小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寝ぬ | いぬ

Informacje podstawowe

Słowa

いぬ
inu

Znaczenie znaków kanji

położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

spać
czasownik nidan (niższa klasa) kończący się na nu (archaiczny); czasownik nieprzechodni
archaizm
zobacz również 寝る / ねる

2

iść do łóżka
czasownik nidan (niższa klasa) kończący się na nu (archaiczny); czasownik nieprzechodni
archaizm
zobacz również 寝る / ねる

3

wycofać się
odpoczywać
czasownik nidan (niższa klasa) kończący się na nu (archaiczny); czasownik nieprzechodni
archaizm

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝にます

いにます

inimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝にません

いにません

inimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝にました

いにました

inimashita

Przeczenie, czas przeszły

寝にませんでした

いにませんでした

inimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝ぬ

いぬ

inu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なない

いなない

inanai

Twierdzenie, czas przeszły

寝んだ

いんだ

inda

Przeczenie, czas przeszły

寝ななかった

いななかった

inanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

寝に

いに

ini


Forma mashou

寝にましょう

いにましょう

inimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

寝んで

いんで

inde

Przeczenie

寝ななくて

いななくて

inanakute


Forma te od masu

寝にまして

いにまして

inimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝ねる

いねる

ineru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝ねない

いねない

inenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝ねた

いねた

ineta

Przeczenie, czas przeszły

寝ねなかった

いねなかった

inenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝ねます

いねます

inemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝ねません

いねません

inemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝ねました

いねました

inemashita

Przeczenie, czas przeszły

寝ねませんでした

いねませんでした

inemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

寝ねて

いねて

inete

Przeczenie

寝ねなくて

いねなくて

inenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

寝のう

いのう

inou


Forma przypuszczająca

寝のう

いのう

inou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

寝ぬだろう

いぬだろう

inu darou

postać mówiona 1

寝ぬでしょう

いぬでしょう

inu deshou

postać mówiona 2

寝ぬであろう

いぬであろう

inu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝なれる

いなれる

inareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なれない

いなれない

inarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝なれた

いなれた

inareta

Przeczenie, czas przeszły

寝なれなかった

いなれなかった

inarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝なれます

いなれます

inaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なれません

いなれません

inaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝なれました

いなれました

inaremashita

Przeczenie, czas przeszły

寝なれませんでした

いなれませんでした

inaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

寝なれて

いなれて

inarete

Przeczenie

寝なれなくて

いなれなくて

inarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝なせる

いなせる

inaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なせない

いなせない

inasenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝なせた

いなせた

inaseta

Przeczenie, czas przeszły

寝なせなかった

いなせなかった

inasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝なす

いなす

inasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なさない

いなさない

inasanai

Twierdzenie, czas przeszły

寝なした

いなした

inashita

Przeczenie, czas przeszły

寝なさなかった

いなさなかった

inasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝なせます

いなせます

inasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なせません

いなせません

inasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝なせました

いなせました

inasemashita

Przeczenie, czas przeszły

寝なせませんでした

いなせませんでした

inasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝なします

いなします

inashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なしません

いなしません

inashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝なしました

いなしました

inashimashita

Przeczenie, czas przeszły

寝なしませんでした

いなしませんでした

inashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

寝なせて

いなせて

inasete

Przeczenie

寝なせなくて

いなせなくて

inasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

寝なして

いなして

inashite

Przeczenie

寝なさなくて

いなさなくて

inasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝なされる

いなされる

inasareru

寝なせられる

いなせられる

inaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なされない

いなされない

inasarenai

寝なせられない

いなせられない

inaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝なされた

いなされた

inasareta

寝なせられた

いなせられた

inaserareta

Przeczenie, czas przeszły

寝なされなかった

いなされなかった

inasarenakatta

寝なせられなかった

いなせられなかった

inaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝なされます

いなされます

inasaremasu

寝なせられます

いなせられます

inaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝なされません

いなされません

inasaremasen

寝なせられません

いなせられません

inaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝なされました

いなされました

inasaremashita

寝なせられました

いなせられました

inaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

寝なされませんでした

いなされませんでした

inasaremasen deshita

寝なせられませんでした

いなせられませんでした

inaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

寝なされて

いなされて

inasarete

寝なせられて

いなせられて

