Szczegóły słowa 当てになる | あてになる, アテになる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| あてになる |
|
|||||||||||
| ate ni naru | ||||||||||||
| アテになる |
|
|||||||||||
| ate ni naru |
Znaczenie znaków kanji
| 当 |
uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
solidny
niezawodny
rzetelny
godny zaufania
pewny
niezawodny
rzetelny
godny zaufania
pewny
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
odnośnik do innych słów:
当てにならない
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
当てにならない, あてにならない, ate ni naranai |
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てになります |
あてになります |
ate ni narimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てになりません |
あてになりません |
ate ni narimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てになりました |
あてになりました |
ate ni narimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てになりませんでした |
あてになりませんでした |
ate ni narimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てになる |
あてになる |
ate ni naru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てにならない |
あてにならない |
ate ni naranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てになった |
あてになった |
ate ni natta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てにならなかった |
あてにならなかった |
ate ni naranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
当てになり |
あてになり |
ate ni nari |
Forma mashou
当てになりましょう |
あてになりましょう |
ate ni narimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
当てになって |
あてになって |
ate ni natte |
|
|
Przeczenie
当てにならなくて |
あてにならなくて |
ate ni naranakute |
Forma te od masu
当てになりまして |
あてになりまして |
ate ni narimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てになれる |
あてになれる |
ate ni nareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てになれない |
あてになれない |
ate ni narenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てになれた |
あてになれた |
ate ni nareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てになれなかった |
あてになれなかった |
ate ni narenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てになれます |
あてになれます |
ate ni naremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てになれません |
あてになれません |
ate ni naremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てになれました |
あてになれました |
ate ni naremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てになれませんでした |
あてになれませんでした |
ate ni naremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
当てになれて |
あてになれて |
ate ni narete |
|
|
Przeczenie
当てになれなくて |
あてになれなくて |
ate ni narenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
当てになろう |
あてになろう |
ate ni narou |
Forma przypuszczająca
当てになろう |
あてになろう |
ate ni narou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
当てになるだろう |
あてになるだろう |
ate ni naru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
当てになるでしょう |
あてになるでしょう |
ate ni naru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
当てになるであろう |
あてになるであろう |
ate ni naru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てになられる |
あてになられる |
ate ni narareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てになられない |
あてになられない |
ate ni nararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てになられた |
あてになられた |
ate ni narareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てになられなかった |
あてになられなかった |
ate ni nararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てになられます |
あてになられます |
ate ni nararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てになられません |
あてになられません |
ate ni nararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てになられました |
あてになられました |
ate ni nararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てになられませんでした |
あてになられませんでした |
ate ni nararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
当てになられて |
あてになられて |
ate ni nararete |
|
|
Przeczenie
当てになられなくて |
あてになられなくて |
ate ni nararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てにならせる |
あてにならせる |
ate ni naraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てにならせない |
あてにならせない |
ate ni narasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てにならせた |
あてにならせた |
ate ni naraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てにならせなかった |
あてにならせなかった |
ate ni narasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てにならす |
あてにならす |
ate ni narasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てにならさない |
あてにならさない |
ate ni narasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てにならした |
あてにならした |
ate ni narashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てにならさなかった |
あてにならさなかった |
ate ni narasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てにならせます |
あてにならせます |
ate ni narasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てにならせません |
あてにならせません |
ate ni narasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てにならせました |
あてにならせました |
ate ni narasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てにならせませんでした |
あてにならせませんでした |
ate ni narasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てにならします |
あてにならします |
ate ni narashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てにならしません |
あてにならしません |
ate ni narashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てにならしました |
あてにならしました |
ate ni narashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てにならしませんでした |
あてにならしませんでした |
ate ni narashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
当てにならせて |
あてにならせて |
ate ni narasete |
|
|
Przeczenie
当てにならせなくて |
あてにならせなくて |
ate ni narasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
当てにならして |
あてにならして |
ate ni narashite |
|
|
Przeczenie
当てにならさなくて |
あてにならさなくて |
ate ni narasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てにならされる |
あてにならされる |
ate ni narasareru |
|
|
当てにならせられる |
