小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa さらす

Informacje podstawowe

Słowa

さらす
sarasu

Znaczenie

1

robić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
poniżająco
dialekt Kansai

2

mieć czelność
po czasowniku w formie bez masu; wyraża nienawiść, pogardę lub lekceważenie wobec czyjegoś postępowania
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
poniżająco
dialekt Kansai
zobacz również やがる

Części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらします

sarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらしません

sarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらしました

sarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

さらしませんでした

sarashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらす

sarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらさない

sarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

さらした

sarashita

Przeczenie, czas przeszły

さらさなかった

sarasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

さらし

sarashi


Forma mashou

さらしましょう

sarashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

さらして

sarashite

Przeczenie

さらさなくて

sarasanakute


Forma te od masu

さらしまして

sarashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらせる

saraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらせない

sarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

さらせた

saraseta

Przeczenie, czas przeszły

さらせなかった

sarasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらせます

sarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらせません

sarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらせました

sarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

さらせませんでした

sarasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

さらせて

sarasete

Przeczenie

さらせなくて

sarasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

さらそう

sarasou


Forma przypuszczająca

さらそう

sarasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

さらすだろう

sarasu darou

postać mówiona 1

さらすでしょう

sarasu deshou

postać mówiona 2

さらすであろう

sarasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらされる

sarasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらされない

sarasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

さらされた

sarasareta

Przeczenie, czas przeszły

さらされなかった

sarasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらされます

sarasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらされません

sarasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらされました

sarasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

さらされませんでした

sarasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

さらされて

sarasarete

Przeczenie

さらされなくて

sarasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらさせる

sarasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらさせない

sarasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

さらさせた

sarasaseta

Przeczenie, czas przeszły

さらさせなかった

sarasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらさす

sarasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらささない

sarasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

さらさした

sarasashita

Przeczenie, czas przeszły

さらささなかった

sarasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらさせます

sarasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらさせません

sarasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらさせました

sarasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

さらさせませんでした

sarasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらさします

sarasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらさしません

sarasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらさしました

sarasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

さらさしませんでした

sarasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

さらさせて

sarasasete

Przeczenie

さらさせなくて

sarasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

さらさして

sarasashite

Przeczenie

さらささなくて

sarasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらさせられる

sarasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらさせられない

sarasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

さらさせられた

sarasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

さらさせられなかった

sarasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらさせられます

sarasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらさせられません

sarasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらさせられました

sarasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

さらさせられませんでした

sarasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

さらさせられて

sarasaserarete

Przeczenie

さらさせられなくて

sarasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

さらせば

saraseba

Przeczenie

さらさなければ

sarasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おさらしになる

osarashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

さらされる

sarasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

さらされない

sarasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おさらしします

osarashi shimasu

おさらしする

osarashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

さらすかもしれない

sarasu ka mo shirenai

さらすかもしれません

sarasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... さらしてほしくないです

[osoba ni] ... sarashite hoshikunai desu

[osoba に] ... さらさないでほしいです

[osoba ni] ... sarasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

さらしたい

sarashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

さらしたいです

sarashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

さらしたがる

sarashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

さらしたがっている

sarashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... さらしてほしいです

[osoba ni] ... sarashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] さらしてくれる

[dający] [wa/ga] sarashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にさらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sarashite ageru


Decydować się na

さらすことにする

sarasu koto ni suru

さらさないことにする

sarasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

さらさなくてよかった

sarasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

さらしてよかった

sarashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

さらさなければよかった

sarasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

さらせばよかった

saraseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

さらすまで, ...

sarasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

さらさなくださって、ありがとうございました

sarasana kudasatte, arigatou gozaimashita

さらさなくてくれて、ありがとう

sarasanakute kurete, arigatou

さらさなくて、ありがとう

sarasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

さらしてくださって、ありがとうございました

sarashite kudasatte, arigatou gozaimashita

さらしてくれて、ありがとう

sarashite kurete, arigatou

さらして、ありがとう

sarashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

さらしたり、...

sarashitari, ...

twierdzenie

さらさなかったり、...

sarasanakattari, ...

przeczenie

さらしたかったり、...

sarashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

さらすまい

sarasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

さらしたろう、...

sarashitarou, ...

twierdzenie

さらさなかったろう、...

sarasanakattarou, ...

przeczenie

さらしたかったろう、...

sarashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

さらすって

sarasutte

さらしたって

sarashitatte


Forma wyjaśniająca

さらすんです

sarasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おさらしください

osarashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] さらしにいく

[miejsce] [に/へ] sarashi ni iku

[miejsce] [に/へ] さらしにくる

[miejsce] [に/へ] sarashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] さらしにかえる

[miejsce] [に/へ] sarashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

さらせば, ...

saraseba, ...

