Szczegóły słowa ネゴる
Informacje podstawowe
Słowa
| ネゴる |
|
|
| negoru |
Znaczenie
1
negocjować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
potocznie
zobacz również
ネゴ
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴります |
negorimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴりません |
negorimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴりました |
negorimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴりませんでした |
negorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴる |
negoru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴらない |
negoranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴった |
negotta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴらなかった |
negoranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ネゴり |
negori |
Forma mashou
ネゴりましょう |
negorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ネゴって |
negotte |
|
|
Przeczenie
ネゴらなくて |
negoranakute |
Forma te od masu
ネゴりまして |
negorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴれる |
negoreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴれない |
negorenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴれた |
negoreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴれなかった |
negorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴれます |
negoremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴれません |
negoremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴれました |
negoremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴれませんでした |
negoremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ネゴれて |
negorete |
|
|
Przeczenie
ネゴれなくて |
negorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ネゴろう |
negorou |
Forma przypuszczająca
ネゴろう |
negorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ネゴるだろう |
negoru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ネゴるでしょう |
negoru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ネゴるであろう |
negoru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴられる |
negorareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴられない |
negorarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴられた |
negorareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴられなかった |
negorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴられます |
negoraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴられません |
negoraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴられました |
negoraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴられませんでした |
negoraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ネゴられて |
negorarete |
|
|
Przeczenie
ネゴられなくて |
negorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴらせる |
negoraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴらせない |
negorasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴらせた |
negoraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴらせなかった |
negorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴらす |
negorasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴらさない |
negorasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴらした |
negorashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴらさなかった |
negorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴらせます |
negorasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴらせません |
negorasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴらせました |
negorasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴらせませんでした |
negorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴらします |
negorashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴらしません |
negorashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴらしました |
negorashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴらしませんでした |
negorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ネゴらせて |
negorasete |
|
|
Przeczenie
ネゴらせなくて |
negorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ネゴらして |
negorashite |
|
|
Przeczenie
ネゴらさなくて |
negorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴらされる |
negorasareru |
|
|
ネゴらせられる |
negoraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴらされない |
negorasarenai |
|
|
ネゴらせられない |
negoraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴらされた |
negorasareta |
|
|
ネゴらせられた |
negoraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴらされなかった |
negorasarenakatta |
|
|
ネゴらせられなかった |
negoraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネゴらされます |
negorasaremasu |
|
|
ネゴらせられます |
negoraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネゴらされません |
negorasaremasen |
|
|
ネゴらせられません |
negoraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネゴらされました |
negorasaremashita |
|
|
ネゴらせられました |
negoraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネゴらされませんでした |
negorasaremasen deshita |
|
|
ネゴらせられませんでした |
negoraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ネゴらされて |
negorasarete |
|
|
ネゴらせられて |
negoraserarete |
|
|
Przeczenie
ネゴらされなくて |
negorasarenakute |
|
|
ネゴらせられなくて |
negoraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ネゴれば |
negoreba |
|
|
Przeczenie
ネゴらなければ |
negoranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おネゴりになる |
onegori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ネゴられる |
negorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ネゴられない |
negorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おネゴりします |
onegori shimasu |
|
|
おネゴりする |
onegori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ネゴるかもしれない |
negoru ka mo shirenai |
|
|
ネゴるかもしれません |
negoru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ネゴってほしくないです |
[osoba ni] ... negotte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ネゴらないでほしいです |
[osoba ni] ... negoranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ネゴりたい |
negoritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ネゴりたいです |
negoritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ネゴりたがる |
negoritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ネゴりたがっている |
negoritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ネゴってほしいです |
[osoba ni] ... negotte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ネゴってくれる |
[dający] [wa/ga] negotte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にネゴってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negotte ageru |
Decydować się na
ネゴることにする |
negoru koto ni suru |
|
|
ネゴらないことにする |
negoranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ネゴらなくてよかった |
negoranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ネゴってよかった |
negotte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ネゴらなければよかった |
negoranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ネゴればよかった |
negoreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ネゴるまで, ... |
negoru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ネゴらなくださって、ありがとうございました |
negorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ネゴらなくてくれて、ありがとう |
negoranakute kurete, arigatou |
|
|
ネゴらなくて、ありがとう |
negoranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ネゴってくださって、ありがとうございました |
negotte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ネゴってくれて、ありがとう |
negotte kurete, arigatou |
|
|
ネゴって、ありがとう |
negotte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ネゴったり、... |
negottari, ... |
twierdzenie |
|
|
ネゴらなかったり、... |
negoranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ネゴりたかったり、... |
negoritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ネゴるまい |
negorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ネゴったろう、... |
negottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ネゴらなかったろう、... |
negoranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ネゴりたかったろう、... |
negoritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ネゴるって |
negorutte |
|
|
ネゴったって |
negottatte |
Forma wyjaśniająca
ネゴるんです |
negorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おネゴりください |
onegori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ネゴりにいく |
[miejsce] [に/へ] negori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ネゴりにくる |
[miejsce] [に/へ] negori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ネゴりにかえる |
[miejsce] [に/へ] negori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ネゴれば, ... |
negoreba, ... |
|
|
ネゴらなければ, ... |
negoranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ネゴったら、... |
negottara, ... |
twierdzenie |
|
|
ネゴらなかったら、... |
negoranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ネゴりたかったら、... |
negoritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだネゴっていません |
mada negotte imasen |
Kiedy ..., to ...
