Szczegóły słowa ラグる
Informacje podstawowe
Słowa
| ラグる |
|
|
| raguru |
Znaczenie
1
lagować
szczególnie w grze online
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
gry wideo
slang
zobacz również
ラグ
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグります |
ragurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグりません |
ragurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグりました |
ragurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグりませんでした |
ragurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグる |
raguru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグらない |
raguranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグった |
ragutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグらなかった |
raguranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ラグり |
raguri |
Forma mashou
ラグりましょう |
ragurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ラグって |
ragutte |
|
|
Przeczenie
ラグらなくて |
raguranakute |
Forma te od masu
ラグりまして |
ragurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグれる |
ragureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグれない |
ragurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグれた |
ragureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグれなかった |
ragurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグれます |
raguremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグれません |
raguremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグれました |
raguremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグれませんでした |
raguremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ラグれて |
ragurete |
|
|
Przeczenie
ラグれなくて |
ragurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ラグろう |
ragurou |
Forma przypuszczająca
ラグろう |
ragurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ラグるだろう |
raguru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ラグるでしょう |
raguru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ラグるであろう |
raguru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグられる |
ragurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグられない |
ragurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグられた |
ragurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグられなかった |
ragurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグられます |
raguraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグられません |
raguraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグられました |
raguraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグられませんでした |
raguraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ラグられて |
ragurarete |
|
|
Przeczenie
ラグられなくて |
ragurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグらせる |
raguraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグらせない |
ragurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグらせた |
raguraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグらせなかった |
ragurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグらす |
ragurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグらさない |
ragurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグらした |
ragurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグらさなかった |
ragurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグらせます |
ragurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグらせません |
ragurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグらせました |
ragurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグらせませんでした |
ragurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグらします |
ragurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグらしません |
ragurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグらしました |
ragurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグらしませんでした |
ragurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ラグらせて |
ragurasete |
|
|
Przeczenie
ラグらせなくて |
ragurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ラグらして |
ragurashite |
|
|
Przeczenie
ラグらさなくて |
ragurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグらされる |
ragurasareru |
|
|
ラグらせられる |
raguraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグらされない |
ragurasarenai |
|
|
ラグらせられない |
raguraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグらされた |
ragurasareta |
|
|
ラグらせられた |
raguraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグらされなかった |
ragurasarenakatta |
|
|
ラグらせられなかった |
raguraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラグらされます |
ragurasaremasu |
|
|
ラグらせられます |
raguraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラグらされません |
ragurasaremasen |
|
|
ラグらせられません |
raguraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラグらされました |
ragurasaremashita |
|
|
ラグらせられました |
raguraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラグらされませんでした |
ragurasaremasen deshita |
|
|
ラグらせられませんでした |
raguraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ラグらされて |
ragurasarete |
|
|
ラグらせられて |
raguraserarete |
|
|
Przeczenie
ラグらされなくて |
ragurasarenakute |
|
|
ラグらせられなくて |
raguraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ラグれば |
ragureba |
|
|
Przeczenie
ラグらなければ |
raguranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おラグりになる |
oraguri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ラグられる |
ragurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ラグられない |
ragurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おラグりします |
oraguri shimasu |
|
|
おラグりする |
oraguri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ラグるかもしれない |
raguru ka mo shirenai |
|
|
ラグるかもしれません |
raguru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ラグってほしくないです |
[osoba ni] ... ragutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ラグらないでほしいです |
[osoba ni] ... raguranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ラグりたい |
raguritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ラグりたいです |
raguritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ラグりたがる |
raguritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ラグりたがっている |
raguritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ラグってほしいです |
[osoba ni] ... ragutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ラグってくれる |
[dający] [wa/ga] ragutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラグってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ragutte ageru |
Decydować się na
ラグることにする |
raguru koto ni suru |
|
|
ラグらないことにする |
raguranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ラグらなくてよかった |
raguranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ラグってよかった |
ragutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ラグらなければよかった |
raguranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ラグればよかった |
ragureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ラグるまで, ... |
raguru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ラグらなくださって、ありがとうございました |
ragurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ラグらなくてくれて、ありがとう |
raguranakute kurete, arigatou |
|
|
ラグらなくて、ありがとう |
raguranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ラグってくださって、ありがとうございました |
ragutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ラグってくれて、ありがとう |
ragutte kurete, arigatou |
|
|
ラグって、ありがとう |
ragutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ラグったり、... |
raguttari, ... |
twierdzenie |
|
|
ラグらなかったり、... |
raguranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ラグりたかったり、... |
raguritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ラグるまい |
ragurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ラグったろう、... |
raguttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ラグらなかったろう、... |
raguranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ラグりたかったろう、... |
raguritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラグるって |
ragurutte |
|
|
ラグったって |
raguttatte |
Forma wyjaśniająca
ラグるんです |
ragurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おラグりください |
oraguri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ラグりにいく |
[miejsce] [に/へ] raguri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ラグりにくる |
[miejsce] [に/へ] raguri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ラグりにかえる |
[miejsce] [に/へ] raguri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ラグれば, ... |
ragureba, ... |
|
|
ラグらなければ, ... |
raguranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラグったら、... |
raguttara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラグらなかったら、... |
raguranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ラグりたかったら、... |
raguritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだラグっていません |
mada ragutte imasen |
Kiedy ..., to ...
