Szczegóły słowa 足下 | そっか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| そっか |
|
|||
| sokka |
Znaczenie znaków kanji
| 足 |
noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pod nogami
pod stopami
u stóp
u podnóża
pod stopami
u stóp
u podnóża
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
足元
2
pisane po imieniu adresata w formalnym liście, aby okazać szacunek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
ty
używane głównie do kogoś o statusie równym lub niższym sobie
zaimek
honoryfikatywnie; przestarzałe słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
足元, あしもと, ashimoto |
Części mowy
rzeczownik |
zaimki |
Przykładowe zdania
Uważaj na czym stajesz. |
Uważaj, gdzie idziesz. |
段差注意 |
足下に注意して下さい。 |
足元にご注意ください。 |
足元に気をつけて。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足下です |
そっかです |
sokka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足下ではありません |
そっかではありません |
sokka dewa arimasen |
|
|
足下じゃありません |
そっかじゃありません |
sokka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足下でした |
そっかでした |
sokka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足下ではありませんでした |
そっかではありませんでした |
sokka dewa arimasen deshita |
|
|
足下じゃありませんでした |
そっかじゃありませんでした |
sokka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足下だ |
そっかだ |
sokka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足下じゃない |
そっかじゃない |
sokka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足下だった |
そっかだった |
sokka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足下じゃなかった |
そっかじゃなかった |
sokka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
足下で |
そっかで |
sokka de |
|
|
Przeczenie
足下じゃなくて |
そっかじゃなくて |
sokka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
足下でございます |
そっかでございます |
sokka de gozaimasu |
|
|
足下でござる |
そっかでござる |
sokka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
足下がほしい |
そっかがほしい |
sokka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
足下をほしがっている |
そっかをほしがっている |
sokka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 足下をくれる |
[dający] [は/が] そっかをくれる |
[dający] [wa/ga] sokka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に足下をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそっかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sokka o ageru |
Decydować się na
足下にする |
そっかにする |
sokka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
足下だって |
そっかだって |
sokka datte |
|
|
足下だったって |
そっかだったって |
sokka dattatte |
Forma wyjaśniająca
足下なんです |
そっかなんです |
sokka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
足下だったら、... |
そっかだったら、... |
sokka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
足下じゃなかったら、... |
そっかじゃなかったら、... |
sokka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
足下の時、... |
そっかのとき、... |
sokka no toki, ... |
|
|
足下だった時、... |
そっかだったとき、... |
sokka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
足下になると, ... |
そっかになると, ... |
sokka ni naru to, ... |
Lubić
足下が好き |
そっかがすき |
sokka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
足下だといいですね |
そっかだといいですね |
sokka da to ii desu ne |
|
|
足下じゃないといいですね |
そっかじゃないといいですね |
sokka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
足下だといいんですが |
そっかだといいんですが |
sokka da to ii n desu ga |
|
|
足下だといいんですけど |
そっかだといいんですけど |
sokka da to ii n desu kedo |
|
|
足下じゃないといいんですが |
そっかじゃないといいんですが |
sokka ja nai to ii n desu ga |
|
|
足下じゃないといいんですけど |
そっかじゃないといいんですけど |
sokka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
足下なのに, ... |
そっかなのに, ... |
sokka na noni, ... |
|
|
足下だったのに, ... |
そっかだったのに, ... |
sokka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
足下でも |
そっかでも |
sokka de mo |
Nawet, jeśli nie
足下じゃなくても |
そっかじゃなくても |
sokka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という足下 |
[nazwa] というそっか |
[nazwa] to iu sokka |
Nie lubić
足下がきらい |
そっかがきらい |
sokka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足下を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そっかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sokka o morau |
Podobny do ..., jak ...
足下のような [inny rzeczownik] |
そっかのような [inny rzeczownik] |
sokka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
足下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そっかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sokka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
足下のはずです |
そっかなのはずです |
sokka no hazu desu |
|
|
足下のはずでした |
そっかのはずでした |
sokka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
足下かもしれません |
そっかかもしれません |
sokka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
足下でしょう |
そっかでしょう |
sokka deshou |
Pytania w zdaniach
足下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そっか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sokka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
足下であれ |
そっかであれ |
sokka de are |
Słyszałem, że ...
足下だそうです |
そっかだそうです |
sokka da sou desu |
|
|
足下だったそうです |
そっかだったそうです |
sokka datta sou desu |
Stawać się
足下になる |
そっかになる |
sokka ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
足下みたいです |
そっかみたいです |
sokka mitai desu |
|
|
足下みたいな |
そっかみたいな |
sokka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
足下みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そっかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sokka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
足下であるな |
そっかであるな |
sokka de aru na |