あてにならせられる |
ate ni naraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てにならされない |
あてにならされない |
ate ni narasarenai |
|
|
当てにならせられない |
あてにならせられない |
ate ni naraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てにならされた |
あてにならされた |
ate ni narasareta |
|
|
当てにならせられた |
あてにならせられた |
ate ni naraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てにならされなかった |
あてにならされなかった |
ate ni narasarenakatta |
|
|
当てにならせられなかった |
あてにならせられなかった |
ate ni naraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
当てにならされます |
あてにならされます |
ate ni narasaremasu |
|
|
当てにならせられます |
あてにならせられます |
ate ni naraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
当てにならされません |
あてにならされません |
ate ni narasaremasen |
|
|
当てにならせられません |
あてにならせられません |
ate ni naraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
当てにならされました |
あてにならされました |
ate ni narasaremashita |
|
|
当てにならせられました |
あてにならせられました |
ate ni naraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
当てにならされませんでした |
あてにならされませんでした |
ate ni narasaremasen deshita |
|
|
当てにならせられませんでした |
あてにならせられませんでした |
ate ni naraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
当てにならされて |
あてにならされて |
ate ni narasarete |
|
|
当てにならせられて |
あてにならせられて |
ate ni naraserarete |
|
|
Przeczenie
当てにならされなくて |
あてにならされなくて |
ate ni narasarenakute |
|
|
当てにならせられなくて |
あてにならせられなくて |
ate ni naraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
当てになれば |
あてになれば |
ate ni nareba |
|
|
Przeczenie
当てにならなければ |
あてにならなければ |
ate ni naranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お当てになりになる |
おあてになりになる |
oate ni nari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
当てになられる |
あてになられる |
ate ni narareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
当てになられない |
あてになられない |
ate ni nararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お当てになりします |
おあてになりします |
oate ni nari shimasu |
|
|
お当てになりする |
おあてになりする |
oate ni nari suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテになります |
ate ni narimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテになりません |
ate ni narimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテになりました |
ate ni narimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテになりませんでした |
ate ni narimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテになる |
ate ni naru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテにならない |
ate ni naranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテになった |
ate ni natta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテにならなかった |
ate ni naranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
アテになり |
ate ni nari |
Forma mashou
アテになりましょう |
ate ni narimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
アテになって |
ate ni natte |
|
|
Przeczenie
アテにならなくて |
ate ni naranakute |
Forma te od masu
アテになりまして |
ate ni narimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテになれる |
ate ni nareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテになれない |
ate ni narenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテになれた |
ate ni nareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテになれなかった |
ate ni narenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテになれます |
ate ni naremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテになれません |
ate ni naremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテになれました |
ate ni naremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテになれませんでした |
ate ni naremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
アテになれて |
ate ni narete |
|
|
Przeczenie
アテになれなくて |
ate ni narenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
アテになろう |
ate ni narou |
Forma przypuszczająca
アテになろう |
ate ni narou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
アテになるだろう |
ate ni naru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
アテになるでしょう |
ate ni naru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
アテになるであろう |
ate ni naru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテになられる |
ate ni narareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテになられない |
ate ni nararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテになられた |
ate ni narareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテになられなかった |
ate ni nararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテになられます |
ate ni nararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテになられません |
ate ni nararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテになられました |
ate ni nararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテになられませんでした |
ate ni nararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
アテになられて |
ate ni nararete |
|
|
Przeczenie
アテになられなくて |
ate ni nararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテにならせる |
ate ni naraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテにならせない |
ate ni narasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテにならせた |
ate ni naraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテにならせなかった |
ate ni narasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテにならす |
ate ni narasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテにならさない |
ate ni narasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテにならした |
ate ni narashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテにならさなかった |
ate ni narasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテにならせます |
ate ni narasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテにならせません |
ate ni narasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテにならせました |
ate ni narasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテにならせませんでした |
