小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 最幸 | さいこう

Informacje podstawowe

Słowa

さい こう
さいこう
saikou

Znaczenie znaków kanji

najbardziej, największy, najwyższy, ekstremalny

Pokaż szczegóły znaku

szczęście, radość, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

super szczęśliwy
cudowny
wspaniały
zachwycający
rewelacyjny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
odnośnik do innych słów: 最高

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

最高, さいこう, saikou


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最幸です

さいこうです

saikou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

最幸ではありません

さいこうではありません

saikou dewa arimasen

最幸じゃありません

さいこうじゃありません

saikou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

最幸でした

さいこうでした

saikou deshita

Przeczenie, czas przeszły

最幸ではありませんでした

さいこうではありませんでした

saikou dewa arimasen deshita

最幸じゃありませんでした

さいこうじゃありませんでした

saikou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最幸だ

さいこうだ

saikou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

最幸じゃない

さいこうじゃない

saikou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

最幸だった

さいこうだった

saikou datta

Przeczenie, czas przeszły

最幸じゃなかった

さいこうじゃなかった

saikou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

最幸で

さいこうで

saikou de

Przeczenie

最幸じゃなくて

さいこうじゃなくて

saikou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

最幸でございます

さいこうでございます

saikou de gozaimasu

最幸でござる

さいこうでござる

saikou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最幸です

さいこうです

saikou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

最幸ではありません

さいこうではありません

saikou dewa arimasen

最幸じゃありません

さいこうじゃありません

saikou ja arimasen

最幸じゃないです

さいこうじゃないです

saikou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

最幸でした

さいこうでした

saikou deshita

Przeczenie, czas przeszły

最幸ではありませんでした

さいこうではありませんでした

saikou dewa arimasen deshita

最幸じゃありませんでした

さいこうじゃありませんでした

saikou ja arimasen deshita

最幸じゃなかったです

さいこうじゃなかったです

saikou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最幸だ

さいこうだ

saikou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

最幸じゃない

さいこうじゃない

saikou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

最幸だった

さいこうだった

saikou datta

Przeczenie, czas przeszły

最幸じゃなかった

さいこうじゃなかった

saikou ja nakatta


Forma przysłówkowa

最幸に

さいこうに

saikou ni


Forma te

Twierdzenie

最幸で

さいこうで

saikou de

Przeczenie

最幸じゃなくて

さいこうじゃなくて

saikou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

最幸でございます

さいこうでございます

saikou de gozaimasu

最幸でござる

さいこうでござる

saikou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最幸です

さいこうです

saikou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

最幸ではありません

さいこうではありません

saikou dewa arimasen

最幸じゃありません

さいこうじゃありません

saikou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

最幸でした

さいこうでした

saikou deshita

Przeczenie, czas przeszły

最幸ではありませんでした

さいこうではありませんでした

saikou dewa arimasen deshita

最幸じゃありませんでした

さいこうじゃありませんでした

saikou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最幸だ

さいこうだ

saikou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

最幸じゃない

さいこうじゃない

saikou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

最幸だった

さいこうだった

saikou datta

Przeczenie, czas przeszły

最幸じゃなかった

さいこうじゃなかった

saikou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

最幸で

さいこうで

saikou de

Przeczenie

最幸じゃなくて

さいこうじゃなくて

saikou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

最幸でございます

さいこうでございます

saikou de gozaimasu

最幸でござる

さいこうでござる

saikou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

最幸がほしい

さいこうがほしい

saikou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

最幸をほしがっている

さいこうをほしがっている

saikou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 最幸をくれる

[dający] [は/が] さいこうをくれる

[dający] [wa/ga] saikou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に最幸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saikou o ageru


Decydować się na

最幸にする

さいこうにする

saikou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

最幸だって

さいこうだって

saikou datte

最幸だったって

さいこうだったって

saikou dattatte


Forma wyjaśniająca

最幸なんです

さいこうなんです

saikou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

最幸だったら、...

さいこうだったら、...

saikou dattara, ...

twierdzenie

最幸じゃなかったら、...

