Szczegóły słowa グリエ
Informacje podstawowe
Słowa
| グリエ |
|
|
| gurie |
Znaczenie
1
grill
grillowanie
grillowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
fra: grillé
zobacz również
グリル
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グリエです |
gurie desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グリエではありません |
gurie dewa arimasen |
|
|
グリエじゃありません |
gurie ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グリエでした |
gurie deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グリエではありませんでした |
gurie dewa arimasen deshita |
|
|
グリエじゃありませんでした |
gurie ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グリエだ |
gurie da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グリエじゃない |
gurie ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グリエだった |
gurie datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グリエじゃなかった |
gurie ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グリエで |
gurie de |
|
|
Przeczenie
グリエじゃなくて |
gurie ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グリエでございます |
gurie de gozaimasu |
|
|
グリエでござる |
gurie de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
グリエがほしい |
gurie ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グリエをほしがっている |
gurie o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グリエをくれる |
[dający] [wa/ga] gurie o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグリエをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurie o ageru |
Decydować się na
グリエにする |
gurie ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グリエだって |
gurie datte |
|
|
グリエだったって |
gurie dattatte |
Forma wyjaśniająca
グリエなんです |
gurie nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グリエだったら、... |
gurie dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グリエじゃなかったら、... |
gurie ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グリエのとき、... |
gurie no toki, ... |
|
|
グリエだったとき、... |
gurie datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グリエになると, ... |
gurie ni naru to, ... |
Lubić
グリエがすき |
gurie ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グリエだといいですね |
gurie da to ii desu ne |
|
|
グリエじゃないといいですね |
gurie ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グリエだといいんですが |
gurie da to ii n desu ga |
|
|
グリエだといいんですけど |
gurie da to ii n desu kedo |
|
|
グリエじゃないといいんですが |
gurie ja nai to ii n desu ga |
|
|
グリエじゃないといいんですけど |
gurie ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グリエなのに, ... |
gurie na noni, ... |
|
|
グリエだったのに, ... |
gurie datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グリエでも |
gurie de mo |
Nawet, jeśli nie
グリエじゃなくても |
gurie ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグリエ |
[nazwa] to iu gurie |
Nie lubić
グリエがきらい |
gurie ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グリエをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurie o morau |
Podobny do ..., jak ...
グリエのような [inny rzeczownik] |
gurie no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グリエのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gurie no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グリエなのはずです |
gurie no hazu desu |
|
|
グリエのはずでした |
gurie no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グリエかもしれません |
gurie kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グリエでしょう |
gurie deshou |
Pytania w zdaniach
グリエ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gurie ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グリエであれ |
gurie de are |
Stawać się
グリエになる |
gurie ni naru |
Słyszałem, że ...
グリエだそうです |
gurie da sou desu |
|
|
グリエだったそうです |
gurie datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グリエみたいです |
gurie mitai desu |
|
|
グリエみたいな |
gurie mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グリエみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gurie mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グリエであるな |
gurie de aru na |