ate ni narasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテにならします |
ate ni narashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテにならしません |
ate ni narashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテにならしました |
ate ni narashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテにならしませんでした |
ate ni narashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
アテにならせて |
ate ni narasete |
|
|
Przeczenie
アテにならせなくて |
ate ni narasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
アテにならして |
ate ni narashite |
|
|
Przeczenie
アテにならさなくて |
ate ni narasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテにならされる |
ate ni narasareru |
|
|
アテにならせられる |
ate ni naraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテにならされない |
ate ni narasarenai |
|
|
アテにならせられない |
ate ni naraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテにならされた |
ate ni narasareta |
|
|
アテにならせられた |
ate ni naraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテにならされなかった |
ate ni narasarenakatta |
|
|
アテにならせられなかった |
ate ni naraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アテにならされます |
ate ni narasaremasu |
|
|
アテにならせられます |
ate ni naraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アテにならされません |
ate ni narasaremasen |
|
|
アテにならせられません |
ate ni naraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アテにならされました |
ate ni narasaremashita |
|
|
アテにならせられました |
ate ni naraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アテにならされませんでした |
ate ni narasaremasen deshita |
|
|
アテにならせられませんでした |
ate ni naraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
アテにならされて |
ate ni narasarete |
|
|
アテにならせられて |
ate ni naraserarete |
|
|
Przeczenie
アテにならされなくて |
ate ni narasarenakute |
|
|
アテにならせられなくて |
ate ni naraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
アテになれば |
ate ni nareba |
|
|
Przeczenie
アテにならなければ |
ate ni naranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おアテになりになる |
oate ni nari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
アテになられる |
ate ni narareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
アテになられない |
ate ni nararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おアテになりします |
oate ni nari shimasu |
|
|
おアテになりする |
oate ni nari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
当てになるかもしれない |
あてになるかもしれない |
ate ni naru ka mo shirenai |
|
|
当てになるかもしれません |
あてになるかもしれません |
ate ni naru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 当てになってほしくないです |
[osoba に] ... あてになってほしくないです |
[osoba ni] ... ate ni natte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 当てにならないでほしいです |
[osoba に] ... あてにならないでほしいです |
[osoba ni] ... ate ni naranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
当てになりたい |
あてになりたい |
ate ni naritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
当てになりたいです |
あてになりたいです |
ate ni naritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
当てになりたがる |
あてになりたがる |
ate ni naritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
当てになりたがっている |
あてになりたがっている |
ate ni naritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 当てになってほしいです |
[osoba に] ... あてになってほしいです |
[osoba ni] ... ate ni natte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 当てになってくれる |
[dający] [は/が] あてになってくれる |
[dający] [wa/ga] ate ni natte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に当てになってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあてになってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ate ni natte ageru |
Decydować się na
当てになることにする |
あてになることにする |
ate ni naru koto ni suru |
|
|
当てにならないことにする |
あてにならないことにする |
ate ni naranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
当てにならなくてよかった |
あてにならなくてよかった |
ate ni naranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
当てになってよかった |
あてになってよかった |
ate ni natte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
当てにならなければよかった |
あてにならなければよかった |
ate ni naranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
当てになればよかった |
あてになればよかった |
ate ni nareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
当てになるまで, ... |
あてになるまで, ... |
ate ni naru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
当てにならなくださって、ありがとうございました |
あてにならなくださって、ありがとうございました |
ate ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
当てにならなくてくれて、ありがとう |
あてにならなくてくれて、ありがとう |
ate ni naranakute kurete, arigatou |
|
|
当てにならなくて、ありがとう |
あてにならなくて、ありがとう |
ate ni naranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
当てになってくださって、ありがとうございました |
あてになってくださって、ありがとうございました |
ate ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
当てになってくれて、ありがとう |
あてになってくれて、ありがとう |
ate ni natte kurete, arigatou |
|
|
当てになって、ありがとう |
あてになって、ありがとう |
ate ni natte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
当てになったり、... |
あてになったり、... |
ate ni nattari, ... |
twierdzenie |
|
|
当てにならなかったり、... |
あてにならなかったり、... |
ate ni naranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
当てになりたかったり、... |
あてになりたかったり、... |
ate ni naritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
当てになるまい |
あてになるまい |
ate ni narumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
当てになったろう、... |
あてになったろう、... |
ate ni nattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
当てにならなかったろう、... |
あてにならなかったろう、... |
ate ni naranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
当てになりたかったろう、... |
あてになりたかったろう、... |
ate ni naritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
当てになるって |
あてになるって |
ate ni narutte |
|
|
当てになったって |
あてになったって |
ate ni nattatte |
Forma wyjaśniająca
当てになるんです |
あてになるんです |
ate ni narun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お当てになりください |
