Szczegóły słowa 蝶のように舞う | ちょうのようにまう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| ちょうのようにまう |
|
|||||||||||||||
| chou no you ni mau |
Znaczenie znaków kanji
| 蝶 |
motyl |
Pokaż szczegóły znaku |
| 舞 |
taniec, śmiganie, kręcenie się, koło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
unosić się jak motyl
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u
zobacz również
蝶のように舞い、蜂のように刺す
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞います |
ちょうのようにまいます |
chou no you ni maimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞いません |
ちょうのようにまいません |
chou no you ni maimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞いました |
ちょうのようにまいました |
chou no you ni maimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞いませんでした |
ちょうのようにまいませんでした |
chou no you ni maimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞う |
ちょうのようにまう |
chou no you ni mau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わない |
ちょうのようにまわない |
chou no you ni mawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞った |
ちょうのようにまった |
chou no you ni matta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞わなかった |
ちょうのようにまわなかった |
chou no you ni mawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
蝶のように舞い |
ちょうのようにまい |
chou no you ni mai |
Forma mashou
蝶のように舞いましょう |
ちょうのようにまいましょう |
chou no you ni maimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
蝶のように舞って |
ちょうのようにまって |
chou no you ni matte |
|
|
Przeczenie
蝶のように舞わなくて |
ちょうのようにまわなくて |
chou no you ni mawanakute |
Forma te od masu
蝶のように舞いまして |
ちょうのようにまいまして |
chou no you ni maimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞える |
ちょうのようにまえる |
chou no you ni maeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞えない |
ちょうのようにまえない |
chou no you ni maenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞えた |
ちょうのようにまえた |
chou no you ni maeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞えなかった |
ちょうのようにまえなかった |
chou no you ni maenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞えます |
ちょうのようにまえます |
chou no you ni maemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞えません |
ちょうのようにまえません |
chou no you ni maemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞えました |
ちょうのようにまえました |
chou no you ni maemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞えませんでした |
ちょうのようにまえませんでした |
chou no you ni maemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
蝶のように舞えて |
ちょうのようにまえて |
chou no you ni maete |
|
|
Przeczenie
蝶のように舞えなくて |
ちょうのようにまえなくて |
chou no you ni maenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
蝶のように舞おう |
ちょうのようにまおう |
chou no you ni maou |
Forma przypuszczająca
蝶のように舞おう |
ちょうのようにまおう |
chou no you ni maou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
蝶のように舞うだろう |
ちょうのようにまうだろう |
chou no you ni mau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
蝶のように舞うでしょう |
ちょうのようにまうでしょう |
chou no you ni mau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
蝶のように舞うであろう |
ちょうのようにまうであろう |
chou no you ni mau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞われる |
ちょうのようにまわれる |
chou no you ni mawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞われない |
ちょうのようにまわれない |
chou no you ni mawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞われた |
ちょうのようにまわれた |
chou no you ni mawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞われなかった |
ちょうのようにまわれなかった |
chou no you ni mawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞われます |
ちょうのようにまわれます |
chou no you ni mawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞われません |
ちょうのようにまわれません |
chou no you ni mawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞われました |
ちょうのようにまわれました |
chou no you ni mawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞われませんでした |
ちょうのようにまわれませんでした |
chou no you ni mawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
蝶のように舞われて |
ちょうのようにまわれて |
chou no you ni mawarete |
|
|
Przeczenie
蝶のように舞われなくて |
ちょうのようにまわれなくて |
chou no you ni mawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わせる |
ちょうのようにまわせる |
