Szczegóły słowa ソッタ
Informacje podstawowe
Słowa
| ソッタ |
|
|
| sotta |
Znaczenie
1
seotda
koreańska gra w karty (hanafuda) podobna do pokera
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hanafuda
słowo pochodzenia koreańskiego
zobacz również
花札
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソッタです |
sotta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソッタではありません |
sotta dewa arimasen |
|
|
ソッタじゃありません |
sotta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソッタでした |
sotta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソッタではありませんでした |
sotta dewa arimasen deshita |
|
|
ソッタじゃありませんでした |
sotta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ソッタだ |
sotta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ソッタじゃない |
sotta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ソッタだった |
sotta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ソッタじゃなかった |
sotta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ソッタで |
sotta de |
|
|
Przeczenie
ソッタじゃなくて |
sotta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ソッタでございます |
sotta de gozaimasu |
|
|
ソッタでござる |
sotta de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ソッタがほしい |
sotta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ソッタをほしがっている |
sotta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ソッタをくれる |
[dający] [wa/ga] sotta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にソッタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sotta o ageru |
Decydować się na
ソッタにする |
sotta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ソッタだって |
sotta datte |
|
|
ソッタだったって |
sotta dattatte |
Forma wyjaśniająca
ソッタなんです |
sotta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ソッタだったら、... |
sotta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ソッタじゃなかったら、... |
sotta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ソッタのとき、... |
sotta no toki, ... |
|
|
ソッタだったとき、... |
sotta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ソッタになると, ... |
sotta ni naru to, ... |
Lubić
ソッタがすき |
sotta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ソッタだといいですね |
sotta da to ii desu ne |
|
|
ソッタじゃないといいですね |
sotta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ソッタだといいんですが |
sotta da to ii n desu ga |
|
|
ソッタだといいんですけど |
sotta da to ii n desu kedo |
|
|
ソッタじゃないといいんですが |
sotta ja nai to ii n desu ga |
|
|
ソッタじゃないといいんですけど |
sotta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ソッタなのに, ... |
sotta na noni, ... |
|
|
ソッタだったのに, ... |
sotta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ソッタでも |
sotta de mo |
Nawet, jeśli nie
ソッタじゃなくても |
sotta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というソッタ |
[nazwa] to iu sotta |
Nie lubić
ソッタがきらい |
sotta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ソッタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sotta o morau |
Podobny do ..., jak ...
ソッタのような [inny rzeczownik] |
sotta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ソッタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sotta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ソッタなのはずです |
sotta no hazu desu |
|
|
ソッタのはずでした |
sotta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ソッタかもしれません |
sotta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ソッタでしょう |
sotta deshou |
Pytania w zdaniach
ソッタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sotta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ソッタであれ |
sotta de are |
Stawać się
ソッタになる |
sotta ni naru |
Słyszałem, że ...
ソッタだそうです |
sotta da sou desu |
|
|
ソッタだったそうです |
sotta datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ソッタみたいです |
sotta mitai desu |
|
|
ソッタみたいな |
sotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ソッタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sotta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ソッタであるな |
sotta de aru na |
