小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ぼう

Informacje podstawowe

Słowa

ぼう
ぼう
bou

Znaczenie znaków kanji

nieboszczyk, zmarły, umieranie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

śmierć
zwykle po datach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
zobacz również 没 / ぼつ

2

zmarły
zwykle przed imionami
przedrostek
zobacz również 故 / こ

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

przedrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡です

ぼうです

bou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡ではありません

ぼうではありません

bou dewa arimasen

亡じゃありません

ぼうじゃありません

bou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡でした

ぼうでした

bou deshita

Przeczenie, czas przeszły

亡ではありませんでした

ぼうではありませんでした

bou dewa arimasen deshita

亡じゃありませんでした

ぼうじゃありませんでした

bou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡だ

ぼうだ

bou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡じゃない

ぼうじゃない

bou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

亡だった

ぼうだった

bou datta

Przeczenie, czas przeszły

亡じゃなかった

ぼうじゃなかった

bou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

亡で

ぼうで

bou de

Przeczenie

亡じゃなくて

ぼうじゃなくて

bou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

亡でございます

ぼうでございます

bou de gozaimasu

亡でござる

ぼうでござる

bou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

亡がほしい

ぼうがほしい

bou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

亡をほしがっている

ぼうをほしがっている

bou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 亡をくれる

[dający] [は/が] ぼうをくれる

[dający] [wa/ga] bou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に亡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bou o ageru


Decydować się na

亡にする

ぼうにする

bou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

亡だって

ぼうだって

bou datte

亡だったって

ぼうだったって

bou dattatte


Forma wyjaśniająca

亡なんです

ぼうなんです

bou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

亡だったら、...

ぼうだったら、...

bou dattara, ...

twierdzenie

亡じゃなかったら、...

ぼうじゃなかったら、...

bou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

亡の時、...

ぼうのとき、...

bou no toki, ...

亡だった時、...

ぼうだったとき、...

bou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

亡になると, ...

ぼうになると, ...

bou ni naru to, ...


Lubić

亡が好き

ぼうがすき

bou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

亡だといいですね

ぼうだといいですね

bou da to ii desu ne

亡じゃないといいですね

ぼうじゃないといいですね

bou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

亡だといいんですが

ぼうだといいんですが

bou da to ii n desu ga

亡だといいんですけど

ぼうだといいんですけど

bou da to ii n desu kedo

亡じゃないといいんですが

ぼうじゃないといいんですが

bou ja nai to ii n desu ga

亡じゃないといいんですけど

ぼうじゃないといいんですけど

bou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

亡なのに, ...

ぼうなのに, ...

bou na noni, ...

亡だったのに, ...

ぼうだったのに, ...

bou datta noni, ...


Nawet, jeśli

亡でも

ぼうでも

bou de mo


Nawet, jeśli nie

亡じゃなくても

ぼうじゃなくても

bou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という亡

[nazwa] というぼう

[nazwa] to iu bou


Nie lubić

亡がきらい

ぼうがきらい

bou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 亡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bou o morau


Podobny do ..., jak ...

亡のような [inny rzeczownik]

ぼうのような [inny rzeczownik]

bou no you na [inny rzeczownik]

亡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

亡のはずです

ぼうなのはずです

bou no hazu desu

亡のはずでした

ぼうのはずでした

bou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

亡かもしれません

ぼうかもしれません

bou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

亡でしょう

ぼうでしょう

bou deshou


Pytania w zdaniach

亡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

亡であれ

ぼうであれ

bou de are


Stawać się

亡になる

ぼうになる

bou ni naru


Słyszałem, że ...

亡だそうです

ぼうだそうです

bou da sou desu

亡だったそうです

ぼうだったそうです

bou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

亡みたいです

ぼうみたいです

bou mitai desu

亡みたいな

ぼうみたいな

bou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

亡みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

亡であるな

ぼうであるな

bou de aru na