chou no you ni mawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わせない |
ちょうのようにまわせない |
chou no you ni mawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞わせた |
ちょうのようにまわせた |
chou no you ni mawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞わせなかった |
ちょうのようにまわせなかった |
chou no you ni mawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わす |
ちょうのようにまわす |
chou no you ni mawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わさない |
ちょうのようにまわさない |
chou no you ni mawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞わした |
ちょうのようにまわした |
chou no you ni mawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞わさなかった |
ちょうのようにまわさなかった |
chou no you ni mawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わせます |
ちょうのようにまわせます |
chou no you ni mawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わせません |
ちょうのようにまわせません |
chou no you ni mawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞わせました |
ちょうのようにまわせました |
chou no you ni mawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞わせませんでした |
ちょうのようにまわせませんでした |
chou no you ni mawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わします |
ちょうのようにまわします |
chou no you ni mawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わしません |
ちょうのようにまわしません |
chou no you ni mawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞わしました |
ちょうのようにまわしました |
chou no you ni mawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞わしませんでした |
ちょうのようにまわしませんでした |
chou no you ni mawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
蝶のように舞わせて |
ちょうのようにまわせて |
chou no you ni mawasete |
|
|
Przeczenie
蝶のように舞わせなくて |
ちょうのようにまわせなくて |
chou no you ni mawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
蝶のように舞わして |
ちょうのようにまわして |
chou no you ni mawashite |
|
|
Przeczenie
蝶のように舞わさなくて |
ちょうのようにまわさなくて |
chou no you ni mawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わされる |
ちょうのようにまわされる |
chou no you ni mawasareru |
|
|
蝶のように舞わせられる |
ちょうのようにまわせられる |
chou no you ni mawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わされない |
ちょうのようにまわされない |
chou no you ni mawasarenai |
|
|
蝶のように舞わせられない |
ちょうのようにまわせられない |
chou no you ni mawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞わされた |
ちょうのようにまわされた |
chou no you ni mawasareta |
|
|
蝶のように舞わせられた |
ちょうのようにまわせられた |
chou no you ni mawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞わされなかった |
ちょうのようにまわされなかった |
chou no you ni mawasarenakatta |
|
|
蝶のように舞わせられなかった |
ちょうのようにまわせられなかった |
chou no you ni mawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わされます |
ちょうのようにまわされます |
chou no you ni mawasaremasu |
|
|
蝶のように舞わせられます |
ちょうのようにまわせられます |
chou no you ni mawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蝶のように舞わされません |
ちょうのようにまわされません |
chou no you ni mawasaremasen |
|
|
蝶のように舞わせられません |
ちょうのようにまわせられません |
chou no you ni mawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蝶のように舞わされました |
ちょうのようにまわされました |
chou no you ni mawasaremashita |
|
|
蝶のように舞わせられました |
ちょうのようにまわせられました |
chou no you ni mawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蝶のように舞わされませんでした |
ちょうのようにまわされませんでした |
chou no you ni mawasaremasen deshita |
|
|
蝶のように舞わせられませんでした |
ちょうのようにまわせられませんでした |
chou no you ni mawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
蝶のように舞わされて |
ちょうのようにまわされて |
chou no you ni mawasarete |
|
|
蝶のように舞わせられて |
ちょうのようにまわせられて |
chou no you ni mawaserarete |
|
|
Przeczenie
蝶のように舞わされなくて |
ちょうのようにまわされなくて |
chou no you ni mawasarenakute |
|
|
蝶のように舞わせられなくて |
ちょうのようにまわせられなくて |
chou no you ni mawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
蝶のように舞えば |
ちょうのようにまえば |
chou no you ni maeba |
|
|
Przeczenie
蝶のように舞わなければ |
ちょうのようにまわなければ |
chou no you ni mawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お蝶のように舞いになる |
おちょうのようにまいになる |
ochou no you ni mai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
蝶のように舞われる |
ちょうのようにまわれる |
chou no you ni mawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
蝶のように舞われない |
ちょうのようにまわれない |
chou no you ni mawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お蝶のように舞いします |
