小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刺青 | しせい, いれずみ

Informacje podstawowe

Słowa

せい
しせい
shisei
いれずみ
刺青
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
いれずみ
irezumi

Znaczenie znaków kanji

cierń, kolec, przekłuwanie, przebijanie, kłucie, ukłucie, wbijanie, wizytówka

Pokaż szczegóły znaku

niebieski, zielony

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tatuaż (szczególnie tradycyjny japoński tatuaż)
tatuowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
odnośnik do innych słów: 入れ墨

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

słowo powiązanie

入れ墨, いれずみ, irezumi


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺青です

しせいです

shisei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺青ではありません

しせいではありません

shisei dewa arimasen

刺青じゃありません

しせいじゃありません

shisei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺青でした

しせいでした

shisei deshita

Przeczenie, czas przeszły

刺青ではありませんでした

しせいではありませんでした

shisei dewa arimasen deshita

刺青じゃありませんでした

しせいじゃありませんでした

shisei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺青だ

しせいだ

shisei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺青じゃない

しせいじゃない

shisei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刺青だった

しせいだった

shisei datta

Przeczenie, czas przeszły

刺青じゃなかった

しせいじゃなかった

shisei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

刺青で

しせいで

shisei de

Przeczenie

刺青じゃなくて

しせいじゃなくて

shisei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刺青でございます

しせいでございます

shisei de gozaimasu

刺青でござる

しせいでござる

shisei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺青です

いれずみです

irezumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺青ではありません

いれずみではありません

irezumi dewa arimasen

刺青じゃありません

いれずみじゃありません

irezumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺青でした

いれずみでした

irezumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

刺青ではありませんでした

いれずみではありませんでした

irezumi dewa arimasen deshita

刺青じゃありませんでした

いれずみじゃありませんでした

irezumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺青だ

いれずみだ

irezumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺青じゃない

いれずみじゃない

irezumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刺青だった

いれずみだった

irezumi datta

Przeczenie, czas przeszły

刺青じゃなかった

いれずみじゃなかった

irezumi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

刺青で

いれずみで

irezumi de

Przeczenie

刺青じゃなくて

いれずみじゃなくて

irezumi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刺青でございます

いれずみでございます

irezumi de gozaimasu

刺青でござる

いれずみでござる

irezumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

刺青がほしい

しせいがほしい

shisei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刺青をほしがっている

しせいをほしがっている

shisei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刺青をくれる

[dający] [は/が] しせいをくれる

[dający] [wa/ga] shisei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刺青をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shisei o ageru


Decydować się na

刺青にする

しせいにする

shisei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刺青だって

しせいだって

shisei datte

刺青だったって

しせいだったって

shisei dattatte


Forma wyjaśniająca

刺青なんです

しせいなんです

shisei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刺青だったら、...

しせいだったら、...

shisei dattara, ...

twierdzenie

刺青じゃなかったら、...

しせいじゃなかったら、...

shisei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

刺青の時、...

しせいのとき、...

shisei no toki, ...

刺青だった時、...

しせいだったとき、...

shisei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刺青になると, ...

しせいになると, ...

shisei ni naru to, ...


Lubić

刺青が好き

しせいがすき

shisei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刺青だといいですね

しせいだといいですね

shisei da to ii desu ne

刺青じゃないといいですね

しせいじゃないといいですね

shisei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刺青だといいんですが

しせいだといいんですが

shisei da to ii n desu ga

刺青だといいんですけど

しせいだといいんですけど

shisei da to ii n desu kedo

刺青じゃないといいんですが

しせいじゃないといいんですが

shisei ja nai to ii n desu ga

刺青じゃないといいんですけど

しせいじゃないといいんですけど

shisei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刺青なのに, ...

しせいなのに, ...

shisei na noni, ...

刺青だったのに, ...

しせいだったのに, ...

shisei datta noni, ...


Nawet, jeśli

刺青でも

しせいでも

shisei de mo


Nawet, jeśli nie

刺青じゃなくても

しせいじゃなくても

shisei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刺青

[nazwa] というしせい

[nazwa] to iu shisei


Nie lubić

刺青がきらい

しせいがきらい

shisei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺青を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shisei o morau


Podczas

刺青の間に, ...

しせいのあいだに, ...

shisei no aida ni, ...

刺青の間, ...

