小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

pa

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

język pali
język palijski
martwy język średnioindyjski z grupy indoaryjskiej języków indoeuropejskich, wykazujący duże podobieństwo do języka wedyjskiego i sanskrytu klasycznego, skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: パーリ語

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

パーリ語, パーリご, paari go


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巴です

パです

pa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巴ではありません

パではありません

pa dewa arimasen

巴じゃありません

パじゃありません

pa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巴でした

パでした

pa deshita

Przeczenie, czas przeszły

巴ではありませんでした

パではありませんでした

pa dewa arimasen deshita

巴じゃありませんでした

パじゃありませんでした

pa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巴だ

パだ

pa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巴じゃない

パじゃない

pa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巴だった

パだった

pa datta

Przeczenie, czas przeszły

巴じゃなかった

パじゃなかった

pa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

巴で

パで

pa de

Przeczenie

巴じゃなくて

パじゃなくて

pa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巴でございます

パでございます

pa de gozaimasu

巴でござる

パでござる

pa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

巴がほしい

パがほしい

pa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巴をほしがっている

パをほしがっている

pa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巴をくれる

[dający] [は/が] パをくれる

[dający] [wa/ga] pa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にパをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pa o ageru


Decydować się na

巴にする

パにする

pa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巴だって

パだって

pa datte

巴だったって

パだったって

pa dattatte


Forma wyjaśniająca

巴なんです

パなんです

pa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巴だったら、...

パだったら、...

pa dattara, ...

twierdzenie

巴じゃなかったら、...

パじゃなかったら、...

pa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

巴の時、...

パのとき、...

pa no toki, ...

巴だった時、...

パだったとき、...

pa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巴になると, ...

パになると, ...

pa ni naru to, ...


Lubić

巴が好き

パがすき

pa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巴だといいですね

パだといいですね

pa da to ii desu ne

巴じゃないといいですね

パじゃないといいですね

pa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巴だといいんですが

パだといいんですが

pa da to ii n desu ga

巴だといいんですけど

パだといいんですけど

pa da to ii n desu kedo

巴じゃないといいんですが

パじゃないといいんですが

pa ja nai to ii n desu ga

巴じゃないといいんですけど

パじゃないといいんですけど

pa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巴なのに, ...

パなのに, ...

pa na noni, ...

巴だったのに, ...

パだったのに, ...

pa datta noni, ...


Nawet, jeśli

巴でも

パでも

pa de mo


Nawet, jeśli nie

巴じゃなくても

パじゃなくても

pa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巴

[nazwa] というパ

[nazwa] to iu pa


Nie lubić

巴がきらい

パがきらい

pa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pa o morau


Podobny do ..., jak ...

巴のような [inny rzeczownik]

パのような [inny rzeczownik]

pa no you na [inny rzeczownik]

巴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

パのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巴のはずです

パなのはずです

pa no hazu desu

巴のはずでした

パのはずでした

pa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巴かもしれません

パかもしれません

pa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巴でしょう

パでしょう

pa deshou


Pytania w zdaniach

巴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

パ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

巴であれ

パであれ

pa de are


Słyszałem, że ...

巴だそうです

パだそうです

pa da sou desu

巴だったそうです

パだったそうです

pa datta sou desu


Stawać się

巴になる

パになる

pa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巴みたいです

パみたいです

pa mitai desu

巴みたいな

パみたいな

pa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巴みたいに [przymiotnik, czasownik]

パみたいに [przymiotnik, czasownik]

pa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

巴であるな

パであるな

pa de aru na