小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa とと

Informacje podstawowe

Słowa

とと
toto

Znaczenie

1

ojciec
tatuś
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci
zobacz również 父 / ちち

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ととです

toto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ととではありません

toto dewa arimasen

ととじゃありません

toto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ととでした

toto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ととではありませんでした

toto dewa arimasen deshita

ととじゃありませんでした

toto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ととだ

toto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ととじゃない

toto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ととだった

toto datta

Przeczenie, czas przeszły

ととじゃなかった

toto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ととで

toto de

Przeczenie

ととじゃなくて

toto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ととでございます

toto de gozaimasu

ととでござる

toto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ととがほしい

toto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ととをほしがっている

toto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ととをくれる

[dający] [wa/ga] toto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にととをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toto o ageru


Decydować się na

ととにする

toto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ととだって

toto datte

ととだったって

toto dattatte


Forma wyjaśniająca

ととなんです

toto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ととだったら、...

toto dattara, ...

twierdzenie

ととじゃなかったら、...

toto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ととのとき、...

toto no toki, ...

ととだったとき、...

toto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ととになると, ...

toto ni naru to, ...


Lubić

ととがすき

toto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ととだといいですね

toto da to ii desu ne

ととじゃないといいですね

toto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ととだといいんですが

toto da to ii n desu ga

ととだといいんですけど

toto da to ii n desu kedo

ととじゃないといいんですが

toto ja nai to ii n desu ga

ととじゃないといいんですけど

toto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ととなのに, ...

toto na noni, ...

ととだったのに, ...

toto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ととでも

toto de mo


Nawet, jeśli nie

ととじゃなくても

toto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というとと

[nazwa] to iu toto


Nie lubić

ととがきらい

toto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ととをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toto o morau


Podobny do ..., jak ...

ととのような [inny rzeczownik]

toto no you na [inny rzeczownik]

ととのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ととなのはずです

toto no hazu desu

ととのはずでした

toto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ととかもしれません

toto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ととでしょう

toto deshou


Pytania w zdaniach

とと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ととであれ

toto de are


Stawać się

ととになる

toto ni naru


Słyszałem, że ...

ととだそうです

toto da sou desu

ととだったそうです

toto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ととみたいです

toto mitai desu

ととみたいな

toto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ととみたいに [przymiotnik, czasownik]

toto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ととであるな

toto de aru na