ラグるとき、... |
raguru toki, ... |
|
|
ラグったとき、... |
ragutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラグると, ... |
raguru to, ... |
Lubić
ラグるのがすき |
raguru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ラグったことがある |
ragutta koto ga aru |
|
|
ラグったことがあるか |
ragutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラグるといいですね |
raguru to ii desu ne |
|
|
ラグらないといいですね |
raguranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラグるといいんですが |
raguru to ii n desu ga |
|
|
ラグるといいんですけど |
raguru to ii n desu kedo |
|
|
ラグらないといいんですが |
raguranai to ii n desu ga |
|
|
ラグらないといいんですけど |
raguranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ラグるのに, ... |
raguru noni, ... |
|
|
ラグったのに, ... |
ragutta noni, ... |
Musieć 1
ラグらなくちゃいけません |
raguranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ラグらなければならない |
raguranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
raguranakereba narimasen |
|
|
ラグらなくてはならない |
raguranakute wa naranai |
|
|
ラグらなくてはなりません |
raguranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ラグっても |
ragutte mo |
Nawet, jeśli nie
ラグらなくても |
raguranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ラグらなくてもかまわない |
raguranakute mo kamawanai |
|
|
ラグらなくてもかまいません |
raguranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ラグるのがきらい |
raguru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ラグらないで、... |
raguranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ラグらなくてもいいです |
raguranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラグってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ragutte morau |
Po czynności, robię ...
ラグってから, ... |
ragutte kara, ... |
Podczas
ラグっているあいだに, ... |
ragutte iru aida ni, ... |
|
|
ラグっているあいだ, ... |
ragutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ラグるはずです |
raguru hazu desu |
|
|
ラグるはずでした |
raguru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ラグらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ragurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ラグらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ragurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ラグらせてください |
watashi ni ... ragurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ラグってもいいです |
ragutte mo ii desu |
|
|
ラグってもいいですか |
ragutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ラグってもかまわない |
ragutte mo kamawanai |
|
|
ラグってもかまいません |
ragutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラグるかもしれません |
raguru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラグるでしょう |
raguru deshou |
Próbować 1
ラグってみる |
ragutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ラグろうとする |
ragurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ラグってください |
ragutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ラグってくれ |
ragutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ラグってちょうだい |
ragutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ラグっていただけませんか |
ragutte itadakemasen ka |
|
|
ラグってくれませんか |
ragutte kuremasen ka |
|
|
ラグってくれない |
ragutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ラグってごらんなさい |
ragutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ラグるまえに, ... |
raguru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ラグらなくて、すみませんでした |
raguranakute, sumimasen deshita |
|
|
ラグらなくて、すみません |
raguranakute, sumimasen |
|
|
ラグらなくて、ごめん |
raguranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ラグって、すみませんでした |
ragutte, sumimasen deshita |
|
|
ラグって、すみません |
ragutte, sumimasen |
|
|
ラグって、ごめん |
ragutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ラグっておく |
ragutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ラグる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... raguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ラグる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
raguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ラグったほうがいいです |
ragutta hou ga ii desu |
|
|
ラグらないほうがいいです |
raguranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ラグったらどうですか |
raguttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ラグってくださる |
ragutte kudasaru |
Rozkaz 1
ラグれ |
ragure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ラグりなさい |
ragurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ラグりかた |
ragurikata |
Starać się regularnie wykonywać
ラグることにしている |
raguru koto ni shite iru |
|
|
ラグらないことにしている |
raguranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ラグるそうです |
raguru sou desu |
|
|
ラグったそうです |
ragutta sou desu |
Trudno coś zrobić
ラグりにくいです |
raguri nikui desu |
|
|
ラグりにくかったです |
raguri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ラグっている |
ragutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ラグろうとおもっている |
ragurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ラグろうとおもう |
ragurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ラグりながら, ... |
ragurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラグるみたいです |
raguru mitai desu |
|
|
ラグるみたいな |
raguru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにラグる |
... mitai ni raguru |
|
|
ラグったみたいです |
ragutta mitai desu |
|
|
ラグったみたいな |
ragutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにラグった |
... mitai ni ragutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ラグりそうです |
ragurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラグらなさそうです |
raguranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ラグってはいけません |
ragutte wa ikemasen |
Zakaz 2
ラグらないでください |
raguranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ラグるな |
raguruna |
Zamiar
ラグるつもりです |
raguru tsumori desu |
|
|
ラグらないつもりです |
raguranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ラグりすぎる |
raguri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ラグらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... raguraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ラグらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ragurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ラグってしまう |
ragutte shimau |
|
|
ラグっちゃう |
ragucchau |
|
|
ラグってしまいました |
ragutte shimaimashita |
|
|
ラグっちゃいました |
ragucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ラグりやすいです |
raguri yasui desu |
|
|
ラグりやすかったです |
raguri yasukatta desu |