ネゴるとき、... |
negoru toki, ... |
|
|
ネゴったとき、... |
negotta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ネゴると, ... |
negoru to, ... |
Lubić
ネゴるのがすき |
negoru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ネゴったことがある |
negotta koto ga aru |
|
|
ネゴったことがあるか |
negotta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ネゴるといいですね |
negoru to ii desu ne |
|
|
ネゴらないといいですね |
negoranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ネゴるといいんですが |
negoru to ii n desu ga |
|
|
ネゴるといいんですけど |
negoru to ii n desu kedo |
|
|
ネゴらないといいんですが |
negoranai to ii n desu ga |
|
|
ネゴらないといいんですけど |
negoranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ネゴるのに, ... |
negoru noni, ... |
|
|
ネゴったのに, ... |
negotta noni, ... |
Musieć 1
ネゴらなくちゃいけません |
negoranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ネゴらなければならない |
negoranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
negoranakereba narimasen |
|
|
ネゴらなくてはならない |
negoranakute wa naranai |
|
|
ネゴらなくてはなりません |
negoranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ネゴっても |
negotte mo |
Nawet, jeśli nie
ネゴらなくても |
negoranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ネゴらなくてもかまわない |
negoranakute mo kamawanai |
|
|
ネゴらなくてもかまいません |
negoranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ネゴるのがきらい |
negoru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ネゴらないで、... |
negoranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ネゴらなくてもいいです |
negoranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ネゴってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negotte morau |
Po czynności, robię ...
ネゴってから, ... |
negotte kara, ... |
Podczas
ネゴっているあいだに, ... |
negotte iru aida ni, ... |
|
|
ネゴっているあいだ, ... |
negotte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ネゴるはずです |
negoru hazu desu |
|
|
ネゴるはずでした |
negoru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ネゴらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... negorasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ネゴらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... negorasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ネゴらせてください |
watashi ni ... negorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ネゴってもいいです |
negotte mo ii desu |
|
|
ネゴってもいいですか |
negotte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ネゴってもかまわない |
negotte mo kamawanai |
|
|
ネゴってもかまいません |
negotte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ネゴるかもしれません |
negoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ネゴるでしょう |
negoru deshou |
Próbować 1
ネゴってみる |
negotte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ネゴろうとする |
negorou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ネゴってください |
negotte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ネゴってくれ |
negotte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ネゴってちょうだい |
negotte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ネゴっていただけませんか |
negotte itadakemasen ka |
|
|
ネゴってくれませんか |
negotte kuremasen ka |
|
|
ネゴってくれない |
negotte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ネゴってごらんなさい |
negotte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ネゴるまえに, ... |
negoru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ネゴらなくて、すみませんでした |
negoranakute, sumimasen deshita |
|
|
ネゴらなくて、すみません |
negoranakute, sumimasen |
|
|
ネゴらなくて、ごめん |
negoranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ネゴって、すみませんでした |
negotte, sumimasen deshita |
|
|
ネゴって、すみません |
negotte, sumimasen |
|
|
ネゴって、ごめん |
negotte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ネゴっておく |
negotte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ネゴる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... negoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ネゴる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
negoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ネゴったほうがいいです |
negotta hou ga ii desu |
|
|
ネゴらないほうがいいです |
negoranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ネゴったらどうですか |
negottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ネゴってくださる |
negotte kudasaru |
Rozkaz 1
ネゴれ |
negore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ネゴりなさい |
negorinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ネゴりかた |
negorikata |
Starać się regularnie wykonywać
ネゴることにしている |
negoru koto ni shite iru |
|
|
ネゴらないことにしている |
negoranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ネゴるそうです |
negoru sou desu |
|
|
ネゴったそうです |
negotta sou desu |
Trudno coś zrobić
ネゴりにくいです |
negori nikui desu |
|
|
ネゴりにくかったです |
negori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ネゴっている |
negotte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ネゴろうとおもっている |
negorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ネゴろうとおもう |
negorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ネゴりながら, ... |
negorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ネゴるみたいです |
negoru mitai desu |
|
|
ネゴるみたいな |
negoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにネゴる |
... mitai ni negoru |
|
|
ネゴったみたいです |
negotta mitai desu |
|
|
ネゴったみたいな |
negotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにネゴった |
... mitai ni negotta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ネゴりそうです |
negorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ネゴらなさそうです |
negoranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ネゴってはいけません |
negotte wa ikemasen |
Zakaz 2
ネゴらないでください |
negoranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ネゴるな |
negoruna |
Zamiar
ネゴるつもりです |
negoru tsumori desu |
|
|
ネゴらないつもりです |
negoranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ネゴりすぎる |
negori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ネゴらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negoraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ネゴらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... negorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ネゴってしまう |
negotte shimau |
|
|
ネゴっちゃう |
negocchau |
|
|
ネゴってしまいました |
negotte shimaimashita |
|
|
ネゴっちゃいました |
negocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ネゴりやすいです |
negori yasui desu |
|
|
ネゴりやすかったです |
negori yasukatta desu |
