jiifan mitai desu

海南鶏飯みたいな

ハイナンジーファンみたいな

hainan jiifan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

海南鶏飯みたいに [przymiotnik, czasownik]

ハイナンジーファンみたいに [przymiotnik, czasownik]

hainan jiifan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

海南鶏飯であるな

ハイナンジーファンであるな

hainan jiifan de aru na