おあてになりください |
oate ni nari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 当てになりに行く |
[miejsce] [に/へ] あてになりにいく |
[miejsce] [に/へ] ate ni nari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 当てになりに来る |
[miejsce] [に/へ] あてになりにくる |
[miejsce] [に/へ] ate ni nari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 当てになりに帰る |
[miejsce] [に/へ] あてになりにかえる |
[miejsce] [に/へ] ate ni nari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ当てになっていません |
まだあてになっていません |
mada ate ni natte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
当てになれば, ... |
あてになれば, ... |
ate ni nareba, ... |
|
|
当てにならなければ, ... |
あてにならなければ, ... |
ate ni naranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
当てになったら、... |
あてになったら、... |
ate ni nattara, ... |
twierdzenie |
|
|
当てにならなかったら、... |
あてにならなかったら、... |
ate ni naranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
当てになりたかったら、... |
あてになりたかったら、... |
ate ni naritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
当てになる時、... |
あてになるとき、... |
ate ni naru toki, ... |
|
|
当てになった時、... |
あてになったとき、... |
ate ni natta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
当てになると, ... |
あてになると, ... |
ate ni naru to, ... |
Lubić
当てになるのが好き |
あてになるのがすき |
ate ni naru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
当てになりやすいです |
あてになりやすいです |
ate ni nari yasui desu |
|
|
当てになりやすかったです |
あてになりやすかったです |
ate ni nari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
当てになったことがある |
あてになったことがある |
ate ni natta koto ga aru |
|
|
当てになったことがあるか |
あてになったことがあるか |
ate ni natta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
当てになるといいですね |
あてになるといいですね |
ate ni naru to ii desu ne |
|
|
当てにならないといいですね |
あてにならないといいですね |
ate ni naranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
当てになるといいんですが |
あてになるといいんですが |
ate ni naru to ii n desu ga |
|
|
当てになるといいんですけど |
あてになるといいんですけど |
ate ni naru to ii n desu kedo |
|
|
当てにならないといいんですが |
あてにならないといいんですが |
ate ni naranai to ii n desu ga |
|
|
当てにならないといいんですけど |
あてにならないといいんですけど |
ate ni naranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
当てになるのに, ... |
あてになるのに, ... |
ate ni naru noni, ... |
|
|
当てになったのに, ... |
あてになったのに, ... |
ate ni natta noni, ... |
Musieć 1
当てにならなくちゃいけません |
あてにならなくちゃいけません |
ate ni naranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
当てにならなければならない |
あてにならなければならない |
ate ni naranakereba naranai |
|
|
当てにならなければなりません |
sければなりません |
ate ni naranakereba narimasen |
|
|
当てにならなくてはならない |
あてにならなくてはならない |
ate ni naranakute wa naranai |
|
|
当てにならなくてはなりません |
あてにならなくてはなりません |
ate ni naranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
当てになっても |
あてになっても |
ate ni natte mo |
Nawet, jeśli nie
当てにならなくても |
あてにならなくても |
ate ni naranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
当てにならなくてもかまわない |
あてにならなくてもかまわない |
ate ni naranakute mo kamawanai |
|
|
当てにならなくてもかまいません |
あてにならなくてもかまいません |
ate ni naranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
当てになるのがきらい |
あてになるのがきらい |
ate ni naru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
当てにならないで、... |
あてにならないで、... |
ate ni naranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
当てにならなくてもいいです |
あてにならなくてもいいです |
ate ni naranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 当てになって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あてになってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ate ni natte morau |
Po czynności, robię ...
当てになってから, ... |
あてになってから, ... |
ate ni natte kara, ... |
Podczas
当てになっている間に, ... |
あてになっているあいだに, ... |
ate ni natte iru aida ni, ... |
|
|
当てになっている間, ... |
あてになっているあいだ, ... |
ate ni natte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
当てになるはずです |
あてになるはずです |
ate ni naru hazu desu |
|
|
当てになるはずでした |
あてになるはずでした |
ate ni naru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 当てにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あてにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ate ni narasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 当てにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あてにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ate ni narasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 当てにならせてください |
私に ... あてにならせてください |
watashi ni ... ate ni narasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
当てになってもいいです |
あてになってもいいです |
ate ni natte mo ii desu |
|
|
当てになってもいいですか |
あてになってもいいですか |
ate ni natte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
当てになってもかまわない |
あてになってもかまわない |
ate ni natte mo kamawanai |
|
|
当てになってもかまいません |
あてになってもかまいません |
ate ni natte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
当てになるかもしれません |
あてになるかもしれません |
ate ni naru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
当てになるでしょう |
あてになるでしょう |
ate ni naru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
当てになってごらんなさい |
あてになってごらんなさい |
ate ni natte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
当てになってください |
あてになってください |
ate ni natte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
当てになってくれ |
あてになってくれ |
ate ni natte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
当てになってちょうだい |
あてになってちょうだい |
ate ni natte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
当てになっていただけませんか |
あてになっていただけませんか |
ate ni natte itadakemasen ka |
|
|
当てになってくれませんか |
あてになってくれませんか |
ate ni natte kuremasen ka |
|
|
当てになってくれない |
あてになってくれない |
ate ni natte kurenai |
Próbować 1
当てになってみる |
あてになってみる |
ate ni natte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
当てになろうとする |
あてになろうとする |
ate ni narou to suru |
Przed czynnością, robię ...
