Szczegóły słowa イエベ
Informacje podstawowe
Słowa
| イエベ |
|
|
| iebe |
Znaczenie
1
żółtawy odcień skóry
skrót od イエローベース
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
zobacz również
ブルベ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イエベです |
iebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イエベではありません |
iebe dewa arimasen |
|
|
イエベじゃありません |
iebe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イエベでした |
iebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イエベではありませんでした |
iebe dewa arimasen deshita |
|
|
イエベじゃありませんでした |
iebe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イエベだ |
iebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イエベじゃない |
iebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イエベだった |
iebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イエベじゃなかった |
iebe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イエベで |
iebe de |
|
|
Przeczenie
イエベじゃなくて |
iebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イエベでございます |
iebe de gozaimasu |
|
|
イエベでござる |
iebe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
イエベがほしい |
iebe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イエベをほしがっている |
iebe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イエベをくれる |
[dający] [wa/ga] iebe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイエベをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iebe o ageru |
Decydować się na
イエベにする |
iebe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イエベだって |
iebe datte |
|
|
イエベだったって |
iebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
イエベなんです |
iebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イエベだったら、... |
iebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イエベじゃなかったら、... |
iebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イエベのとき、... |
iebe no toki, ... |
|
|
イエベだったとき、... |
iebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イエベになると, ... |
iebe ni naru to, ... |
Lubić
イエベがすき |
iebe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イエベだといいですね |
iebe da to ii desu ne |
|
|
イエベじゃないといいですね |
iebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イエベだといいんですが |
iebe da to ii n desu ga |
|
|
イエベだといいんですけど |
iebe da to ii n desu kedo |
|
|
イエベじゃないといいんですが |
iebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
イエベじゃないといいんですけど |
iebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イエベなのに, ... |
iebe na noni, ... |
|
|
イエベだったのに, ... |
iebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イエベでも |
iebe de mo |
Nawet, jeśli nie
イエベじゃなくても |
iebe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイエベ |
[nazwa] to iu iebe |
Nie lubić
イエベがきらい |
iebe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イエベをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iebe o morau |
Podobny do ..., jak ...
イエベのような [inny rzeczownik] |
iebe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
イエベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イエベなのはずです |
iebe no hazu desu |
|
|
イエベのはずでした |
iebe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イエベかもしれません |
iebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イエベでしょう |
iebe deshou |
Pytania w zdaniach
イエベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イエベであれ |
iebe de are |
Stawać się
イエベになる |
iebe ni naru |
Słyszałem, że ...
イエベだそうです |
iebe da sou desu |
|
|
イエベだったそうです |
iebe datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イエベみたいです |
iebe mitai desu |
|
|
イエベみたいな |
iebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
イエベみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iebe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イエベであるな |
iebe de aru na |
