Szczegóły słowa 最幸 | さいこう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| さいこう |
|
|||||
| saikou |
Znaczenie znaków kanji
| 最 |
najbardziej, największy, najwyższy, ekstremalny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 幸 |
szczęście, radość, powodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
super szczęśliwy
cudowny
wspaniały
zachwycający
rewelacyjny
cudowny
wspaniały
zachwycający
rewelacyjny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
odnośnik do innych słów:
最高
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
最高, さいこう, saikou |
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最幸です |
さいこうです |
saikou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最幸ではありません |
さいこうではありません |
saikou dewa arimasen |
|
|
最幸じゃありません |
さいこうじゃありません |
saikou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
最幸でした |
さいこうでした |
saikou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
最幸ではありませんでした |
さいこうではありませんでした |
saikou dewa arimasen deshita |
|
|
最幸じゃありませんでした |
さいこうじゃありませんでした |
saikou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最幸だ |
さいこうだ |
saikou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最幸じゃない |
さいこうじゃない |
saikou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
最幸だった |
さいこうだった |
saikou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
最幸じゃなかった |
さいこうじゃなかった |
saikou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
最幸で |
さいこうで |
saikou de |
|
|
Przeczenie
最幸じゃなくて |
さいこうじゃなくて |
saikou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
最幸でございます |
さいこうでございます |
saikou de gozaimasu |
|
|
最幸でござる |
さいこうでござる |
saikou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最幸です |
さいこうです |
saikou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最幸ではありません |
さいこうではありません |
saikou dewa arimasen |
|
|
最幸じゃありません |
さいこうじゃありません |
saikou ja arimasen |
|
|
最幸じゃないです |
さいこうじゃないです |
saikou ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
最幸でした |
さいこうでした |
saikou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
最幸ではありませんでした |
さいこうではありませんでした |
saikou dewa arimasen deshita |
|
|
最幸じゃありませんでした |
さいこうじゃありませんでした |
saikou ja arimasen deshita |
|
|
最幸じゃなかったです |
さいこうじゃなかったです |
saikou ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最幸だ |
さいこうだ |
saikou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最幸じゃない |
さいこうじゃない |
saikou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
最幸だった |
さいこうだった |
saikou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
最幸じゃなかった |
さいこうじゃなかった |
saikou ja nakatta |
Forma przysłówkowa
最幸に |
さいこうに |
saikou ni |
Forma te
Twierdzenie
最幸で |
さいこうで |
saikou de |
|
|
Przeczenie
最幸じゃなくて |
さいこうじゃなくて |
saikou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
最幸でございます |
さいこうでございます |
saikou de gozaimasu |
|
|
最幸でござる |
さいこうでござる |
saikou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最幸です |
さいこうです |
saikou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最幸ではありません |
さいこうではありません |
saikou dewa arimasen |
|
|
最幸じゃありません |
さいこうじゃありません |
saikou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
最幸でした |
さいこうでした |
saikou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
最幸ではありませんでした |
さいこうではありませんでした |
saikou dewa arimasen deshita |
|
|
最幸じゃありませんでした |
さいこうじゃありませんでした |
saikou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最幸だ |
さいこうだ |
saikou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最幸じゃない |
さいこうじゃない |
saikou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
最幸だった |
さいこうだった |
saikou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
最幸じゃなかった |
さいこうじゃなかった |
saikou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
最幸で |
さいこうで |
saikou de |
|
|
Przeczenie
最幸じゃなくて |
さいこうじゃなくて |
saikou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
最幸でございます |
さいこうでございます |
saikou de gozaimasu |
|
|
最幸でござる |
さいこうでござる |
saikou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
最幸がほしい |
さいこうがほしい |
saikou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
最幸をほしがっている |
さいこうをほしがっている |
saikou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 最幸をくれる |
[dający] [は/が] さいこうをくれる |
[dający] [wa/ga] saikou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に最幸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさいこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saikou o ageru |
Decydować się na
最幸にする |
さいこうにする |
saikou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
最幸だって |
さいこうだって |
saikou datte |
|
|
最幸だったって |
さいこうだったって |
saikou dattatte |
Forma wyjaśniająca
最幸なんです |
さいこうなんです |
saikou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
最幸だったら、... |
さいこうだったら、... |
