Szczegóły słowa フリル
Informacje podstawowe
Słowa
| フリル |
|
|
| furiru |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フリルです |
furiru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フリルではありません |
furiru dewa arimasen |
|
|
フリルじゃありません |
furiru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フリルでした |
furiru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フリルではありませんでした |
furiru dewa arimasen deshita |
|
|
フリルじゃありませんでした |
furiru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フリルだ |
furiru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フリルじゃない |
furiru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フリルだった |
furiru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フリルじゃなかった |
furiru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フリルで |
furiru de |
|
|
Przeczenie
フリルじゃなくて |
furiru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フリルでございます |
furiru de gozaimasu |
|
|
フリルでござる |
furiru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フリルがほしい |
furiru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フリルをほしがっている |
furiru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フリルをくれる |
[dający] [wa/ga] furiru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフリルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furiru o ageru |
Decydować się na
フリルにする |
furiru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フリルだって |
furiru datte |
|
|
フリルだったって |
furiru dattatte |
Forma wyjaśniająca
フリルなんです |
furiru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フリルだったら、... |
furiru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フリルじゃなかったら、... |
furiru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フリルのとき、... |
furiru no toki, ... |
|
|
フリルだったとき、... |
furiru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フリルになると, ... |
furiru ni naru to, ... |
Lubić
フリルがすき |
furiru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フリルだといいですね |
furiru da to ii desu ne |
|
|
フリルじゃないといいですね |
furiru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フリルだといいんですが |
furiru da to ii n desu ga |
|
|
フリルだといいんですけど |
furiru da to ii n desu kedo |
|
|
フリルじゃないといいんですが |
furiru ja nai to ii n desu ga |
|
|
フリルじゃないといいんですけど |
furiru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フリルなのに, ... |
furiru na noni, ... |
|
|
フリルだったのに, ... |
furiru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フリルでも |
furiru de mo |
Nawet, jeśli nie
フリルじゃなくても |
furiru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフリル |
[nazwa] to iu furiru |
Nie lubić
フリルがきらい |
furiru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フリルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furiru o morau |
Podobny do ..., jak ...
フリルのような [inny rzeczownik] |
furiru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フリルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フリルなのはずです |
furiru no hazu desu |
|
|
フリルのはずでした |
furiru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フリルかもしれません |
furiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フリルでしょう |
furiru deshou |
Pytania w zdaniach
フリル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フリルであれ |
furiru de are |
Stawać się
フリルになる |
furiru ni naru |
Słyszałem, że ...
フリルだそうです |
furiru da sou desu |
|
|
フリルだったそうです |
furiru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フリルみたいです |
furiru mitai desu |
|
|
フリルみたいな |
furiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フリルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furiru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フリルであるな |
furiru de aru na |
