小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa メッセ

Informacje podstawowe

Słowa

メッセ
messe

Znaczenie

1

komunikator internetowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet
skrót

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メッセです

messe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メッセではありません

messe dewa arimasen

メッセじゃありません

messe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

メッセでした

messe deshita

Przeczenie, czas przeszły

メッセではありませんでした

messe dewa arimasen deshita

メッセじゃありませんでした

messe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メッセだ

messe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

メッセじゃない

messe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

メッセだった

messe datta

Przeczenie, czas przeszły

メッセじゃなかった

messe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

メッセで

messe de

Przeczenie

メッセじゃなくて

messe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

メッセでございます

messe de gozaimasu

メッセでござる

messe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

メッセがほしい

messe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

メッセをほしがっている

messe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] メッセをくれる

[dający] [wa/ga] messe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にメッセをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni messe o ageru


Decydować się na

メッセにする

messe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

メッセだって

messe datte

メッセだったって

messe dattatte


Forma wyjaśniająca

メッセなんです

messe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

メッセだったら、...

messe dattara, ...

twierdzenie

メッセじゃなかったら、...

messe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

メッセのとき、...

messe no toki, ...

メッセだったとき、...

messe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

メッセになると, ...

messe ni naru to, ...


Lubić

メッセがすき

messe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

メッセだといいですね

messe da to ii desu ne

メッセじゃないといいですね

messe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

メッセだといいんですが

messe da to ii n desu ga

メッセだといいんですけど

messe da to ii n desu kedo

メッセじゃないといいんですが

messe ja nai to ii n desu ga

メッセじゃないといいんですけど

messe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

メッセなのに, ...

messe na noni, ...

メッセだったのに, ...

messe datta noni, ...


Nawet, jeśli

メッセでも

messe de mo


Nawet, jeśli nie

メッセじゃなくても

messe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というメッセ

[nazwa] to iu messe


Nie lubić

メッセがきらい

messe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メッセをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] messe o morau


Podobny do ..., jak ...

メッセのような [inny rzeczownik]

messe no you na [inny rzeczownik]

メッセのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

messe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

メッセなのはずです

messe no hazu desu

メッセのはずでした

messe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

メッセかもしれません

messe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

メッセでしょう

messe deshou


Pytania w zdaniach

メッセ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

messe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

メッセであれ

messe de are


Stawać się

メッセになる

messe ni naru


Słyszałem, że ...

メッセだそうです

messe da sou desu

メッセだったそうです

messe datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

メッセみたいです

messe mitai desu

メッセみたいな

messe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

メッセみたいに [przymiotnik, czasownik]

messe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

メッセであるな

messe de aru na