inaserarete

Przeczenie

寝なされなくて

いなされなくて

inasarenakute

寝なせられなくて

いなせられなくて

inaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

寝ねば

いねば

ineba

Przeczenie

寝ななければ

いななければ

inanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お寝にになる

おいにになる

oini ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

寝なれる

いなれる

inareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

寝なれない

いなれない

inarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お寝にします

おいにします

oini shimasu

お寝にする

おいにする

oini suru


Przykłady gramatyczne

Być może

寝ぬかもしれない

いぬかもしれない

inu ka mo shirenai

寝ぬかもしれません

いぬかもしれません

inu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 寝んでほしくないです

[osoba に] ... いんでほしくないです

[osoba ni] ... inde hoshikunai desu

[osoba に] ... 寝なないでほしいです

[osoba に] ... いなないでほしいです

[osoba ni] ... inanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

寝にたい

いにたい

initai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

寝にたいです

いにたいです

initai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

寝にたがる

いにたがる

initagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

寝にたがっている

いにたがっている

initagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 寝んでほしいです

[osoba に] ... いんでほしいです

[osoba ni] ... inde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 寝んでくれる

[dający] [は/が] いんでくれる

[dający] [wa/ga] inde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寝んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inde ageru


Decydować się na

寝ぬことにする

いぬことにする

inu koto ni suru

寝なないことにする

いなないことにする

inanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

寝ななくてよかった

いななくてよかった

inanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

寝んでよかった

いんでよかった

inde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

寝ななければよかった

いななければよかった

inanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

寝ねばよかった

いねばよかった

ineba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

寝ぬまで, ...

いぬまで, ...

inu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

寝ななくださって、ありがとうございました

いななくださって、ありがとうございました

inana kudasatte, arigatou gozaimashita

寝ななくてくれて、ありがとう

いななくてくれて、ありがとう

inanakute kurete, arigatou

寝ななくて、ありがとう

いななくて、ありがとう

inanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

寝んでくださって、ありがとうございました

いんでくださって、ありがとうございました

inde kudasatte, arigatou gozaimashita

寝んでくれて、ありがとう

いんでくれて、ありがとう

inde kurete, arigatou

寝んで、ありがとう

いんで、ありがとう

inde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

寝んだり、...

いんだり、...

indari, ...

twierdzenie

寝ななかったり、...

いななかったり、...

inanakattari, ...

przeczenie

寝にたかったり、...

いにたかったり、...

initakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

寝ぬまい

いぬまい

inumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

寝んだろう、...

いんだろう、...

indarou, ...

twierdzenie

寝ななかったろう、...

いななかったろう、...

inanakattarou, ...

przeczenie

寝にたかったろう、...

いにたかったろう、...

initakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寝ぬって

いぬって

inutte

寝んだって

いんだって

indatte


Forma wyjaśniająca

寝ぬんです

いぬんです

inun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お寝にください

おいにください

oini kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 寝にに行く

[miejsce] [に/へ] いににいく

[miejsce] [に/へ] ini ni iku

[miejsce] [に/へ] 寝にに来る

[miejsce] [に/へ] いににくる

[miejsce] [に/へ] ini ni kuru

[miejsce] [に/へ] 寝にに帰る

[miejsce] [に/へ] いににかえる

[miejsce] [に/へ] ini ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

寝ねば, ...

いねば, ...

ineba, ...

寝ななければ, ...

いななければ, ...

inanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寝んだら、...

いんだら、...

indara, ...

twierdzenie

寝ななかったら、...

いななかったら、...

inanakattara, ...

przeczenie

寝にたかったら、...

いにたかったら、...

initakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ寝んでいません

まだいんでいません

mada inde imasen


Kiedy ..., to ...

寝ぬ時、...

いぬとき、...

inu toki, ...

寝んだ時、...

いんだとき、...

inda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寝ぬと, ...

いぬと, ...

inu to, ...


Lubić

寝ぬのが好き

いぬのがすき

inu no ga suki


Mieć doświadczenie

寝んだことがある

いんだことがある

inda koto ga aru

寝んだことがあるか

いんだことがあるか

inda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寝ぬといいですね

いぬといいですね

inu to ii desu ne

寝なないといいですね

いなないといいですね

inanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寝ぬといいんですが

いぬといいんですが

inu to ii n desu ga

寝ぬといいんですけど

いぬといいんですけど

inu to ii n desu kedo

寝なないといいんですが

いなないといいんですが

inanai to ii n desu ga

寝なないといいんですけど

いなないといいんですけど

inanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

寝ぬのに, ...

いぬのに, ...

inu noni, ...

寝んだのに, ...

いんだのに, ...

inda noni, ...


Musieć 1

寝ななくちゃいけません

いななくちゃいけません

inanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

寝ななければならない

いななければならない

inanakereba naranai

寝ななければなりません

sければなりません

inanakereba narimasen

寝ななくてはならない

いななくてはならない

inanakute wa naranai

寝ななくてはなりません

いななくてはなりません

inanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

寝んでも

いんでも

inde mo


Nawet, jeśli nie

寝ななくても

いななくても

inanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

寝ななくてもかまわない

いななくてもかまわない

inanakute mo kamawanai

寝ななくてもかまいません

いななくてもかまいません

inanakute mo kamaimasen


Nie lubić

寝ぬのがきらい

いぬのがきらい

inu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

寝なないで、...

