小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 混む | こむ

Informacje podstawowe

Słowa

こむ
komu

Znaczenie znaków kanji

mieszanie, pogmatwanie, zagmatwanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tłoczyć się
być zatłoczony
być tłocznym
być pełnym
być zapchanym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
zobacz również 込む

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

Przykładowe zdania

Jego sklep jest zawsze pełen klientów.

彼の店はいつも客で混み合っている。


Autobus był tak zatłoczony, że aż do dworca musiałem stać.

バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。


Ta knajpa jest wiecznie zatłoczona.

あのレストランはいつも混んでいる。


W zatłoczonym autobusie przemówił do mnie nieznajomy.

見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。


Ten pociąg był tak zatłoczony, że żadne z nas nie miało miejsca siedzącego.

電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。


W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。

列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。


Autobus był pełen.

そのバスは混んでいた。


Autobus był zapełniony.

そのバスは混んでいた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混みます

こみます

komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混みません

こみません

komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

混みました

こみました

komimashita

Przeczenie, czas przeszły

混みませんでした

こみませんでした

komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混む

こむ

komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混まない

こまない

komanai

Twierdzenie, czas przeszły

混んだ

こんだ

konda

Przeczenie, czas przeszły

混まなかった

こまなかった

komanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

混み

こみ

komi


Forma mashou

混みましょう

こみましょう

komimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

混んで

こんで

konde

Przeczenie

混まなくて

こまなくて

komanakute


Forma te od masu

混みまして

こみまして

komimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混める

こめる

komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混めない

こめない

komenai

Twierdzenie, czas przeszły

混めた

こめた

kometa

Przeczenie, czas przeszły

混めなかった

こめなかった

komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混めます

こめます

komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混めません

こめません

komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

混めました

こめました

komemashita

Przeczenie, czas przeszły

混めませんでした

こめませんでした

komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

混めて

こめて

komete

Przeczenie

混めなくて

こめなくて

komenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

混もう

こもう

komou


Forma przypuszczająca

混もう

こもう

komou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

混むだろう

こむだろう

komu darou

postać mówiona 1

混むでしょう

こむでしょう

komu deshou

postać mówiona 2

混むであろう

こむであろう

komu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混まれる

こまれる

komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混まれない

こまれない

komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

混まれた

こまれた

komareta

Przeczenie, czas przeszły

混まれなかった

こまれなかった

komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混まれます

こまれます

komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混まれません

こまれません

komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

混まれました

こまれました

komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

混まれませんでした

こまれませんでした

komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

混まれて

こまれて

komarete

Przeczenie

混まれなくて

こまれなくて

komarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ませる

こませる

komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ませない

こませない

komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

混ませた

こませた

komaseta

Przeczenie, czas przeszły

混ませなかった

こませなかった

komasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ます

こます

komasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混まさない

こまさない

komasanai

Twierdzenie, czas przeszły

混ました

こました

komashita

Przeczenie, czas przeszły

混まさなかった

こまさなかった

komasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ませます

こませます

komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ませません

こませません

komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

混ませました

こませました

komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

混ませませんでした

こませませんでした

komasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混まします

こまします

komashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ましません

こましません

komashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

混ましました

こましました

komashimashita

Przeczenie, czas przeszły

混ましませんでした

こましませんでした

komashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

混ませて

こませて

komasete

Przeczenie

混ませなくて

こませなくて

komasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

混まして

こまして

komashite

Przeczenie

混まさなくて

こまさなくて

komasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混まされる

こまされる

komasareru

混ませられる

こませられる

komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混まされない

こまされない

komasarenai

混ませられない

こませられない

komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

混まされた

こまされた

komasareta

混ませられた

こませられた

komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

混まされなかった

こまされなかった

komasarenakatta

混ませられなかった

こませられなかった

komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混まされます

こまされます

komasaremasu

混ませられます

こませられます

komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混まされません

こまされません

komasaremasen

混ませられません

こませられません

komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

混まされました

こまされました

komasaremashita

混ませられました

こませられました

komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

混まされませんでした

こまされませんでした

komasaremasen deshita

混ませられませんでした

こませられませんでした

komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

混まされて

こまされて

komasarete

混ませられて

こませられて

komaserarete

Przeczenie

混まされなくて

こまされなくて

komasarenakute

混ませられなくて

こませられなくて

komaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

混めば

こめば

komeba

Przeczenie

混まなければ

こまなければ

komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お混みになる

おこみになる

okomi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

混まれる

こまれる

komareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

混まれない

こまれない

komarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お混みします

おこみします

okomi shimasu

お混みする

おこみする

okomi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

混むかもしれない

こむかもしれない

komu ka mo shirenai

混むかもしれません

こむかもしれません

komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 混んでほしくないです

[osoba に] ... こんでほしくないです

[osoba ni] ... konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 混まないでほしいです

