小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa イエベ

Informacje podstawowe

Słowa

イエベ
iebe

Znaczenie

1

żółtawy odcień skóry
skrót od イエローベース
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
zobacz również ブルベ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イエベです

iebe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

イエベではありません

iebe dewa arimasen

イエベじゃありません

iebe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

イエベでした

iebe deshita

Przeczenie, czas przeszły

イエベではありませんでした

iebe dewa arimasen deshita

イエベじゃありませんでした

iebe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イエベだ

iebe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

イエベじゃない

iebe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

イエベだった

iebe datta

Przeczenie, czas przeszły

イエベじゃなかった

iebe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

イエベで

iebe de

Przeczenie

イエベじゃなくて

iebe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

イエベでございます

iebe de gozaimasu

イエベでござる

iebe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

イエベがほしい

iebe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

イエベをほしがっている

iebe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] イエベをくれる

[dający] [wa/ga] iebe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にイエベをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iebe o ageru


Decydować się na

イエベにする

iebe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

イエベだって

iebe datte

イエベだったって

iebe dattatte


Forma wyjaśniająca

イエベなんです

iebe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

イエベだったら、...

iebe dattara, ...

twierdzenie

イエベじゃなかったら、...

iebe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

イエベのとき、...

iebe no toki, ...

イエベだったとき、...

iebe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

イエベになると, ...

iebe ni naru to, ...


Lubić

イエベがすき

iebe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

イエベだといいですね

iebe da to ii desu ne

イエベじゃないといいですね

iebe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

イエベだといいんですが

iebe da to ii n desu ga

イエベだといいんですけど

iebe da to ii n desu kedo

イエベじゃないといいんですが

iebe ja nai to ii n desu ga

イエベじゃないといいんですけど

iebe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

イエベなのに, ...

iebe na noni, ...

イエベだったのに, ...

iebe datta noni, ...


Nawet, jeśli

イエベでも

iebe de mo


Nawet, jeśli nie

イエベじゃなくても

iebe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というイエベ

[nazwa] to iu iebe


Nie lubić

イエベがきらい

iebe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イエベをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iebe o morau


Podobny do ..., jak ...

イエベのような [inny rzeczownik]

iebe no you na [inny rzeczownik]

イエベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

iebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

イエベなのはずです

iebe no hazu desu

イエベのはずでした

iebe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

イエベかもしれません

iebe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

イエベでしょう

iebe deshou


Pytania w zdaniach

イエベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

イエベであれ

iebe de are


Stawać się

イエベになる

iebe ni naru


Słyszałem, że ...

イエベだそうです

iebe da sou desu

イエベだったそうです

iebe datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

イエベみたいです

iebe mitai desu

イエベみたいな

iebe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

イエベみたいに [przymiotnik, czasownik]

iebe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

イエベであるな

iebe de aru na