小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パタハラ

Informacje podstawowe

Słowa

パタハラ
pata hara

Znaczenie

1

dyskryminacja w miejscu pracy wobec ojca, który skorzystał z urlopu ojcowskiego
skrót, kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
odnośnik do innych słów: パタニティーハラスメント

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

パタニティハラスメント, pataniti harasumento


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パタハラです

pata hara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パタハラではありません

pata hara dewa arimasen

パタハラじゃありません

pata hara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パタハラでした

pata hara deshita

Przeczenie, czas przeszły

パタハラではありませんでした

pata hara dewa arimasen deshita

パタハラじゃありませんでした

pata hara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パタハラだ

pata hara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パタハラじゃない

pata hara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パタハラだった

pata hara datta

Przeczenie, czas przeszły

パタハラじゃなかった

pata hara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パタハラで

pata hara de

Przeczenie

パタハラじゃなくて

pata hara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パタハラでございます

pata hara de gozaimasu

パタハラでござる

pata hara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パタハラがほしい

pata hara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パタハラをほしがっている

pata hara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パタハラをくれる

[dający] [wa/ga] pata hara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパタハラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pata hara o ageru


Decydować się na

パタハラにする

pata hara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パタハラだって

pata hara datte

パタハラだったって

pata hara dattatte


Forma wyjaśniająca

パタハラなんです

pata hara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パタハラだったら、...

pata hara dattara, ...

twierdzenie

パタハラじゃなかったら、...

pata hara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パタハラのとき、...

pata hara no toki, ...

パタハラだったとき、...

pata hara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パタハラになると, ...

pata hara ni naru to, ...


Lubić

パタハラがすき

pata hara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パタハラだといいですね

pata hara da to ii desu ne

パタハラじゃないといいですね

pata hara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パタハラだといいんですが

pata hara da to ii n desu ga

パタハラだといいんですけど

pata hara da to ii n desu kedo

パタハラじゃないといいんですが

pata hara ja nai to ii n desu ga

パタハラじゃないといいんですけど

pata hara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パタハラなのに, ...

pata hara na noni, ...

パタハラだったのに, ...

pata hara datta noni, ...


Nawet, jeśli

パタハラでも

pata hara de mo


Nawet, jeśli nie

パタハラじゃなくても

pata hara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパタハラ

[nazwa] to iu pata hara


Nie lubić

パタハラがきらい

pata hara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パタハラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pata hara o morau


Podobny do ..., jak ...

パタハラのような [inny rzeczownik]

pata hara no you na [inny rzeczownik]

パタハラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pata hara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パタハラなのはずです

pata hara no hazu desu

パタハラのはずでした

pata hara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パタハラかもしれません

pata hara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パタハラでしょう

pata hara deshou


Pytania w zdaniach

パタハラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pata hara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パタハラであれ

pata hara de are


Słyszałem, że ...

パタハラだそうです

pata hara da sou desu

パタハラだったそうです

pata hara datta sou desu


Stawać się

パタハラになる

pata hara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パタハラみたいです

pata hara mitai desu

パタハラみたいな

pata hara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パタハラみたいに [przymiotnik, czasownik]

pata hara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パタハラであるな

pata hara de aru na