[osoba に] ... こまないでほしいです

[osoba ni] ... komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

混みたい

こみたい

komitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

混みたいです

こみたいです

komitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

混みたがる

こみたがる

komitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

混みたがっている

こみたがっている

komitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 混んでほしいです

[osoba に] ... こんでほしいです

[osoba ni] ... konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 混んでくれる

[dający] [は/が] こんでくれる

[dający] [wa/ga] konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に混んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni konde ageru


Decydować się na

混むことにする

こむことにする

komu koto ni suru

混まないことにする

こまないことにする

komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

混まなくてよかった

こまなくてよかった

komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

混んでよかった

こんでよかった

konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

混まなければよかった

こまなければよかった

komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

混めばよかった

こめばよかった

komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

混むまで, ...

こむまで, ...

komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

混まなくださって、ありがとうございました

こまなくださって、ありがとうございました

komana kudasatte, arigatou gozaimashita

混まなくてくれて、ありがとう

こまなくてくれて、ありがとう

komanakute kurete, arigatou

混まなくて、ありがとう

こまなくて、ありがとう

komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

混んでくださって、ありがとうございました

こんでくださって、ありがとうございました

konde kudasatte, arigatou gozaimashita

混んでくれて、ありがとう

こんでくれて、ありがとう

konde kurete, arigatou

混んで、ありがとう

こんで、ありがとう

konde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

混んだり、...

こんだり、...

kondari, ...

twierdzenie

混まなかったり、...

こまなかったり、...

komanakattari, ...

przeczenie

混みたかったり、...

こみたかったり、...

komitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

混むまい

こむまい

komumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

混んだろう、...

こんだろう、...

kondarou, ...

twierdzenie

混まなかったろう、...

こまなかったろう、...

komanakattarou, ...

przeczenie

混みたかったろう、...

こみたかったろう、...

komitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

混むって

こむって

komutte

混んだって

こんだって

kondatte


Forma wyjaśniająca

混むんです

こむんです

komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お混みください

おこみください

okomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 混みに行く

[miejsce] [に/へ] こみにいく

[miejsce] [に/へ] komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 混みに来る

[miejsce] [に/へ] こみにくる

[miejsce] [に/へ] komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 混みに帰る

[miejsce] [に/へ] こみにかえる

[miejsce] [に/へ] komi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

混めば, ...

こめば, ...

komeba, ...

混まなければ, ...

こまなければ, ...

komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

混んだら、...

こんだら、...

kondara, ...

twierdzenie

混まなかったら、...

こまなかったら、...

komanakattara, ...

przeczenie

混みたかったら、...

こみたかったら、...

komitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ混んでいません

まだこんでいません

mada konde imasen


Kiedy ..., to ...

混む時、...

こむとき、...

komu toki, ...

混んだ時、...

こんだとき、...

konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

混むと, ...

こむと, ...

komu to, ...


Lubić

混むのが好き

こむのがすき

komu no ga suki


Mieć doświadczenie

混んだことがある

こんだことがある

konda koto ga aru

混んだことがあるか

こんだことがあるか

konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

混むといいですね

こむといいですね

komu to ii desu ne

混まないといいですね

こまないといいですね

komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

混むといいんですが

こむといいんですが

komu to ii n desu ga

混むといいんですけど

こむといいんですけど

komu to ii n desu kedo

混まないといいんですが

こまないといいんですが

komanai to ii n desu ga

混まないといいんですけど

こまないといいんですけど

komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

混むのに, ...

こむのに, ...

komu noni, ...

混んだのに, ...

こんだのに, ...

konda noni, ...


Musieć 1

混まなくちゃいけません

こまなくちゃいけません

komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

混まなければならない

こまなければならない

komanakereba naranai

混まなければなりません

sければなりません

komanakereba narimasen

混まなくてはならない

こまなくてはならない

komanakute wa naranai

混まなくてはなりません

こまなくてはなりません

komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

混んでも

こんでも

konde mo


Nawet, jeśli nie

混まなくても

こまなくても

komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

混まなくてもかまわない

こまなくてもかまわない

komanakute mo kamawanai

混まなくてもかまいません

こまなくてもかまいません

komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

混むのがきらい

こむのがきらい

komu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

混まないで、...