saikou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
最幸じゃなかったら、... |
さいこうじゃなかったら、... |
saikou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
最幸の時、... |
さいこうのとき、... |
saikou no toki, ... |
|
|
最幸だった時、... |
さいこうだったとき、... |
saikou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
最幸になると, ... |
さいこうになると, ... |
saikou ni naru to, ... |
Lubić
最幸が好き |
さいこうがすき |
saikou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
最幸だといいですね |
さいこうだといいですね |
saikou da to ii desu ne |
|
|
最幸じゃないといいですね |
さいこうじゃないといいですね |
saikou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
最幸だといいんですが |
さいこうだといいんですが |
saikou da to ii n desu ga |
|
|
最幸だといいんですけど |
さいこうだといいんですけど |
saikou da to ii n desu kedo |
|
|
最幸じゃないといいんですが |
さいこうじゃないといいんですが |
saikou ja nai to ii n desu ga |
|
|
最幸じゃないといいんですけど |
さいこうじゃないといいんですけど |
saikou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
最幸なのに, ... |
さいこうなのに, ... |
saikou na noni, ... |
|
|
最幸だったのに, ... |
さいこうだったのに, ... |
saikou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
最幸でも |
さいこうでも |
saikou de mo |
Nawet, jeśli nie
最幸じゃなくても |
さいこうじゃなくても |
saikou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という最幸 |
[nazwa] というさいこう |
[nazwa] to iu saikou |
Nie lubić
最幸がきらい |
さいこうがきらい |
saikou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最幸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saikou o morau |
Podobny do ..., jak ...
最幸のような [inny rzeczownik] |
さいこうのような [inny rzeczownik] |
saikou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
最幸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さいこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
最幸のはずです |
さいこうなのはずです |
saikou no hazu desu |
|
|
最幸のはずでした |
さいこうのはずでした |
saikou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
最幸かもしれません |
さいこうかもしれません |
saikou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
最幸でしょう |
さいこうでしょう |
saikou deshou |
Pytania w zdaniach
最幸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さいこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
最幸であれ |
さいこうであれ |
saikou de are |
Słyszałem, że ...
最幸だそうです |
さいこうだそうです |
saikou da sou desu |
|
|
最幸だったそうです |
さいこうだったそうです |
saikou datta sou desu |
Stawać się
最幸になる |
さいこうになる |
saikou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
最幸みたいです |
さいこうみたいです |
saikou mitai desu |
|
|
最幸みたいな |
さいこうみたいな |
saikou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
最幸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さいこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saikou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
最幸であるな |
さいこうであるな |
saikou de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
最幸だって |
さいこうだって |
saikou datte |
|
|
最幸だったって |
さいこうだったって |
saikou dattatte |
Forma wyjaśniająca
最幸なんです |
さいこうなんです |
saikou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
最幸だったら、... |
さいこうだったら、... |
saikou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
最幸じゃなかったら、... |
さいこうじゃなかったら、... |
saikou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
最幸な時、... |
さいこうなとき、... |
saikou na toki, ... |
|
|
最幸だった時、... |
さいこうだったとき、... |
saikou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
最幸になると, ... |
さいこうになると, ... |
saikou ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
最幸だといいですね |
さいこうだといいですね |
saikou da to ii desu ne |
|
|
最幸じゃないといいですね |
さいこうじゃないといいですね |
saikou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
最幸だといいんですが |
さいこうだといいんですが |
saikou da to ii n desu ga |
|
|
最幸だといいんですけど |
さいこうだといいんですけど |
saikou da to ii n desu kedo |
|
|
最幸じゃないといいんですが |
さいこうじゃないといいんですが |
saikou ja nai to ii n desu ga |
|
|
最幸じゃないといいんですけど |
さいこうじゃないといいんですけど |
saikou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
最幸なのに, ... |
さいこうなのに, ... |
saikou na noni, ... |
|
|
最幸だったのに, ... |
さいこうだったのに, ... |
saikou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
最幸でも |
さいこうでも |
saikou de mo |
Nawet, jeśli nie
最幸じゃなくても |
さいこうじゃなくても |
saikou ja nakute mo |
Nie trzeba
最幸じゃなくてもいいです |
さいこうじゃなくてもいいです |
saikou ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように最幸 |
[rzeczownik] のようにさいこう |
[rzeczownik] no you ni saikou |
Powinno być / Miało być
最幸なはずです |
さいこうなはずです |
saikou na hazu desu |
|
|
最幸なはずでした |
さいこうなはずでした |
saikou na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
最幸かもしれません |
さいこうかもしれません |
saikou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
最幸でしょう |
さいこうでしょう |
saikou deshou |
Pytania w zdaniach
最幸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さいこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
最幸であれ |
さいこうであれ |
saikou de are |
Słyszałem, że ...
