Szczegóły słowa おこ顔 | おこがお
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| おこがお |
|
|||||||
| oko gao |
Znaczenie znaków kanji
| 顔 |
twarz, wyraz twarzy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おこ顔です |
おこがおです |
oko gao desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おこ顔ではありません |
おこがおではありません |
oko gao dewa arimasen |
|
|
おこ顔じゃありません |
おこがおじゃありません |
oko gao ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おこ顔でした |
おこがおでした |
oko gao deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おこ顔ではありませんでした |
おこがおではありませんでした |
oko gao dewa arimasen deshita |
|
|
おこ顔じゃありませんでした |
おこがおじゃありませんでした |
oko gao ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おこ顔だ |
おこがおだ |
oko gao da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おこ顔じゃない |
おこがおじゃない |
oko gao ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おこ顔だった |
おこがおだった |
oko gao datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おこ顔じゃなかった |
おこがおじゃなかった |
oko gao ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
おこ顔で |
おこがおで |
oko gao de |
|
|
Przeczenie
おこ顔じゃなくて |
おこがおじゃなくて |
oko gao ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
おこ顔でございます |
おこがおでございます |
oko gao de gozaimasu |
|
|
おこ顔でござる |
おこがおでござる |
oko gao de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
おこ顔がほしい |
おこがおがほしい |
oko gao ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
おこ顔をほしがっている |
おこがおをほしがっている |
oko gao o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] おこ顔をくれる |
[dający] [は/が] おこがおをくれる |
[dający] [wa/ga] oko gao o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] におこ顔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におこがおをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oko gao o ageru |
Decydować się na
おこ顔にする |
おこがおにする |
oko gao ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
おこ顔だって |
おこがおだって |
oko gao datte |
|
|
おこ顔だったって |
おこがおだったって |
oko gao dattatte |
Forma wyjaśniająca
おこ顔なんです |
おこがおなんです |
oko gao nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
おこ顔だったら、... |
おこがおだったら、... |
oko gao dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
おこ顔じゃなかったら、... |
おこがおじゃなかったら、... |
oko gao ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
おこ顔の時、... |
おこがおのとき、... |
oko gao no toki, ... |
|
|
おこ顔だった時、... |
おこがおだったとき、... |
oko gao datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
おこ顔になると, ... |
おこがおになると, ... |
oko gao ni naru to, ... |
Lubić
おこ顔が好き |
おこがおがすき |
oko gao ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
おこ顔だといいですね |
おこがおだといいですね |
oko gao da to ii desu ne |
|
|
おこ顔じゃないといいですね |
おこがおじゃないといいですね |
oko gao ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
おこ顔だといいんですが |
おこがおだといいんですが |
oko gao da to ii n desu ga |
|
|
おこ顔だといいんですけど |
おこがおだといいんですけど |
oko gao da to ii n desu kedo |
|
|
おこ顔じゃないといいんですが |
おこがおじゃないといいんですが |
oko gao ja nai to ii n desu ga |
|
|
おこ顔じゃないといいんですけど |
おこがおじゃないといいんですけど |
oko gao ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
おこ顔なのに, ... |
おこがおなのに, ... |
oko gao na noni, ... |
|
|
おこ顔だったのに, ... |
おこがおだったのに, ... |
oko gao datta noni, ... |
Nawet, jeśli
おこ顔でも |
おこがおでも |
oko gao de mo |
Nawet, jeśli nie
おこ顔じゃなくても |
おこがおじゃなくても |
oko gao ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というおこ顔 |
[nazwa] というおこがお |
[nazwa] to iu oko gao |
Nie lubić
おこ顔がきらい |
おこがおがきらい |
oko gao ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこ顔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこがおをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oko gao o morau |
Podobny do ..., jak ...
おこ顔のような [inny rzeczownik] |
おこがおのような [inny rzeczownik] |
oko gao no you na [inny rzeczownik] |
|
|
おこ顔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おこがおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oko gao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
おこ顔のはずです |
おこがおなのはずです |
oko gao no hazu desu |
|
|
おこ顔のはずでした |
おこがおのはずでした |
oko gao no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
おこ顔かもしれません |
おこがおかもしれません |
oko gao kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
おこ顔でしょう |
おこがおでしょう |
oko gao deshou |
Pytania w zdaniach
おこ顔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おこがお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oko gao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
おこ顔であれ |
おこがおであれ |
oko gao de are |
Słyszałem, że ...
おこ顔だそうです |
おこがおだそうです |
oko gao da sou desu |
|
|
おこ顔だったそうです |
おこがおだったそうです |
oko gao datta sou desu |
Stawać się
おこ顔になる |
おこがおになる |
oko gao ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
おこ顔みたいです |
おこがおみたいです |
oko gao mitai desu |
|
|
おこ顔みたいな |
おこがおみたいな |
oko gao mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
おこ顔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おこがおみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oko gao mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
おこ顔であるな |
おこがおであるな |
oko gao de aru na |
