Szczegóły słowa くねらす
Informacje podstawowe
Słowa
| くねらす |
|
|
| kunerasu |
Znaczenie
1
skręcać się
skręcać (swoje ciało)
zwijać się
skręcać (swoje ciało)
zwijać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
zobacz również
くねる
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらします |
kunerashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらしません |
kunerashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらしました |
kunerashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらしませんでした |
kunerashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらす |
kunerasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらさない |
kunerasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらした |
kunerashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらさなかった |
kunerasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
くねらし |
kunerashi |
Forma mashou
くねらしましょう |
kunerashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
くねらして |
kunerashite |
|
|
Przeczenie
くねらさなくて |
kunerasanakute |
Forma te od masu
くねらしまして |
kunerashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらせる |
kuneraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらせない |
kunerasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらせた |
kuneraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらせなかった |
kunerasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらせます |
kunerasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらせません |
kunerasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらせました |
kunerasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらせませんでした |
kunerasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
くねらせて |
kunerasete |
|
|
Przeczenie
くねらせなくて |
kunerasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
くねらそう |
kunerasou |
Forma przypuszczająca
くねらそう |
kunerasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
くねらすだろう |
kunerasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
くねらすでしょう |
kunerasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
くねらすであろう |
kunerasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらされる |
kunerasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらされない |
kunerasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらされた |
kunerasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらされなかった |
kunerasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらされます |
kunerasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらされません |
kunerasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらされました |
kunerasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらされませんでした |
kunerasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
くねらされて |
kunerasarete |
|
|
Przeczenie
くねらされなくて |
kunerasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらさせる |
kunerasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらさせない |
kunerasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらさせた |
kunerasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらさせなかった |
kunerasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらさす |
kunerasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらささない |
kunerasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらさした |
kunerasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらささなかった |
kunerasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらさせます |
kunerasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらさせません |
kunerasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらさせました |
kunerasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらさせませんでした |
kunerasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらさします |
kunerasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらさしません |
kunerasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらさしました |
kunerasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらさしませんでした |
kunerasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
くねらさせて |
kunerasasete |
|
|
Przeczenie
くねらさせなくて |
kunerasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
くねらさして |
kunerasashite |
|
|
Przeczenie
くねらささなくて |
kunerasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらさせられる |
kunerasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらさせられない |
kunerasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらさせられた |
kunerasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらさせられなかった |
kunerasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらさせられます |
kunerasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらさせられません |
kunerasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらさせられました |
kunerasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらさせられませんでした |
kunerasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
くねらさせられて |
kunerasaserarete |
|
|
Przeczenie
くねらさせられなくて |
kunerasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
くねらせば |
kuneraseba |
|
|
Przeczenie
くねらさなければ |
kunerasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おくねらしになる |
okunerashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
くねらされる |
kunerasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
くねらされない |
kunerasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おくねらしします |
okunerashi shimasu |
|
|
おくねらしする |
okunerashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
くねらすかもしれない |
kunerasu ka mo shirenai |
|
|
くねらすかもしれません |
kunerasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... くねらしてほしくないです |
[osoba ni] ... kunerashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... くねらさないでほしいです |
[osoba ni] ... kunerasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
くねらしたい |
kunerashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
くねらしたいです |
kunerashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
くねらしたがる |
kunerashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
くねらしたがっている |
kunerashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... くねらしてほしいです |
[osoba ni] ... kunerashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] くねらしてくれる |
[dający] [wa/ga] kunerashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にくねらしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kunerashite ageru |
Decydować się na
くねらすことにする |
kunerasu koto ni suru |
|
|
くねらさないことにする |
kunerasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
くねらさなくてよかった |
kunerasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
くねらしてよかった |
kunerashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
くねらさなければよかった |
kunerasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
くねらせばよかった |
kuneraseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
くねらすまで, ... |
kunerasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
くねらさなくださって、ありがとうございました |
kunerasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
くねらさなくてくれて、ありがとう |
kunerasanakute kurete, arigatou |
|
|
くねらさなくて、ありがとう |
kunerasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
くねらしてくださって、ありがとうございました |
kunerashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
くねらしてくれて、ありがとう |
kunerashite kurete, arigatou |
|
|
くねらして、ありがとう |
kunerashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
くねらしたり、... |
kunerashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
くねらさなかったり、... |
kunerasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
くねらしたかったり、... |
kunerashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
くねらすまい |
kunerasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
くねらしたろう、... |
kunerashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
くねらさなかったろう、... |
kunerasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
くねらしたかったろう、... |
kunerashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
くねらすって |
kunerasutte |
|
|
くねらしたって |
kunerashitatte |
Forma wyjaśniająca
くねらすんです |
kunerasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おくねらしください |
okunerashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] くねらしにいく |
[miejsce] [に/へ] kunerashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] くねらしにくる |
[miejsce] [に/へ] kunerashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] くねらしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kunerashi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
くねらせば, ... |
kuneraseba, ... |
|
|
くねらさなければ, ... |
kunerasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
くねらしたら、... |
kunerashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
くねらさなかったら、... |
kunerasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
くねらしたかったら、... |
kunerashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだくねらしていません |
mada kunerashite imasen |
Kiedy ..., to ...
