小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 凸る | とつる

Informacje podstawowe

Słowa

とつ
とつる
totsuru

Znaczenie znaków kanji

wypukły, ???, nierówny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nacierać
szarżować
atakować
przypuszczać atak
napadać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang internetowy
odnośnik do innych słów: 突撃

2

zalać firmę, organizację itp. reklamacjami telefonicznymi
zwykle luźno zorganizowane na anonimowych forach internetowych
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang internetowy
odnośnik do innych słów: 電凸

3

wysłać (komuś) wiadomość
kontaktować się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang internetowy

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

突撃, とつげき, totsugeki

słowo powiązanie

電凸, でんとつ, dentotsu


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸ります

とつります

totsurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸りません

とつりません

totsurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

凸りました

とつりました

totsurimashita

Przeczenie, czas przeszły

凸りませんでした

とつりませんでした

totsurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸る

とつる

totsuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸らない

とつらない

totsuranai

Twierdzenie, czas przeszły

凸った

とつった

totsutta

Przeczenie, czas przeszły

凸らなかった

とつらなかった

totsuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

凸り

とつり

totsuri


Forma mashou

凸りましょう

とつりましょう

totsurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

凸って

とつって

totsutte

Przeczenie

凸らなくて

とつらなくて

totsuranakute


Forma te od masu

凸りまして

とつりまして

totsurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸れる

とつれる

totsureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸れない

とつれない

totsurenai

Twierdzenie, czas przeszły

凸れた

とつれた

totsureta

Przeczenie, czas przeszły

凸れなかった

とつれなかった

totsurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸れます

とつれます

totsuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸れません

とつれません

totsuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

凸れました

とつれました

totsuremashita

Przeczenie, czas przeszły

凸れませんでした

とつれませんでした

totsuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

凸れて

とつれて

totsurete

Przeczenie

凸れなくて

とつれなくて

totsurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

凸ろう

とつろう

totsurou


Forma przypuszczająca

凸ろう

とつろう

totsurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

凸るだろう

とつるだろう

totsuru darou

postać mówiona 1

凸るでしょう

とつるでしょう

totsuru deshou

postać mówiona 2

凸るであろう

とつるであろう

totsuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸られる

とつられる

totsurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸られない

とつられない

totsurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

凸られた

とつられた

totsurareta

Przeczenie, czas przeszły

凸られなかった

とつられなかった

totsurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸られます

とつられます

totsuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸られません

とつられません

totsuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

凸られました

とつられました

totsuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

凸られませんでした

とつられませんでした

totsuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

凸られて

とつられて

totsurarete

Przeczenie

凸られなくて

とつられなくて

totsurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸らせる

とつらせる

totsuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸らせない

とつらせない

totsurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

凸らせた

とつらせた

totsuraseta

Przeczenie, czas przeszły

凸らせなかった

とつらせなかった

totsurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸らす

とつらす

totsurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸らさない

とつらさない

totsurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

凸らした

とつらした

totsurashita

Przeczenie, czas przeszły

凸らさなかった

とつらさなかった

totsurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸らせます

とつらせます

totsurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸らせません

とつらせません

totsurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

凸らせました

とつらせました

totsurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

凸らせませんでした

とつらせませんでした

totsurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸らします

とつらします

totsurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸らしません

とつらしません

totsurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

凸らしました

とつらしました

totsurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

凸らしませんでした

とつらしませんでした

totsurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

凸らせて

とつらせて

totsurasete

Przeczenie

凸らせなくて

とつらせなくて

totsurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

凸らして

とつらして

totsurashite

Przeczenie

凸らさなくて

とつらさなくて

totsurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸らされる

とつらされる

totsurasareru

凸らせられる

とつらせられる

totsuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸らされない

とつらされない

totsurasarenai

凸らせられない

とつらせられない

totsuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

凸らされた

とつらされた

totsurasareta

凸らせられた

とつらせられた

totsuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

凸らされなかった

とつらされなかった

totsurasarenakatta

凸らせられなかった

とつらせられなかった

totsuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凸らされます

とつらされます

totsurasaremasu

凸らせられます

とつらせられます

totsuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凸らされません

とつらされません

totsurasaremasen

凸らせられません

とつらせられません

totsuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

凸らされました

とつらされました

totsurasaremashita

凸らせられました

とつらせられました

totsuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

凸らされませんでした

とつらされませんでした

totsurasaremasen deshita

凸らせられませんでした

とつらせられませんでした

totsuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

凸らされて

とつらされて

totsurasarete

凸らせられて

とつらせられて

totsuraserarete

Przeczenie

凸らされなくて

とつらされなくて

totsurasarenakute

凸らせられなくて

とつらせられなくて

totsuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

凸れば

とつれば

totsureba

Przeczenie

凸らなければ

とつらなければ

totsuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お凸りになる

おとつりになる

ototsuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

凸られる

とつられる

totsurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

凸られない

とつられない

totsurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お凸りします

おとつりします

ototsuri shimasu

お凸りする

おとつりする

ototsuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

凸るかもしれない

とつるかもしれない

totsuru ka mo shirenai

凸るかもしれません

とつるかもしれません

totsuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 凸ってほしくないです

[osoba に] ... とつってほしくないです

[osoba ni] ... totsutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 凸らないでほしいです

