小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ちょう

Informacje podstawowe

Słowa

ちょう
ちょう
chou

Znaczenie znaków kanji

miasto, wieś, wioska, przecznica, ulica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

miasto
miasteczko
dzielnica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 町 / まち

2

ulica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

chō
jednostka długości, około 109.09 m
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

chō
jednostka powierzchni, około 0.99 hektarów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Wojsko zablokowało drogi do miasta.

兵隊が町への道を封鎖した。


Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

私たちの学校は町の中心にある。


W każdym amerykańskim mieście jest biblioteka.

アメリカはどの町にも図書館がある。


Miasto spało.

町は眠っていた。


Które metro jedzie do śródmieścia?

どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。


Ile szkół jest w pańskim mieście?

君の町にいくつ学校がありますか。


Nie wiedziałem, że byłeś w tym mieście.

君がこの町にいるなんて知らなかった。


Z tego wzgórza możemy zobaczyć wszystkie budynki w mieście.

丘の上からは町の建物が全部見えた。


Dziwna choroba zaatakowała miasto.

奇妙な病気が町を襲った。


Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町です

ちょうです

chou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

町ではありません

ちょうではありません

chou dewa arimasen

町じゃありません

ちょうじゃありません

chou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

町でした

ちょうでした

chou deshita

Przeczenie, czas przeszły

町ではありませんでした

ちょうではありませんでした

chou dewa arimasen deshita

町じゃありませんでした

ちょうじゃありませんでした

chou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町だ

ちょうだ

chou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

町じゃない

ちょうじゃない

chou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

町だった

ちょうだった

chou datta

Przeczenie, czas przeszły

町じゃなかった

ちょうじゃなかった

chou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

町で

ちょうで

chou de

Przeczenie

町じゃなくて

ちょうじゃなくて

chou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

町でございます

ちょうでございます

chou de gozaimasu

町でござる

ちょうでござる

chou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

町がほしい

ちょうがほしい

chou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

町をほしがっている

ちょうをほしがっている

chou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 町をくれる

[dający] [は/が] ちょうをくれる

[dający] [wa/ga] chou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に町をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou o ageru


Decydować się na

町にする

ちょうにする

chou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

町だって

ちょうだって

chou datte

町だったって

ちょうだったって

chou dattatte


Forma wyjaśniająca

町なんです

ちょうなんです

chou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

町だったら、...

ちょうだったら、...

chou dattara, ...

twierdzenie

町じゃなかったら、...

ちょうじゃなかったら、...

chou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

町の時、...

ちょうのとき、...

chou no toki, ...

町だった時、...

ちょうだったとき、...

chou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

町になると, ...

ちょうになると, ...

chou ni naru to, ...


Lubić

町が好き

ちょうがすき

chou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

町だといいですね

ちょうだといいですね

chou da to ii desu ne

町じゃないといいですね

ちょうじゃないといいですね

chou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

町だといいんですが

ちょうだといいんですが

chou da to ii n desu ga

町だといいんですけど

ちょうだといいんですけど

chou da to ii n desu kedo

町じゃないといいんですが

ちょうじゃないといいんですが

chou ja nai to ii n desu ga

町じゃないといいんですけど

ちょうじゃないといいんですけど

chou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

町なのに, ...

ちょうなのに, ...

chou na noni, ...

町だったのに, ...

ちょうだったのに, ...

chou datta noni, ...


Nawet, jeśli

町でも

ちょうでも

chou de mo


Nawet, jeśli nie

町じゃなくても

ちょうじゃなくても

chou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という町

[nazwa] というちょう

[nazwa] to iu chou


Nie lubić

町がきらい

ちょうがきらい

chou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 町を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou o morau


Podobny do ..., jak ...

町のような [inny rzeczownik]

ちょうのような [inny rzeczownik]

chou no you na [inny rzeczownik]

町のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

町のはずです

ちょうなのはずです

chou no hazu desu

町のはずでした

ちょうのはずでした

chou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

町かもしれません

ちょうかもしれません

chou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

町でしょう

ちょうでしょう

chou deshou


Pytania w zdaniach

町 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

町であれ

ちょうであれ

chou de are


Stawać się

町になる

ちょうになる

chou ni naru


Słyszałem, że ...

町だそうです

ちょうだそうです

chou da sou desu

町だったそうです

ちょうだったそうです

chou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

町みたいです

ちょうみたいです

chou mitai desu

町みたいな

ちょうみたいな

chou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

町みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

町であるな

ちょうであるな

chou de aru na