小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フリル

Informacje podstawowe

Słowa

フリル
furiru

Znaczenie

1

furyl
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia
zobacz również フラン

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フリルです

furiru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フリルではありません

furiru dewa arimasen

フリルじゃありません

furiru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フリルでした

furiru deshita

Przeczenie, czas przeszły

フリルではありませんでした

furiru dewa arimasen deshita

フリルじゃありませんでした

furiru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フリルだ

furiru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フリルじゃない

furiru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フリルだった

furiru datta

Przeczenie, czas przeszły

フリルじゃなかった

furiru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フリルで

furiru de

Przeczenie

フリルじゃなくて

furiru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フリルでございます

furiru de gozaimasu

フリルでござる

furiru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フリルがほしい

furiru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フリルをほしがっている

furiru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フリルをくれる

[dający] [wa/ga] furiru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフリルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furiru o ageru


Decydować się na

フリルにする

furiru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フリルだって

furiru datte

フリルだったって

furiru dattatte


Forma wyjaśniająca

フリルなんです

furiru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フリルだったら、...

furiru dattara, ...

twierdzenie

フリルじゃなかったら、...

furiru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フリルのとき、...

furiru no toki, ...

フリルだったとき、...

furiru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フリルになると, ...

furiru ni naru to, ...


Lubić

フリルがすき

furiru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フリルだといいですね

furiru da to ii desu ne

フリルじゃないといいですね

furiru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フリルだといいんですが

furiru da to ii n desu ga

フリルだといいんですけど

furiru da to ii n desu kedo

フリルじゃないといいんですが

furiru ja nai to ii n desu ga

フリルじゃないといいんですけど

furiru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フリルなのに, ...

furiru na noni, ...

フリルだったのに, ...

furiru datta noni, ...


Nawet, jeśli

フリルでも

furiru de mo


Nawet, jeśli nie

フリルじゃなくても

furiru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフリル

[nazwa] to iu furiru


Nie lubić

フリルがきらい

furiru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フリルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furiru o morau


Podobny do ..., jak ...

フリルのような [inny rzeczownik]

furiru no you na [inny rzeczownik]

フリルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フリルなのはずです

furiru no hazu desu

フリルのはずでした

furiru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フリルかもしれません

furiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フリルでしょう

furiru deshou


Pytania w zdaniach

フリル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フリルであれ

furiru de are


Stawać się

フリルになる

furiru ni naru


Słyszałem, że ...

フリルだそうです

furiru da sou desu

フリルだったそうです

furiru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フリルみたいです

furiru mitai desu

フリルみたいな

furiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フリルみたいに [przymiotnik, czasownik]

furiru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フリルであるな

furiru de aru na