さいこうじゃなかったら、...

saikou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

最幸の時、...

さいこうのとき、...

saikou no toki, ...

最幸だった時、...

さいこうだったとき、...

saikou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

最幸になると, ...

さいこうになると, ...

saikou ni naru to, ...


Lubić

最幸が好き

さいこうがすき

saikou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

最幸だといいですね

さいこうだといいですね

saikou da to ii desu ne

最幸じゃないといいですね

さいこうじゃないといいですね

saikou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

最幸だといいんですが

さいこうだといいんですが

saikou da to ii n desu ga

最幸だといいんですけど

さいこうだといいんですけど

saikou da to ii n desu kedo

最幸じゃないといいんですが

さいこうじゃないといいんですが

saikou ja nai to ii n desu ga

最幸じゃないといいんですけど

さいこうじゃないといいんですけど

saikou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

最幸なのに, ...

さいこうなのに, ...

saikou na noni, ...

最幸だったのに, ...

さいこうだったのに, ...

saikou datta noni, ...


Nawet, jeśli

最幸でも

さいこうでも

saikou de mo


Nawet, jeśli nie

最幸じゃなくても

さいこうじゃなくても

saikou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という最幸

[nazwa] というさいこう

[nazwa] to iu saikou


Nie lubić

最幸がきらい

さいこうがきらい

saikou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最幸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saikou o morau


Podobny do ..., jak ...

最幸のような [inny rzeczownik]

さいこうのような [inny rzeczownik]

saikou no you na [inny rzeczownik]

最幸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

最幸のはずです

さいこうなのはずです

saikou no hazu desu

最幸のはずでした

さいこうのはずでした

saikou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

最幸かもしれません

さいこうかもしれません

saikou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

最幸でしょう

さいこうでしょう

saikou deshou


Pytania w zdaniach

最幸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

最幸であれ

さいこうであれ

saikou de are


Słyszałem, że ...

最幸だそうです

さいこうだそうです

saikou da sou desu

最幸だったそうです

さいこうだったそうです

saikou datta sou desu


Stawać się

最幸になる

さいこうになる

saikou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

最幸みたいです

さいこうみたいです

saikou mitai desu

最幸みたいな

さいこうみたいな

saikou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

最幸みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

saikou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

最幸であるな

さいこうであるな

saikou de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

最幸だって

さいこうだって

saikou datte

最幸だったって

さいこうだったって

saikou dattatte


Forma wyjaśniająca

最幸なんです

さいこうなんです

saikou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

最幸だったら、...

さいこうだったら、...

saikou dattara, ...

twierdzenie

最幸じゃなかったら、...

さいこうじゃなかったら、...

saikou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

最幸な時、...

さいこうなとき、...

saikou na toki, ...

最幸だった時、...

さいこうだったとき、...

saikou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

最幸になると, ...

さいこうになると, ...

saikou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

最幸だといいですね

さいこうだといいですね

saikou da to ii desu ne

最幸じゃないといいですね

さいこうじゃないといいですね

saikou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

最幸だといいんですが

さいこうだといいんですが

saikou da to ii n desu ga

最幸だといいんですけど

さいこうだといいんですけど

saikou da to ii n desu kedo

最幸じゃないといいんですが

さいこうじゃないといいんですが

saikou ja nai to ii n desu ga

最幸じゃないといいんですけど

さいこうじゃないといいんですけど

saikou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

最幸なのに, ...

さいこうなのに, ...

saikou na noni, ...

最幸だったのに, ...

さいこうだったのに, ...

saikou datta noni, ...


Nawet, jeśli

最幸でも

さいこうでも

saikou de mo


Nawet, jeśli nie

最幸じゃなくても

さいこうじゃなくても

saikou ja nakute mo


Nie trzeba

最幸じゃなくてもいいです

さいこうじゃなくてもいいです

saikou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように最幸

[rzeczownik] のようにさいこう

[rzeczownik] no you ni saikou


Powinno być / Miało być

最幸なはずです

さいこうなはずです

saikou na hazu desu

最幸なはずでした

さいこうなはずでした

saikou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

最幸かもしれません

さいこうかもしれません

saikou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

最幸でしょう

さいこうでしょう

saikou deshou


Pytania w zdaniach

最幸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

最幸であれ

さいこうであれ

saikou de are


Słyszałem, że ...