くねらすとき、... |
kunerasu toki, ... |
|
|
くねらしたとき、... |
kunerashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
くねらすと, ... |
kunerasu to, ... |
Lubić
くねらすのがすき |
kunerasu no ga suki |
Mieć doświadczenie
くねらしたことがある |
kunerashita koto ga aru |
|
|
くねらしたことがあるか |
kunerashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
くねらすといいですね |
kunerasu to ii desu ne |
|
|
くねらさないといいですね |
kunerasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
くねらすといいんですが |
kunerasu to ii n desu ga |
|
|
くねらすといいんですけど |
kunerasu to ii n desu kedo |
|
|
くねらさないといいんですが |
kunerasanai to ii n desu ga |
|
|
くねらさないといいんですけど |
kunerasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
くねらすのに, ... |
kunerasu noni, ... |
|
|
くねらしたのに, ... |
kunerashita noni, ... |
Musieć 1
くねらさなくちゃいけません |
kunerasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
くねらさなければならない |
kunerasanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
kunerasanakereba narimasen |
|
|
くねらさなくてはならない |
kunerasanakute wa naranai |
|
|
くねらさなくてはなりません |
kunerasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
くねらしても |
kunerashite mo |
Nawet, jeśli nie
くねらさなくても |
kunerasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
くねらさなくてもかまわない |
kunerasanakute mo kamawanai |
|
|
くねらさなくてもかまいません |
kunerasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
くねらすのがきらい |
kunerasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
くねらさないで、... |
kunerasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
くねらさなくてもいいです |
kunerasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くねらしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kunerashite morau |
Po czynności, robię ...
くねらしてから, ... |
kunerashite kara, ... |
Podczas
くねらしているあいだに, ... |
kunerashite iru aida ni, ... |
|
|
くねらしているあいだ, ... |
kunerashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
くねらすはずです |
kunerasu hazu desu |
|
|
くねらすはずでした |
kunerasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くねらさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kunerasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... くねらさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kunerasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... くねらさせてください |
watashi ni ... kunerasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
くねらしてもいいです |
kunerashite mo ii desu |
|
|
くねらしてもいいですか |
kunerashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
くねらしてもかまわない |
kunerashite mo kamawanai |
|
|
くねらしてもかまいません |
kunerashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
くねらすかもしれません |
kunerasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
くねらすでしょう |
kunerasu deshou |
Próbować 1
くねらしてみる |
kunerashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
くねらそうとする |
kunerasou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
くねらしてください |
kunerashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
くねらしてくれ |
kunerashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
くねらしてちょうだい |
kunerashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
くねらしていただけませんか |
kunerashite itadakemasen ka |
|
|
くねらしてくれませんか |
kunerashite kuremasen ka |
|
|
くねらしてくれない |
kunerashite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
くねらしてごらんなさい |
kunerashite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
くねらすまえに, ... |
kunerasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
くねらさなくて、すみませんでした |
kunerasanakute, sumimasen deshita |
|
|
くねらさなくて、すみません |
kunerasanakute, sumimasen |
|
|
くねらさなくて、ごめん |
kunerasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
くねらして、すみませんでした |
kunerashite, sumimasen deshita |
|
|
くねらして、すみません |
kunerashite, sumimasen |
|
|
くねらして、ごめん |
kunerashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
くねらしておく |
kunerashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... くねらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kunerasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
くねらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kunerasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
くねらしたほうがいいです |
kunerashita hou ga ii desu |
|
|
くねらさないほうがいいです |
kunerasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
くねらしたらどうですか |
kunerashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
くねらしてくださる |
kunerashite kudasaru |
Rozkaz 1
くねらせ |
kunerase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
くねらしなさい |
kunerashinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
くねらしかた |
kunerashikata |
Starać się regularnie wykonywać
くねらすことにしている |
kunerasu koto ni shite iru |
|
|
くねらさないことにしている |
kunerasanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
くねらすそうです |
kunerasu sou desu |
|
|
くねらしたそうです |
kunerashita sou desu |
Trudno coś zrobić
くねらしにくいです |
kunerashi nikui desu |
|
|
くねらしにくかったです |
kunerashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
くねらしている |
kunerashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
くねらそうとおもっている |
kunerasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
くねらそうとおもう |
kunerasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
くねらしながら, ... |
kunerashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
くねらすみたいです |
kunerasu mitai desu |
|
|
くねらすみたいな |
kunerasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにくねらす |
... mitai ni kunerasu |
|
|
くねらしたみたいです |
kunerashita mitai desu |
|
|
くねらしたみたいな |
kunerashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにくねらした |
... mitai ni kunerashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
くねらしそうです |
kunerashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
くねらさなさそうです |
kunerasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
くねらしてはいけません |
kunerashite wa ikemasen |
Zakaz 2
くねらさないでください |
kunerasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
くねらすな |
kunerasuna |
Zamiar
くねらすつもりです |
kunerasu tsumori desu |
|
|
くねらさないつもりです |
kunerasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
くねらしすぎる |
kunerashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くねらさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kunerasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くねらさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kunerasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
くねらしてしまう |
kunerashite shimau |
|
|
くねらしちゃう |
kunerashichau |
|
|
くねらしてしまいました |
kunerashite shimaimashita |
|
|
くねらしちゃいました |
kunerashichaimashita |
Łatwo coś zrobić
くねらしやすいです |
kunerashi yasui desu |
|
|
くねらしやすかったです |
kunerashi yasukatta desu |
