小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おっぱ

Informacje podstawowe

Słowa

おっぱ
oppa

Znaczenie

1

noszenie na plecach (np. dziecko)
noszenie na barana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni
potocznie
odnośnik do innych słów: おんぶ

2

ostatni
koniec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

słowo powiązanie

負んぶ, おんぶ, onbu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おっぱです

oppa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おっぱではありません

oppa dewa arimasen

おっぱじゃありません

oppa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おっぱでした

oppa deshita

Przeczenie, czas przeszły

おっぱではありませんでした

oppa dewa arimasen deshita

おっぱじゃありませんでした

oppa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おっぱだ

oppa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おっぱじゃない

oppa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おっぱだった

oppa datta

Przeczenie, czas przeszły

おっぱじゃなかった

oppa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おっぱで

oppa de

Przeczenie

おっぱじゃなくて

oppa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おっぱでございます

oppa de gozaimasu

おっぱでござる

oppa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おっぱがほしい

oppa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おっぱをほしがっている

oppa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おっぱをくれる

[dający] [wa/ga] oppa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におっぱをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oppa o ageru


Decydować się na

おっぱにする

oppa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おっぱだって

oppa datte

おっぱだったって

oppa dattatte


Forma wyjaśniająca

おっぱなんです

oppa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おっぱだったら、...

oppa dattara, ...

twierdzenie

おっぱじゃなかったら、...

oppa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おっぱのとき、...

oppa no toki, ...

おっぱだったとき、...

oppa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おっぱになると, ...

oppa ni naru to, ...


Lubić

おっぱがすき

oppa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おっぱだといいですね

oppa da to ii desu ne

おっぱじゃないといいですね

oppa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おっぱだといいんですが

oppa da to ii n desu ga

おっぱだといいんですけど

oppa da to ii n desu kedo

おっぱじゃないといいんですが

oppa ja nai to ii n desu ga

おっぱじゃないといいんですけど

oppa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おっぱなのに, ...

oppa na noni, ...

おっぱだったのに, ...

oppa datta noni, ...


Nawet, jeśli

おっぱでも

oppa de mo


Nawet, jeśli nie

おっぱじゃなくても

oppa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおっぱ

[nazwa] to iu oppa


Nie lubić

おっぱがきらい

oppa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おっぱをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oppa o morau


Podczas

おっぱのあいだに, ...

oppa no aida ni, ...

おっぱのあいだ, ...

oppa no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

おっぱのような [inny rzeczownik]

oppa no you na [inny rzeczownik]

おっぱのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oppa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おっぱなのはずです

oppa no hazu desu

おっぱのはずでした

oppa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おっぱかもしれません

oppa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おっぱでしょう

oppa deshou


Pytania w zdaniach

おっぱ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oppa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おっぱであれ

oppa de are


Słyszałem, że ...

おっぱだそうです

oppa da sou desu

おっぱだったそうです

oppa datta sou desu


Stawać się

おっぱになる

oppa ni naru


Tworzenie czynności

おっぱする

oppa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おっぱみたいです

oppa mitai desu

おっぱみたいな

oppa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おっぱみたいに [przymiotnik, czasownik]

oppa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おっぱであるな

oppa de aru na