しせいのあいだ, ...

shisei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

刺青のような [inny rzeczownik]

しせいのような [inny rzeczownik]

shisei no you na [inny rzeczownik]

刺青のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刺青のはずです

しせいなのはずです

shisei no hazu desu

刺青のはずでした

しせいのはずでした

shisei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刺青かもしれません

しせいかもしれません

shisei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刺青でしょう

しせいでしょう

shisei deshou


Pytania w zdaniach

刺青 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

刺青であれ

しせいであれ

shisei de are


Słyszałem, że ...

刺青だそうです

しせいだそうです

shisei da sou desu

刺青だったそうです

しせいだったそうです

shisei datta sou desu


Stawać się

刺青になる

しせいになる

shisei ni naru


Tworzenie czynności

刺青する

しせいする

shisei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刺青みたいです

しせいみたいです

shisei mitai desu

刺青みたいな

しせいみたいな

shisei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刺青みたいに [przymiotnik, czasownik]

しせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shisei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

刺青であるな

しせいであるな

shisei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

刺青がほしい

いれずみがほしい

irezumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刺青をほしがっている

いれずみをほしがっている

irezumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刺青をくれる

[dający] [は/が] いれずみをくれる

[dający] [wa/ga] irezumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刺青をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいれずみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni irezumi o ageru


Decydować się na

刺青にする

いれずみにする

irezumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刺青だって

いれずみだって

irezumi datte

刺青だったって

いれずみだったって

irezumi dattatte


Forma wyjaśniająca

刺青なんです

いれずみなんです

irezumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刺青だったら、...

いれずみだったら、...

irezumi dattara, ...

twierdzenie

刺青じゃなかったら、...

いれずみじゃなかったら、...

irezumi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

刺青の時、...

いれずみのとき、...

irezumi no toki, ...

刺青だった時、...

いれずみだったとき、...

irezumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刺青になると, ...

いれずみになると, ...

irezumi ni naru to, ...


Lubić

刺青が好き

いれずみがすき

irezumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刺青だといいですね

いれずみだといいですね

irezumi da to ii desu ne

刺青じゃないといいですね

いれずみじゃないといいですね

irezumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刺青だといいんですが

いれずみだといいんですが

irezumi da to ii n desu ga

刺青だといいんですけど

いれずみだといいんですけど

irezumi da to ii n desu kedo

刺青じゃないといいんですが

いれずみじゃないといいんですが

irezumi ja nai to ii n desu ga

刺青じゃないといいんですけど

いれずみじゃないといいんですけど

irezumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刺青なのに, ...

いれずみなのに, ...

irezumi na noni, ...

刺青だったのに, ...

いれずみだったのに, ...

irezumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

刺青でも

いれずみでも

irezumi de mo


Nawet, jeśli nie

刺青じゃなくても

いれずみじゃなくても

irezumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刺青

[nazwa] といういれずみ

[nazwa] to iu irezumi


Nie lubić

刺青がきらい

いれずみがきらい

irezumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺青を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いれずみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] irezumi o morau


Podczas

刺青の間に, ...

いれずみのあいだに, ...

irezumi no aida ni, ...

刺青の間, ...

いれずみのあいだ, ...

irezumi no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

刺青のような [inny rzeczownik]

いれずみのような [inny rzeczownik]

irezumi no you na [inny rzeczownik]

刺青のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いれずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

irezumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刺青のはずです

いれずみなのはずです

irezumi no hazu desu

刺青のはずでした

いれずみのはずでした

irezumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刺青かもしれません

いれずみかもしれません

irezumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刺青でしょう

いれずみでしょう

irezumi deshou


Pytania w zdaniach

刺青 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いれずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

irezumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

刺青であれ

いれずみであれ

irezumi de are


Słyszałem, że ...

刺青だそうです

いれずみだそうです

irezumi da sou desu

刺青だったそうです

いれずみだったそうです

irezumi datta sou desu


Stawać się

刺青になる

いれずみになる

irezumi ni naru


Tworzenie czynności

刺青する

いれずみする

irezumi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刺青みたいです

いれずみみたいです

irezumi mitai desu

刺青みたいな

いれずみみたいな

irezumi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刺青みたいに [przymiotnik, czasownik]

いれずみみたいに [przymiotnik, czasownik]

irezumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

刺青であるな

いれずみであるな

irezumi de aru na