当てになる前に, ... |
あてになるまえに, ... |
ate ni naru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
当てにならなくて、すみませんでした |
あてにならなくて、すみませんでした |
ate ni naranakute, sumimasen deshita |
|
|
当てにならなくて、すみません |
あてにならなくて、すみません |
ate ni naranakute, sumimasen |
|
|
当てにならなくて、ごめん |
あてにならなくて、ごめん |
ate ni naranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
当てになって、すみませんでした |
あてになって、すみませんでした |
ate ni natte, sumimasen deshita |
|
|
当てになって、すみません |
あてになって、すみません |
ate ni natte, sumimasen |
|
|
当てになって、ごめん |
あてになって、ごめん |
ate ni natte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
当てになっておく |
あてになっておく |
ate ni natte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 当てになる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あてになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ate ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
当てになる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あてになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ate ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
当てになったほうがいいです |
あてになったほうがいいです |
ate ni natta hou ga ii desu |
|
|
当てにならないほうがいいです |
あてにならないほうがいいです |
ate ni naranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
当てになったらどうですか |
あてになったらどうですか |
ate ni nattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
当てになってくださる |
あてになってくださる |
ate ni natte kudasaru |
Rozkaz 1
当てになれ |
あてになれ |
ate ni nare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
当てになりなさい |
あてになりなさい |
ate ni narinasai |
Słyszałem, że ...
当てになるそうです |
あてになるそうです |
ate ni naru sou desu |
|
|
当てになったそうです |
あてになったそうです |
ate ni natta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
当てになり方 |
あてになりかた |
ate ni narikata |
Starać się regularnie wykonywać
当てになることにしている |
あてになることにしている |
ate ni naru koto ni shite iru |
|
|
当てにならないことにしている |
あてにならないことにしている |
ate ni naranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
当てになりにくいです |
あてになりにくいです |
ate ni nari nikui desu |
|
|
当てになりにくかったです |
あてになりにくかったです |
ate ni nari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
当てになっている |
あてになっている |
ate ni natte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
当てになろうと思っている |
あてになろうとおもっている |
ate ni narou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
当てになろうと思う |
あてになろうとおもう |
ate ni narou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
当てになりながら, ... |
あてになりながら, ... |
ate ni narinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
当てになるみたいです |
あてになるみたいです |
ate ni naru mitai desu |
|
|
当てになるみたいな |
あてになるみたいな |
ate ni naru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに当てになる |
... みたいにあてになる |
... mitai ni ate ni naru |
|
|
当てになったみたいです |
あてになったみたいです |
ate ni natta mitai desu |
|
|
当てになったみたいな |
あてになったみたいな |
ate ni natta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに当てになった |
... みたいにあてになった |
... mitai ni ate ni natta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
当てになりそうです |
あてになりそうです |
ate ni narisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
当てにならなさそうです |
あてにならなさそうです |
ate ni naranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
当てになってはいけません |
あてになってはいけません |
ate ni natte wa ikemasen |
Zakaz 2
当てにならないでください |
あてにならないでください |
ate ni naranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
当てになるな |
あてになるな |
ate ni naruna |
Zamiar
当てになるつもりです |
あてになるつもりです |
ate ni naru tsumori desu |
|
|
当てにならないつもりです |
あてにならないつもりです |
ate ni naranai tsumori desu |
Zbyt wiele
当てになりすぎる |
あてになりすぎる |
ate ni nari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 当てにならせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あてにならせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ate ni naraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 当てにならせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あてにならせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ate ni narasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
当てになってしまう |
あてになってしまう |
ate ni natte shimau |
|
|
当てになっちゃう |
あてになっちゃう |
ate ni nacchau |
|
|
当てになってしまいました |
あてになってしまいました |
ate ni natte shimaimashita |
|
|
当てになっちゃいました |
あてになっちゃいました |
ate ni nacchaimashita |
Być może
アテになるかもしれない |
ate ni naru ka mo shirenai |
|
|
アテになるかもしれません |
ate ni naru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... アテになってほしくないです |
[osoba ni] ... ate ni natte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... アテにならないでほしいです |
[osoba ni] ... ate ni naranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
アテになりたい |
ate ni naritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
アテになりたいです |
ate ni naritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
アテになりたがる |
ate ni naritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
アテになりたがっている |
ate ni naritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... アテになってほしいです |
