Szczegóły słowa トレパク
Informacje podstawowe
Słowa
| トレパク |
|
|
| torepaku |
Znaczenie
1
plagiatowanie (dzieła sztuki lub zdjęcia) poprzez kopiowanie
od トレース + パクリ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
zobacz również
パクリ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トレパクです |
torepaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トレパクではありません |
torepaku dewa arimasen |
|
|
トレパクじゃありません |
torepaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トレパクでした |
torepaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トレパクではありませんでした |
torepaku dewa arimasen deshita |
|
|
トレパクじゃありませんでした |
torepaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トレパクだ |
torepaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トレパクじゃない |
torepaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トレパクだった |
torepaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トレパクじゃなかった |
torepaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トレパクで |
torepaku de |
|
|
Przeczenie
トレパクじゃなくて |
torepaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トレパクでございます |
torepaku de gozaimasu |
|
|
トレパクでござる |
torepaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
トレパクがほしい |
torepaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トレパクをほしがっている |
torepaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トレパクをくれる |
[dający] [wa/ga] torepaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトレパクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni torepaku o ageru |
Decydować się na
トレパクにする |
torepaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トレパクだって |
torepaku datte |
|
|
トレパクだったって |
torepaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
トレパクなんです |
torepaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トレパクだったら、... |
torepaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トレパクじゃなかったら、... |
torepaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トレパクのとき、... |
torepaku no toki, ... |
|
|
トレパクだったとき、... |
torepaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トレパクになると, ... |
torepaku ni naru to, ... |
Lubić
トレパクがすき |
torepaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トレパクだといいですね |
torepaku da to ii desu ne |
|
|
トレパクじゃないといいですね |
torepaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トレパクだといいんですが |
torepaku da to ii n desu ga |
|
|
トレパクだといいんですけど |
torepaku da to ii n desu kedo |
|
|
トレパクじゃないといいんですが |
torepaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
トレパクじゃないといいんですけど |
torepaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トレパクなのに, ... |
torepaku na noni, ... |
|
|
トレパクだったのに, ... |
torepaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トレパクでも |
torepaku de mo |
Nawet, jeśli nie
トレパクじゃなくても |
torepaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトレパク |
[nazwa] to iu torepaku |
Nie lubić
トレパクがきらい |
torepaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トレパクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] torepaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
トレパクのような [inny rzeczownik] |
torepaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トレパクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
torepaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トレパクなのはずです |
torepaku no hazu desu |
|
|
トレパクのはずでした |
torepaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トレパクかもしれません |
torepaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トレパクでしょう |
torepaku deshou |
Pytania w zdaniach
トレパク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
torepaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トレパクであれ |
torepaku de are |
Stawać się
トレパクになる |
torepaku ni naru |
Słyszałem, że ...
トレパクだそうです |
torepaku da sou desu |
|
|
トレパクだったそうです |
torepaku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トレパクみたいです |
torepaku mitai desu |
|
|
トレパクみたいな |
torepaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トレパクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
torepaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トレパクであるな |
torepaku de aru na |
