小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不殺生 | ふせっしょう

Informacje podstawowe

Słowa

ふせっしょう
不殺生
ふせっしょう
fusesshou

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

zabijanie, zabicie, zabójstwo, morderstwo, masakrowanie, odkrojenie, podzielenie, rozdzielenie, zmniejszanie, pomniejszanie, redukowanie, zepsucie

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ahinsa
ahimsa
powstrzymywanie się od odbierania życia
zasada niestosowania przemocy w dżinizmie, buddyzmie, hinduizmie itp. (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
odnośnik do innych słów: アヒンサー

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

アヒンサー, ahinsaa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不殺生です

ふせっしょうです

fusesshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不殺生ではありません

ふせっしょうではありません

fusesshou dewa arimasen

不殺生じゃありません

ふせっしょうじゃありません

fusesshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不殺生でした

ふせっしょうでした

fusesshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

不殺生ではありませんでした

ふせっしょうではありませんでした

fusesshou dewa arimasen deshita

不殺生じゃありませんでした

ふせっしょうじゃありませんでした

fusesshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不殺生だ

ふせっしょうだ

fusesshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不殺生じゃない

ふせっしょうじゃない

fusesshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不殺生だった

ふせっしょうだった

fusesshou datta

Przeczenie, czas przeszły

不殺生じゃなかった

ふせっしょうじゃなかった

fusesshou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不殺生で

ふせっしょうで

fusesshou de

Przeczenie

不殺生じゃなくて

ふせっしょうじゃなくて

fusesshou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不殺生でございます

ふせっしょうでございます

fusesshou de gozaimasu

不殺生でござる

ふせっしょうでござる

fusesshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不殺生がほしい

ふせっしょうがほしい

fusesshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不殺生をほしがっている

ふせっしょうをほしがっている

fusesshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不殺生をくれる

[dający] [は/が] ふせっしょうをくれる

[dający] [wa/ga] fusesshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不殺生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふせっしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fusesshou o ageru


Decydować się na

不殺生にする

ふせっしょうにする

fusesshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不殺生だって

ふせっしょうだって

fusesshou datte

不殺生だったって

ふせっしょうだったって

fusesshou dattatte


Forma wyjaśniająca

不殺生なんです

ふせっしょうなんです

fusesshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不殺生だったら、...

ふせっしょうだったら、...

fusesshou dattara, ...

twierdzenie

不殺生じゃなかったら、...

ふせっしょうじゃなかったら、...

fusesshou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不殺生の時、...

ふせっしょうのとき、...

fusesshou no toki, ...

不殺生だった時、...

ふせっしょうだったとき、...

fusesshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不殺生になると, ...

ふせっしょうになると, ...

fusesshou ni naru to, ...


Lubić

不殺生が好き

ふせっしょうがすき

fusesshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不殺生だといいですね

ふせっしょうだといいですね

fusesshou da to ii desu ne

不殺生じゃないといいですね

ふせっしょうじゃないといいですね

fusesshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不殺生だといいんですが

ふせっしょうだといいんですが

fusesshou da to ii n desu ga

不殺生だといいんですけど

ふせっしょうだといいんですけど

fusesshou da to ii n desu kedo

不殺生じゃないといいんですが

ふせっしょうじゃないといいんですが

fusesshou ja nai to ii n desu ga

不殺生じゃないといいんですけど

ふせっしょうじゃないといいんですけど

fusesshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不殺生なのに, ...

ふせっしょうなのに, ...

fusesshou na noni, ...

不殺生だったのに, ...

ふせっしょうだったのに, ...

fusesshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

不殺生でも

ふせっしょうでも

fusesshou de mo


Nawet, jeśli nie

不殺生じゃなくても

ふせっしょうじゃなくても

fusesshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不殺生

[nazwa] というふせっしょう

[nazwa] to iu fusesshou


Nie lubić

不殺生がきらい

ふせっしょうがきらい

fusesshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不殺生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふせっしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fusesshou o morau


Podobny do ..., jak ...

不殺生のような [inny rzeczownik]

ふせっしょうのような [inny rzeczownik]

fusesshou no you na [inny rzeczownik]

不殺生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふせっしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fusesshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不殺生のはずです

ふせっしょうなのはずです

fusesshou no hazu desu

不殺生のはずでした

ふせっしょうのはずでした

fusesshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不殺生かもしれません

ふせっしょうかもしれません

fusesshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不殺生でしょう

ふせっしょうでしょう

fusesshou deshou


Pytania w zdaniach

不殺生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふせっしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fusesshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不殺生であれ

ふせっしょうであれ

fusesshou de are


Słyszałem, że ...

不殺生だそうです

ふせっしょうだそうです

fusesshou da sou desu

不殺生だったそうです

ふせっしょうだったそうです

fusesshou datta sou desu


Stawać się

不殺生になる

ふせっしょうになる

fusesshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不殺生みたいです

ふせっしょうみたいです

fusesshou mitai desu

不殺生みたいな

ふせっしょうみたいな

fusesshou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不殺生みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふせっしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fusesshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不殺生であるな

ふせっしょうであるな

fusesshou de aru na