Szczegóły słowa 大軍 | おおいくさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おおいくさ |
|
|||||
| ooikusa |
Znaczenie znaków kanji
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 軍 |
armia, wojsko, siły, oddziały, żołnierze, wojna, bitwa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
大戦, たいせん, taisen |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大軍です |
おおいくさです |
ooikusa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大軍ではありません |
おおいくさではありません |
ooikusa dewa arimasen |
|
|
大軍じゃありません |
おおいくさじゃありません |
ooikusa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大軍でした |
おおいくさでした |
ooikusa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大軍ではありませんでした |
おおいくさではありませんでした |
ooikusa dewa arimasen deshita |
|
|
大軍じゃありませんでした |
おおいくさじゃありませんでした |
ooikusa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大軍だ |
おおいくさだ |
ooikusa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大軍じゃない |
おおいくさじゃない |
ooikusa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大軍だった |
おおいくさだった |
ooikusa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大軍じゃなかった |
おおいくさじゃなかった |
ooikusa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大軍で |
おおいくさで |
ooikusa de |
|
|
Przeczenie
大軍じゃなくて |
おおいくさじゃなくて |
ooikusa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大軍でございます |
おおいくさでございます |
ooikusa de gozaimasu |
|
|
大軍でござる |
おおいくさでござる |
ooikusa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
大軍がほしい |
おおいくさがほしい |
ooikusa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大軍をほしがっている |
おおいくさをほしがっている |
ooikusa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大軍をくれる |
[dający] [は/が] おおいくさをくれる |
[dający] [wa/ga] ooikusa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大軍をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におおいくさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooikusa o ageru |
Decydować się na
大軍にする |
おおいくさにする |
ooikusa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大軍だって |
おおいくさだって |
ooikusa datte |
|
|
大軍だったって |
おおいくさだったって |
ooikusa dattatte |
Forma wyjaśniająca
大軍なんです |
おおいくさなんです |
ooikusa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大軍だったら、... |
おおいくさだったら、... |
ooikusa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大軍じゃなかったら、... |
おおいくさじゃなかったら、... |
ooikusa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大軍の時、... |
おおいくさのとき、... |
ooikusa no toki, ... |
|
|
大軍だった時、... |
おおいくさだったとき、... |
ooikusa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大軍になると, ... |
おおいくさになると, ... |
ooikusa ni naru to, ... |
Lubić
大軍が好き |
おおいくさがすき |
ooikusa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大軍だといいですね |
おおいくさだといいですね |
ooikusa da to ii desu ne |
|
|
大軍じゃないといいですね |
おおいくさじゃないといいですね |
ooikusa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大軍だといいんですが |
おおいくさだといいんですが |
ooikusa da to ii n desu ga |
|
|
大軍だといいんですけど |
おおいくさだといいんですけど |
ooikusa da to ii n desu kedo |
|
|
大軍じゃないといいんですが |
おおいくさじゃないといいんですが |
ooikusa ja nai to ii n desu ga |
|
|
大軍じゃないといいんですけど |
おおいくさじゃないといいんですけど |
ooikusa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大軍なのに, ... |
おおいくさなのに, ... |
ooikusa na noni, ... |
|
|
大軍だったのに, ... |
おおいくさだったのに, ... |
ooikusa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大軍でも |
おおいくさでも |
ooikusa de mo |
Nawet, jeśli nie
大軍じゃなくても |
おおいくさじゃなくても |
ooikusa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大軍 |
[nazwa] というおおいくさ |
[nazwa] to iu ooikusa |
Nie lubić
大軍がきらい |
おおいくさがきらい |
ooikusa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大軍を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおいくさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooikusa o morau |
Podobny do ..., jak ...
大軍のような [inny rzeczownik] |
おおいくさのような [inny rzeczownik] |
ooikusa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大軍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おおいくさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ooikusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大軍のはずです |
おおいくさなのはずです |
ooikusa no hazu desu |
|
|
大軍のはずでした |
おおいくさのはずでした |
ooikusa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大軍かもしれません |
おおいくさかもしれません |
ooikusa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大軍でしょう |
おおいくさでしょう |
ooikusa deshou |
Pytania w zdaniach
大軍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おおいくさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ooikusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大軍であれ |
おおいくさであれ |
ooikusa de are |
Słyszałem, że ...
大軍だそうです |
おおいくさだそうです |
ooikusa da sou desu |
|
|
大軍だったそうです |
おおいくさだったそうです |
ooikusa datta sou desu |
Stawać się
大軍になる |
おおいくさになる |
ooikusa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大軍みたいです |
おおいくさみたいです |
ooikusa mitai desu |
|
|
大軍みたいな |
おおいくさみたいな |
ooikusa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大軍みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おおいくさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ooikusa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大軍であるな |
おおいくさであるな |
ooikusa de aru na |