いなないで、...

inanaide, ...


Nie trzeba tego robić

寝ななくてもいいです

いななくてもいいです

inanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寝んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inde morau


Po czynności, robię ...

寝んでから, ...

いんでから, ...

inde kara, ...


Podczas

寝んでいる間に, ...

いんでいるあいだに, ...

inde iru aida ni, ...

寝んでいる間, ...

いんでいるあいだ, ...

inde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

寝ぬはずです

いぬはずです

inu hazu desu

寝ぬはずでした

いぬはずでした

inu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 寝なせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いなせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... inasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 寝なせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いなせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... inasete kureru

Do mnie

私に ... 寝なせてください

私に ... いなせてください

watashi ni ... inasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

寝んでもいいです

いんでもいいです

inde mo ii desu

寝んでもいいですか

いんでもいいですか

inde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

寝んでもかまわない

いんでもかまわない

inde mo kamawanai

寝んでもかまいません

いんでもかまいません

inde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

寝ぬかもしれません

いぬかもしれません

inu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寝ぬでしょう

いぬでしょう

inu deshou


Próbować 1

寝んでみる

いんでみる

inde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

寝のうとする

いのうとする

inou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

寝んでください

いんでください

inde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

寝んでくれ

いんでくれ

inde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

寝んでちょうだい

いんでちょうだい

inde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

寝んでいただけませんか

いんでいただけませんか

inde itadakemasen ka

寝んでくれませんか

いんでくれませんか

inde kuremasen ka

寝んでくれない

いんでくれない

inde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

寝んでごらんなさい

いんでごらんなさい

inde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

寝ぬ前に, ...

いぬまえに, ...

inu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

寝ななくて、すみませんでした

いななくて、すみませんでした

inanakute, sumimasen deshita

寝ななくて、すみません

いななくて、すみません

inanakute, sumimasen

寝ななくて、ごめん

いななくて、ごめん

inanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

寝んで、すみませんでした

いんで、すみませんでした

inde, sumimasen deshita

寝んで、すみません

いんで、すみません

inde, sumimasen

寝んで、ごめん

いんで、ごめん

inde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

寝んでおく

いんでおく

inde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 寝ぬ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いぬ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... inu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

寝ぬ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いぬ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

寝んだほうがいいです

いんだほうがいいです

inda hou ga ii desu

寝なないほうがいいです

いなないほうがいいです

inanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

寝んだらどうですか

いんだらどうですか

indara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

寝んでくださる

いんでくださる

inde kudasaru


Rozkaz 1

寝ね

いね

ine


Rozkaz 2

Forma przestarzała

寝になさい

いになさい

ininasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

寝に方

いにかた

inikata


Starać się regularnie wykonywać

寝ぬことにしている

いぬことにしている

inu koto ni shite iru

寝なないことにしている

いなないことにしている

inanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

寝ぬそうです

いぬそうです

inu sou desu

寝んだそうです

いんだそうです

inda sou desu


Trudno coś zrobić

寝ににくいです

いににくいです

ini nikui desu

寝ににくかったです

いににくかったです

ini nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

寝んでいる

いんでいる

inde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

寝のうと思っている

いのうとおもっている

inou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

寝のうと思う

いのうとおもう

inou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

寝にながら, ...

いにながら, ...

ininagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寝ぬみたいです

いぬみたいです

inu mitai desu

寝ぬみたいな

いぬみたいな

inu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに寝ぬ

... みたいにいぬ

... mitai ni inu

寝んだみたいです

いんだみたいです

inda mitai desu

寝んだみたいな

いんだみたいな

inda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに寝んだ

... みたいにいんだ

... mitai ni inda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

寝にそうです

いにそうです

inisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

寝ななさそうです

いななさそうです

inanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

寝んではいけません

いんではいけません

inde wa ikemasen


Zakaz 2

寝なないでください

いなないでください

inanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

寝ぬな

いぬな

inuna


Zamiar

寝ぬつもりです

いぬつもりです

inu tsumori desu

寝なないつもりです

いなないつもりです

inanai tsumori desu


Zbyt wiele

寝にすぎる

いにすぎる

ini sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寝なせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いなせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寝なせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いなせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

寝んでしまう

いんでしまう

inde shimau

寝んじゃう

いんじゃう

injau

寝んでしまいました

いんでしまいました

inde shimaimashita

寝んじゃいました

いんじゃいました

injaimashita


Łatwo coś zrobić

寝にやすいです

いにやすいです

ini yasui desu

寝にやすかったです

いにやすかったです

ini yasukatta desu