[osoba ni] ... ate ni natte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] アテになってくれる |
[dający] [wa/ga] ate ni natte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアテになってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ate ni natte ageru |
Decydować się na
アテになることにする |
ate ni naru koto ni suru |
|
|
アテにならないことにする |
ate ni naranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
アテにならなくてよかった |
ate ni naranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
アテになってよかった |
ate ni natte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
アテにならなければよかった |
ate ni naranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
アテになればよかった |
ate ni nareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
アテになるまで, ... |
ate ni naru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
アテにならなくださって、ありがとうございました |
ate ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
アテにならなくてくれて、ありがとう |
ate ni naranakute kurete, arigatou |
|
|
アテにならなくて、ありがとう |
ate ni naranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
アテになってくださって、ありがとうございました |
ate ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
アテになってくれて、ありがとう |
ate ni natte kurete, arigatou |
|
|
アテになって、ありがとう |
ate ni natte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
アテになったり、... |
ate ni nattari, ... |
twierdzenie |
|
|
アテにならなかったり、... |
ate ni naranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
アテになりたかったり、... |
ate ni naritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
アテになるまい |
ate ni narumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
アテになったろう、... |
ate ni nattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
アテにならなかったろう、... |
ate ni naranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
アテになりたかったろう、... |
ate ni naritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アテになるって |
ate ni narutte |
|
|
アテになったって |
ate ni nattatte |
Forma wyjaśniająca
アテになるんです |
ate ni narun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おアテになりください |
oate ni nari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] アテになりにいく |
[miejsce] [に/へ] ate ni nari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] アテになりにくる |
[miejsce] [に/へ] ate ni nari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] アテになりにかえる |
[miejsce] [に/へ] ate ni nari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだアテになっていません |
mada ate ni natte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
アテになれば, ... |
ate ni nareba, ... |
|
|
アテにならなければ, ... |
ate ni naranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アテになったら、... |
ate ni nattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アテにならなかったら、... |
ate ni naranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
アテになりたかったら、... |
ate ni naritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
アテになるとき、... |
ate ni naru toki, ... |
|
|
アテになったとき、... |
ate ni natta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アテになると, ... |
ate ni naru to, ... |
Lubić
アテになるのがすき |
ate ni naru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
アテになりやすいです |
ate ni nari yasui desu |
|
|
アテになりやすかったです |
ate ni nari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
アテになったことがある |
ate ni natta koto ga aru |
|
|
アテになったことがあるか |
ate ni natta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アテになるといいですね |
ate ni naru to ii desu ne |
|
|
アテにならないといいですね |
ate ni naranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アテになるといいんですが |
ate ni naru to ii n desu ga |
|
|
アテになるといいんですけど |
ate ni naru to ii n desu kedo |
|
|
アテにならないといいんですが |
ate ni naranai to ii n desu ga |
|
|
アテにならないといいんですけど |
ate ni naranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
アテになるのに, ... |
ate ni naru noni, ... |
|
|
アテになったのに, ... |
ate ni natta noni, ... |
Musieć 1
アテにならなくちゃいけません |
ate ni naranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
アテにならなければならない |
ate ni naranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
ate ni naranakereba narimasen |
|
|
アテにならなくてはならない |
ate ni naranakute wa naranai |
|
|
アテにならなくてはなりません |
ate ni naranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
アテになっても |
ate ni natte mo |
Nawet, jeśli nie
アテにならなくても |
ate ni naranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
アテにならなくてもかまわない |
ate ni naranakute mo kamawanai |
|
|
アテにならなくてもかまいません |
ate ni naranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
アテになるのがきらい |
ate ni naru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
アテにならないで、... |
ate ni naranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
アテにならなくてもいいです |
ate ni naranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アテになってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ate ni natte morau |
Po czynności, robię ...