[osoba に] ... とつらないでほしいです

[osoba ni] ... totsuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

凸りたい

とつりたい

totsuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

凸りたいです

とつりたいです

totsuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

凸りたがる

とつりたがる

totsuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

凸りたがっている

とつりたがっている

totsuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 凸ってほしいです

[osoba に] ... とつってほしいです

[osoba ni] ... totsutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 凸ってくれる

[dający] [は/が] とつってくれる

[dający] [wa/ga] totsutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に凸ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとつってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totsutte ageru


Decydować się na

凸ることにする

とつることにする

totsuru koto ni suru

凸らないことにする

とつらないことにする

totsuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

凸らなくてよかった

とつらなくてよかった

totsuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

凸ってよかった

とつってよかった

totsutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

凸らなければよかった

とつらなければよかった

totsuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

凸ればよかった

とつればよかった

totsureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

凸るまで, ...

とつるまで, ...

totsuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

凸らなくださって、ありがとうございました

とつらなくださって、ありがとうございました

totsurana kudasatte, arigatou gozaimashita

凸らなくてくれて、ありがとう

とつらなくてくれて、ありがとう

totsuranakute kurete, arigatou

凸らなくて、ありがとう

とつらなくて、ありがとう

totsuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

凸ってくださって、ありがとうございました

とつってくださって、ありがとうございました

totsutte kudasatte, arigatou gozaimashita

凸ってくれて、ありがとう

とつってくれて、ありがとう

totsutte kurete, arigatou

凸って、ありがとう

とつって、ありがとう

totsutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

凸ったり、...

とつったり、...

totsuttari, ...

twierdzenie

凸らなかったり、...

とつらなかったり、...

totsuranakattari, ...

przeczenie

凸りたかったり、...

とつりたかったり、...

totsuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

凸るまい

とつるまい

totsurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

凸ったろう、...

とつったろう、...

totsuttarou, ...

twierdzenie

凸らなかったろう、...

とつらなかったろう、...

totsuranakattarou, ...

przeczenie

凸りたかったろう、...

とつりたかったろう、...

totsuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

凸るって

とつるって

totsurutte

凸ったって

とつったって

totsuttatte


Forma wyjaśniająca

凸るんです

とつるんです

totsurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お凸りください

おとつりください

ototsuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 凸りに行く

[miejsce] [に/へ] とつりにいく

[miejsce] [に/へ] totsuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 凸りに来る

[miejsce] [に/へ] とつりにくる

[miejsce] [に/へ] totsuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 凸りに帰る

[miejsce] [に/へ] とつりにかえる

[miejsce] [に/へ] totsuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ凸っていません

まだとつっていません

mada totsutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

凸れば, ...

とつれば, ...

totsureba, ...

凸らなければ, ...

とつらなければ, ...

totsuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

凸ったら、...

とつったら、...

totsuttara, ...

twierdzenie

凸らなかったら、...

とつらなかったら、...

totsuranakattara, ...

przeczenie

凸りたかったら、...

とつりたかったら、...

totsuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

凸る時、...

とつるとき、...

totsuru toki, ...

凸った時、...

とつったとき、...

totsutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

凸ると, ...

とつると, ...

totsuru to, ...


Lubić

凸るのが好き

とつるのがすき

totsuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

凸りやすいです

とつりやすいです

totsuri yasui desu

凸りやすかったです

とつりやすかったです

totsuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

凸ったことがある

とつったことがある

totsutta koto ga aru

凸ったことがあるか

とつったことがあるか

totsutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

凸るといいですね

とつるといいですね

totsuru to ii desu ne

凸らないといいですね

とつらないといいですね

totsuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

凸るといいんですが

とつるといいんですが

totsuru to ii n desu ga

凸るといいんですけど

とつるといいんですけど

totsuru to ii n desu kedo

凸らないといいんですが

とつらないといいんですが

totsuranai to ii n desu ga

凸らないといいんですけど

とつらないといいんですけど

totsuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

凸るのに, ...

とつるのに, ...

totsuru noni, ...

凸ったのに, ...

とつったのに, ...

totsutta noni, ...


Musieć 1

凸らなくちゃいけません

とつらなくちゃいけません

totsuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

凸らなければならない

とつらなければならない

totsuranakereba naranai

凸らなければなりません

sければなりません

totsuranakereba narimasen

凸らなくてはならない

とつらなくてはならない

totsuranakute wa naranai

凸らなくてはなりません

とつらなくてはなりません

totsuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

凸っても

とつっても

totsutte mo


Nawet, jeśli nie

凸らなくても

とつらなくても

totsuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

凸らなくてもかまわない

とつらなくてもかまわない

totsuranakute mo kamawanai

凸らなくてもかまいません

とつらなくてもかまいません

totsuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

凸るのがきらい

とつるのがきらい

totsuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

凸らないで、...