最幸だそうです |
さいこうだそうです |
saikou da sou desu |
|
|
最幸だったそうです |
さいこうだったそうです |
saikou datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
最幸にする |
さいこうにする |
saikou ni suru |
Stawać się
最幸になる |
さいこうになる |
saikou ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も最幸 |
もっともさいこう |
mottomo saikou |
|
|
一番最幸 |
いちばんさいこう |
ichiban saikou |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと最幸 |
もっとさいこう |
motto saikou |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
最幸みたいです |
さいこうみたいです |
saikou mitai desu |
|
|
最幸みたいな |
さいこうみたいな |
saikou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
最幸そうです |
さいこうそうです |
saikousou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
最幸じゃなさそうです |
さいこうじゃなさそうです |
saikou ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
最幸であるな |
さいこうであるな |
saikou de aru na |
Zbyt wiele
最幸すぎる |
さいこうすぎる |
saikou sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
最幸がほしい |
さいこうがほしい |
saikou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
最幸をほしがっている |
さいこうをほしがっている |
saikou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 最幸をくれる |
[dający] [は/が] さいこうをくれる |
[dający] [wa/ga] saikou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に最幸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさいこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saikou o ageru |
Decydować się na
最幸にする |
さいこうにする |
saikou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
最幸だって |
さいこうだって |
saikou datte |
|
|
最幸だったって |
さいこうだったって |
saikou dattatte |
Forma wyjaśniająca
最幸なんです |
さいこうなんです |
saikou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
最幸だったら、... |
さいこうだったら、... |
saikou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
最幸じゃなかったら、... |
さいこうじゃなかったら、... |
saikou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
最幸の時、... |
さいこうのとき、... |
saikou no toki, ... |
|
|
最幸だった時、... |
さいこうだったとき、... |
saikou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
最幸になると, ... |
さいこうになると, ... |
saikou ni naru to, ... |
Lubić
最幸が好き |
さいこうがすき |
saikou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
最幸だといいですね |
さいこうだといいですね |
saikou da to ii desu ne |
|
|
最幸じゃないといいですね |
さいこうじゃないといいですね |
saikou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
最幸だといいんですが |
さいこうだといいんですが |
saikou da to ii n desu ga |
|
|
最幸だといいんですけど |
さいこうだといいんですけど |
saikou da to ii n desu kedo |
|
|
最幸じゃないといいんですが |
さいこうじゃないといいんですが |
saikou ja nai to ii n desu ga |
|
|
最幸じゃないといいんですけど |
さいこうじゃないといいんですけど |
saikou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
最幸なのに, ... |
さいこうなのに, ... |
saikou na noni, ... |
|
|
最幸だったのに, ... |
さいこうだったのに, ... |
saikou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
最幸でも |
さいこうでも |
saikou de mo |
Nawet, jeśli nie
最幸じゃなくても |
さいこうじゃなくても |
saikou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という最幸 |
[nazwa] というさいこう |
[nazwa] to iu saikou |
Nie lubić
最幸がきらい |
さいこうがきらい |
saikou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最幸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saikou o morau |
Podobny do ..., jak ...
最幸のような [inny rzeczownik] |
さいこうのような [inny rzeczownik] |
saikou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
最幸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さいこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
最幸のはずです |
さいこうなのはずです |
saikou no hazu desu |
|
|
最幸のはずでした |
さいこうのはずでした |
saikou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
最幸かもしれません |
さいこうかもしれません |
saikou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
最幸でしょう |
さいこうでしょう |
saikou deshou |
Pytania w zdaniach
最幸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さいこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
最幸であれ |
さいこうであれ |
saikou de are |
Słyszałem, że ...
最幸だそうです |
さいこうだそうです |
saikou da sou desu |
|
|
最幸だったそうです |
さいこうだったそうです |
saikou datta sou desu |
Stawać się
最幸になる |
さいこうになる |
saikou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
最幸みたいです |
さいこうみたいです |
saikou mitai desu |
|
|
最幸みたいな |
さいこうみたいな |
saikou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
最幸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さいこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saikou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
最幸であるな |
さいこうであるな |
saikou de aru na |