アテになってから, ... |
ate ni natte kara, ... |
Podczas
アテになっているあいだに, ... |
ate ni natte iru aida ni, ... |
|
|
アテになっているあいだ, ... |
ate ni natte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
アテになるはずです |
ate ni naru hazu desu |
|
|
アテになるはずでした |
ate ni naru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... アテにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ate ni narasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... アテにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ate ni narasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... アテにならせてください |
watashi ni ... ate ni narasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
アテになってもいいです |
ate ni natte mo ii desu |
|
|
アテになってもいいですか |
ate ni natte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
アテになってもかまわない |
ate ni natte mo kamawanai |
|
|
アテになってもかまいません |
ate ni natte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アテになるかもしれません |
ate ni naru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アテになるでしょう |
ate ni naru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
アテになってごらんなさい |
ate ni natte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
アテになってください |
ate ni natte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
アテになってくれ |
ate ni natte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
アテになってちょうだい |
ate ni natte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
アテになっていただけませんか |
ate ni natte itadakemasen ka |
|
|
アテになってくれませんか |
ate ni natte kuremasen ka |
|
|
アテになってくれない |
ate ni natte kurenai |
Próbować 1
アテになってみる |
ate ni natte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
アテになろうとする |
ate ni narou to suru |
Przed czynnością, robię ...
アテになるまえに, ... |
ate ni naru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
アテにならなくて、すみませんでした |
ate ni naranakute, sumimasen deshita |
|
|
アテにならなくて、すみません |
ate ni naranakute, sumimasen |
|
|
アテにならなくて、ごめん |
ate ni naranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
アテになって、すみませんでした |
ate ni natte, sumimasen deshita |
|
|
アテになって、すみません |
ate ni natte, sumimasen |
|
|
アテになって、ごめん |
ate ni natte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
アテになっておく |
ate ni natte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... アテになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ate ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
アテになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ate ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
アテになったほうがいいです |
ate ni natta hou ga ii desu |
|
|
アテにならないほうがいいです |
ate ni naranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
アテになったらどうですか |
ate ni nattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
アテになってくださる |
ate ni natte kudasaru |
Rozkaz 1
アテになれ |
ate ni nare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
アテになりなさい |
ate ni narinasai |
Słyszałem, że ...
アテになるそうです |
ate ni naru sou desu |
|
|
アテになったそうです |
ate ni natta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
アテになりかた |
ate ni narikata |
Starać się regularnie wykonywać
アテになることにしている |
ate ni naru koto ni shite iru |
|
|
アテにならないことにしている |
ate ni naranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
アテになりにくいです |
ate ni nari nikui desu |
|
|
アテになりにくかったです |
ate ni nari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
アテになっている |
ate ni natte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
アテになろうとおもっている |
ate ni narou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
アテになろうとおもう |
ate ni narou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
アテになりながら, ... |
ate ni narinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アテになるみたいです |
ate ni naru mitai desu |
|
|
アテになるみたいな |
ate ni naru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにアテになる |
... mitai ni ate ni naru |
|
|
アテになったみたいです |
ate ni natta mitai desu |
|
|
アテになったみたいな |
ate ni natta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにアテになった |
... mitai ni ate ni natta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
アテになりそうです |
ate ni narisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アテにならなさそうです |
ate ni naranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
アテになってはいけません |
ate ni natte wa ikemasen |
Zakaz 2
アテにならないでください |
ate ni naranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
アテになるな |
ate ni naruna |
Zamiar
アテになるつもりです |
ate ni naru tsumori desu |
|
|
アテにならないつもりです |
ate ni naranai tsumori desu |
Zbyt wiele
アテになりすぎる |
ate ni nari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... アテにならせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ate ni naraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... アテにならせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ate ni narasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
アテになってしまう |
ate ni natte shimau |
|
|
アテになっちゃう |
ate ni nacchau |
|
|
アテになってしまいました |
ate ni natte shimaimashita |
|
|
アテになっちゃいました |
ate ni nacchaimashita |