さらさなければ, ...

sarasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

さらしたら、...

sarashitara, ...

twierdzenie

さらさなかったら、...

sarasanakattara, ...

przeczenie

さらしたかったら、...

sarashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まださらしていません

mada sarashite imasen


Kiedy ..., to ...

さらすとき、...

sarasu toki, ...

さらしたとき、...

sarashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

さらすと, ...

sarasu to, ...


Lubić

さらすのがすき

sarasu no ga suki


Mieć doświadczenie

さらしたことがある

sarashita koto ga aru

さらしたことがあるか

sarashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

さらすといいですね

sarasu to ii desu ne

さらさないといいですね

sarasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

さらすといいんですが

sarasu to ii n desu ga

さらすといいんですけど

sarasu to ii n desu kedo

さらさないといいんですが

sarasanai to ii n desu ga

さらさないといいんですけど

sarasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

さらすのに, ...

sarasu noni, ...

さらしたのに, ...

sarashita noni, ...


Musieć 1

さらさなくちゃいけません

sarasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

さらさなければならない

sarasanakereba naranai

sければなりません

sarasanakereba narimasen

さらさなくてはならない

sarasanakute wa naranai

さらさなくてはなりません

sarasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

さらしても

sarashite mo


Nawet, jeśli nie

さらさなくても

sarasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

さらさなくてもかまわない

sarasanakute mo kamawanai

さらさなくてもかまいません

sarasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

さらすのがきらい

sarasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

さらさないで、...

sarasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

さらさなくてもいいです

sarasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sarashite morau


Po czynności, robię ...

さらしてから, ...

sarashite kara, ...


Podczas

さらしているあいだに, ...

sarashite iru aida ni, ...

さらしているあいだ, ...

sarashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

さらすはずです

sarasu hazu desu

さらすはずでした

sarasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sarasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... さらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sarasasete kureru

Do mnie

私に ... さらさせてください

watashi ni ... sarasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

さらしてもいいです

sarashite mo ii desu

さらしてもいいですか

sarashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

さらしてもかまわない

sarashite mo kamawanai

さらしてもかまいません

sarashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

さらすかもしれません

sarasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

さらすでしょう

sarasu deshou


Próbować 1

さらしてみる

sarashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

さらそうとする

sarasou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

さらしてください

sarashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

さらしてくれ

sarashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

さらしてちょうだい

sarashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

さらしていただけませんか

sarashite itadakemasen ka

さらしてくれませんか

sarashite kuremasen ka

さらしてくれない

sarashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

さらしてごらんなさい

sarashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

さらすまえに, ...

sarasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

さらさなくて、すみませんでした

sarasanakute, sumimasen deshita

さらさなくて、すみません

sarasanakute, sumimasen

さらさなくて、ごめん

sarasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

さらして、すみませんでした

sarashite, sumimasen deshita

さらして、すみません

sarashite, sumimasen

さらして、ごめん

sarashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

さらしておく

sarashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... さらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sarasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

さらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sarasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

さらしたほうがいいです

sarashita hou ga ii desu

さらさないほうがいいです

sarasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

さらしたらどうですか

sarashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

さらしてくださる

sarashite kudasaru


Rozkaz 1

さらせ

sarase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

さらしなさい

sarashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

さらしかた

sarashikata


Starać się regularnie wykonywać

さらすことにしている

sarasu koto ni shite iru

さらさないことにしている

sarasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

さらすそうです

sarasu sou desu

さらしたそうです

sarashita sou desu


Trudno coś zrobić

さらしにくいです

sarashi nikui desu

さらしにくかったです

sarashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

さらしている

sarashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

さらそうとおもっている

sarasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

さらそうとおもう

sarasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

さらしながら, ...

sarashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

さらすみたいです

sarasu mitai desu

さらすみたいな

sarasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにさらす

... mitai ni sarasu

さらしたみたいです

sarashita mitai desu

さらしたみたいな

sarashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにさらした

... mitai ni sarashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

さらしそうです

sarashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

さらさなさそうです

sarasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

さらしてはいけません

sarashite wa ikemasen


Zakaz 2

さらさないでください

sarasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

さらすな

sarasuna


Zamiar

さらすつもりです

sarasu tsumori desu

さらさないつもりです

sarasanai tsumori desu


Zbyt wiele

さらしすぎる

sarashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sarasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sarasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

さらしてしまう

sarashite shimau

さらしちゃう

sarashichau

さらしてしまいました

sarashite shimaimashita

さらしちゃいました

sarashichaimashita


Łatwo coś zrobić

さらしやすいです

sarashi yasui desu

さらしやすかったです

sarashi yasukatta desu