とつらないで、...

totsuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

凸らなくてもいいです

とつらなくてもいいです

totsuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 凸って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とつってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totsutte morau


Po czynności, robię ...

凸ってから, ...

とつってから, ...

totsutte kara, ...


Podczas

凸っている間に, ...

とつっているあいだに, ...

totsutte iru aida ni, ...

凸っている間, ...

とつっているあいだ, ...

totsutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

凸るはずです

とつるはずです

totsuru hazu desu

凸るはずでした

とつるはずでした

totsuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 凸らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とつらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... totsurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 凸らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とつらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... totsurasete kureru

Do mnie

私に ... 凸らせてください

私に ... とつらせてください

watashi ni ... totsurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

凸ってもいいです

とつってもいいです

totsutte mo ii desu

凸ってもいいですか

とつってもいいですか

totsutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

凸ってもかまわない

とつってもかまわない

totsutte mo kamawanai

凸ってもかまいません

とつってもかまいません

totsutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

凸るかもしれません

とつるかもしれません

totsuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

凸るでしょう

とつるでしょう

totsuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

凸ってごらんなさい

とつってごらんなさい

totsutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

凸ってください

とつってください

totsutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

凸ってくれ

とつってくれ

totsutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

凸ってちょうだい

とつってちょうだい

totsutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

凸っていただけませんか

とつっていただけませんか

totsutte itadakemasen ka

凸ってくれませんか

とつってくれませんか

totsutte kuremasen ka

凸ってくれない

とつってくれない

totsutte kurenai


Próbować 1

凸ってみる

とつってみる

totsutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

凸ろうとする

とつろうとする

totsurou to suru


Przed czynnością, robię ...

凸る前に, ...

とつるまえに, ...

totsuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

凸らなくて、すみませんでした

とつらなくて、すみませんでした

totsuranakute, sumimasen deshita

凸らなくて、すみません

とつらなくて、すみません

totsuranakute, sumimasen

凸らなくて、ごめん

とつらなくて、ごめん

totsuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

凸って、すみませんでした

とつって、すみませんでした

totsutte, sumimasen deshita

凸って、すみません

とつって、すみません

totsutte, sumimasen

凸って、ごめん

とつって、ごめん

totsutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

凸っておく

とつっておく

totsutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 凸る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とつる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... totsuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

凸る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とつる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

totsuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

凸ったほうがいいです

とつったほうがいいです

totsutta hou ga ii desu

凸らないほうがいいです

とつらないほうがいいです

totsuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

凸ったらどうですか

とつったらどうですか

totsuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

凸ってくださる

とつってくださる

totsutte kudasaru


Rozkaz 1

凸れ

とつれ

totsure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

凸りなさい

とつりなさい

totsurinasai


Słyszałem, że ...

凸るそうです

とつるそうです

totsuru sou desu

凸ったそうです

とつったそうです

totsutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

凸り方

とつりかた

totsurikata


Starać się regularnie wykonywać

凸ることにしている

とつることにしている

totsuru koto ni shite iru

凸らないことにしている

とつらないことにしている

totsuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

凸りにくいです

とつりにくいです

totsuri nikui desu

凸りにくかったです

とつりにくかったです

totsuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

凸っている

とつっている

totsutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

凸ろうと思っている

とつろうとおもっている

totsurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

凸ろうと思う

とつろうとおもう

totsurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

凸りながら, ...

とつりながら, ...

totsurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

凸るみたいです

とつるみたいです

totsuru mitai desu

凸るみたいな

とつるみたいな

totsuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに凸る

... みたいにとつる

... mitai ni totsuru

凸ったみたいです

とつったみたいです

totsutta mitai desu

凸ったみたいな

とつったみたいな

totsutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに凸った

... みたいにとつった

... mitai ni totsutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

凸りそうです

とつりそうです

totsurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

凸らなさそうです

とつらなさそうです

totsuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

凸ってはいけません

とつってはいけません

totsutte wa ikemasen


Zakaz 2

凸らないでください

とつらないでください

totsuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

凸るな

とつるな

totsuruna


Zamiar

凸るつもりです

とつるつもりです

totsuru tsumori desu

凸らないつもりです

とつらないつもりです

totsuranai tsumori desu


Zbyt wiele

凸りすぎる

とつりすぎる

totsuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 凸らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とつらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totsuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 凸らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とつらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totsurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

凸ってしまう

とつってしまう

totsutte shimau

凸っちゃう

とつっちゃう

totsucchau

凸ってしまいました

とつってしまいました

totsutte shimaimashita

凸っちゃいました

とつっちゃいました

totsucchaimashita