最幸だそうです

さいこうだそうです

saikou da sou desu

最幸だったそうです

さいこうだったそうです

saikou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

最幸にする

さいこうにする

saikou ni suru


Stawać się

最幸になる

さいこうになる

saikou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も最幸

もっともさいこう

mottomo saikou

一番最幸

いちばんさいこう

ichiban saikou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと最幸

もっとさいこう

motto saikou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

最幸みたいです

さいこうみたいです

saikou mitai desu

最幸みたいな

さいこうみたいな

saikou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

最幸そうです

さいこうそうです

saikousou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

最幸じゃなさそうです

さいこうじゃなさそうです

saikou ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

最幸であるな

さいこうであるな

saikou de aru na


Zbyt wiele

最幸すぎる

さいこうすぎる

saikou sugiru

Chcieć (I i II osoba)

最幸がほしい

さいこうがほしい

saikou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

最幸をほしがっている

さいこうをほしがっている

saikou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 最幸をくれる

[dający] [は/が] さいこうをくれる

[dający] [wa/ga] saikou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に最幸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saikou o ageru


Decydować się na

最幸にする

さいこうにする

saikou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

最幸だって

さいこうだって

saikou datte

最幸だったって

さいこうだったって

saikou dattatte


Forma wyjaśniająca

最幸なんです

さいこうなんです

saikou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

最幸だったら、...

さいこうだったら、...

saikou dattara, ...

twierdzenie

最幸じゃなかったら、...

さいこうじゃなかったら、...

saikou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

最幸の時、...

さいこうのとき、...

saikou no toki, ...

最幸だった時、...

さいこうだったとき、...

saikou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

最幸になると, ...

さいこうになると, ...

saikou ni naru to, ...


Lubić

最幸が好き

さいこうがすき

saikou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

最幸だといいですね

さいこうだといいですね

saikou da to ii desu ne

最幸じゃないといいですね

さいこうじゃないといいですね

saikou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

最幸だといいんですが

さいこうだといいんですが

saikou da to ii n desu ga

最幸だといいんですけど

さいこうだといいんですけど

saikou da to ii n desu kedo

最幸じゃないといいんですが

さいこうじゃないといいんですが

saikou ja nai to ii n desu ga

最幸じゃないといいんですけど

さいこうじゃないといいんですけど

saikou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

最幸なのに, ...

さいこうなのに, ...

saikou na noni, ...

最幸だったのに, ...

さいこうだったのに, ...

saikou datta noni, ...


Nawet, jeśli

最幸でも

さいこうでも

saikou de mo


Nawet, jeśli nie

最幸じゃなくても

さいこうじゃなくても

saikou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という最幸

[nazwa] というさいこう

[nazwa] to iu saikou


Nie lubić

最幸がきらい

さいこうがきらい

saikou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最幸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saikou o morau


Podobny do ..., jak ...

最幸のような [inny rzeczownik]

さいこうのような [inny rzeczownik]

saikou no you na [inny rzeczownik]

最幸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

最幸のはずです

さいこうなのはずです

saikou no hazu desu

最幸のはずでした

さいこうのはずでした

saikou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

最幸かもしれません

さいこうかもしれません

saikou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

最幸でしょう

さいこうでしょう

saikou deshou


Pytania w zdaniach

最幸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

最幸であれ

さいこうであれ

saikou de are


Słyszałem, że ...

最幸だそうです

さいこうだそうです

saikou da sou desu

最幸だったそうです

さいこうだったそうです

saikou datta sou desu


Stawać się

最幸になる

さいこうになる

saikou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

最幸みたいです

さいこうみたいです

saikou mitai desu

最幸みたいな

さいこうみたいな

saikou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

最幸みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

saikou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

最幸であるな

さいこうであるな

saikou de aru na