こまないで、...

komanaide, ...


Nie trzeba tego robić

混まなくてもいいです

こまなくてもいいです

komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 混んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] konde morau


Po czynności, robię ...

混んでから, ...

こんでから, ...

konde kara, ...


Podczas

混んでいる間に, ...

こんでいるあいだに, ...

konde iru aida ni, ...

混んでいる間, ...

こんでいるあいだ, ...

konde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

混むはずです

こむはずです

komu hazu desu

混むはずでした

こむはずでした

komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 混ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... komasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 混ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... komasete kureru

Do mnie

私に ... 混ませてください

私に ... こませてください

watashi ni ... komasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

混んでもいいです

こんでもいいです

konde mo ii desu

混んでもいいですか

こんでもいいですか

konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

混んでもかまわない

こんでもかまわない

konde mo kamawanai

混んでもかまいません

こんでもかまいません

konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

混むかもしれません

こむかもしれません

komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

混むでしょう

こむでしょう

komu deshou


Próbować 1

混んでみる

こんでみる

konde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

混もうとする

こもうとする

komou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

混んでください

こんでください

konde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

混んでくれ

こんでくれ

konde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

混んでちょうだい

こんでちょうだい

konde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

混んでいただけませんか

こんでいただけませんか

konde itadakemasen ka

混んでくれませんか

こんでくれませんか

konde kuremasen ka

混んでくれない

こんでくれない

konde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

混んでごらんなさい

こんでごらんなさい

konde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

混む前に, ...

こむまえに, ...

komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

混まなくて、すみませんでした

こまなくて、すみませんでした

komanakute, sumimasen deshita

混まなくて、すみません

こまなくて、すみません

komanakute, sumimasen

混まなくて、ごめん

こまなくて、ごめん

komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

混んで、すみませんでした

こんで、すみませんでした

konde, sumimasen deshita

混んで、すみません

こんで、すみません

konde, sumimasen

混んで、ごめん

こんで、ごめん

konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

混んでおく

こんでおく

konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 混む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

混む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

混んだほうがいいです

こんだほうがいいです

konda hou ga ii desu

混まないほうがいいです

こまないほうがいいです

komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

混んだらどうですか

こんだらどうですか

kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

混んでくださる

こんでくださる

konde kudasaru


Rozkaz 1

混め

こめ

kome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

混みなさい

こみなさい

kominasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

混み方

こみかた

komikata


Starać się regularnie wykonywać

混むことにしている

こむことにしている

komu koto ni shite iru

混まないことにしている

こまないことにしている

komanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

混むそうです

こむそうです

komu sou desu

混んだそうです

こんだそうです

konda sou desu


Trudno coś zrobić

混みにくいです

こみにくいです

komi nikui desu

混みにくかったです

こみにくかったです

komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

混んでいる

こんでいる

konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

混もうと思っている

こもうとおもっている

komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

混もうと思う

こもうとおもう

komou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

混みながら, ...

こみながら, ...

kominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

混むみたいです

こむみたいです

komu mitai desu

混むみたいな

こむみたいな

komu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに混む

... みたいにこむ

... mitai ni komu

混んだみたいです

こんだみたいです

konda mitai desu

混んだみたいな

こんだみたいな

konda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに混んだ

... みたいにこんだ

... mitai ni konda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

混みそうです

こみそうです

komisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

混まなさそうです

こまなさそうです

komanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

混んではいけません

こんではいけません

konde wa ikemasen


Zakaz 2

混まないでください

こまないでください

komanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

混むな

こむな

komuna


Zamiar

混むつもりです

こむつもりです

komu tsumori desu

混まないつもりです

こまないつもりです

komanai tsumori desu


Zbyt wiele

混みすぎる

こみすぎる

komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 混ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 混ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

混んでしまう

こんでしまう

konde shimau

混んじゃう

こんじゃう

konjau

混んでしまいました

こんでしまいました

konde shimaimashita

混んじゃいました

こんじゃいました

konjaimashita


Łatwo coś zrobić

混みやすいです

こみやすいです

komi yasui desu

混みやすかったです

こみやすかったです

komi yasukatta desu