おちょうのようにまいします |
ochou no you ni mai shimasu |
|
|
お蝶のように舞いする |
おちょうのようにまいする |
ochou no you ni mai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
蝶のように舞うかもしれない |
ちょうのようにまうかもしれない |
chou no you ni mau ka mo shirenai |
|
|
蝶のように舞うかもしれません |
ちょうのようにまうかもしれません |
chou no you ni mau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 蝶のように舞ってほしくないです |
[osoba に] ... ちょうのようにまってほしくないです |
[osoba ni] ... chou no you ni matte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 蝶のように舞わないでほしいです |
[osoba に] ... ちょうのようにまわないでほしいです |
[osoba ni] ... chou no you ni mawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
蝶のように舞いたい |
ちょうのようにまいたい |
chou no you ni maitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
蝶のように舞いたいです |
ちょうのようにまいたいです |
chou no you ni maitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
蝶のように舞いたがる |
ちょうのようにまいたがる |
chou no you ni maitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
蝶のように舞いたがっている |
ちょうのようにまいたがっている |
chou no you ni maitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 蝶のように舞ってほしいです |
[osoba に] ... ちょうのようにまってほしいです |
[osoba ni] ... chou no you ni matte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 蝶のように舞ってくれる |
[dający] [は/が] ちょうのようにまってくれる |
[dający] [wa/ga] chou no you ni matte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蝶のように舞ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょうのようにまってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou no you ni matte ageru |
Decydować się na
蝶のように舞うことにする |
ちょうのようにまうことにする |
chou no you ni mau koto ni suru |
|
|
蝶のように舞わないことにする |
ちょうのようにまわないことにする |
chou no you ni mawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
蝶のように舞わなくてよかった |
ちょうのようにまわなくてよかった |
chou no you ni mawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
蝶のように舞ってよかった |
ちょうのようにまってよかった |
chou no you ni matte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
蝶のように舞わなければよかった |
ちょうのようにまわなければよかった |
chou no you ni mawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
蝶のように舞えばよかった |
ちょうのようにまえばよかった |
chou no you ni maeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
蝶のように舞うまで, ... |
ちょうのようにまうまで, ... |
chou no you ni mau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
蝶のように舞わなくださって、ありがとうございました |
ちょうのようにまわなくださって、ありがとうございました |
chou no you ni mawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
蝶のように舞わなくてくれて、ありがとう |
ちょうのようにまわなくてくれて、ありがとう |
chou no you ni mawanakute kurete, arigatou |
|
|
蝶のように舞わなくて、ありがとう |
ちょうのようにまわなくて、ありがとう |
chou no you ni mawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
蝶のように舞ってくださって、ありがとうございました |
ちょうのようにまってくださって、ありがとうございました |
chou no you ni matte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
蝶のように舞ってくれて、ありがとう |
ちょうのようにまってくれて、ありがとう |
chou no you ni matte kurete, arigatou |
|
|
蝶のように舞って、ありがとう |
ちょうのようにまって、ありがとう |
chou no you ni matte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
蝶のように舞ったり、... |
ちょうのようにまったり、... |
chou no you ni mattari, ... |
twierdzenie |
|
|
蝶のように舞わなかったり、... |
ちょうのようにまわなかったり、... |
chou no you ni mawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
蝶のように舞いたかったり、... |
ちょうのようにまいたかったり、... |
chou no you ni maitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
蝶のように舞うまい |
ちょうのようにまうまい |
chou no you ni maumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
蝶のように舞ったろう、... |
ちょうのようにまったろう、... |
chou no you ni mattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
蝶のように舞わなかったろう、... |
ちょうのようにまわなかったろう、... |
chou no you ni mawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
蝶のように舞いたかったろう、... |
ちょうのようにまいたかったろう、... |
chou no you ni maitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蝶のように舞うって |
ちょうのようにまうって |
chou no you ni mautte |
|
|
蝶のように舞ったって |
ちょうのようにまったって |
chou no you ni mattatte |
Forma wyjaśniająca
蝶のように舞うんです |
ちょうのようにまうんです |
chou no you ni maun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お蝶のように舞いください |
おちょうのようにまいください |
ochou no you ni mai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 蝶のように舞いに行く |
[miejsce] [に/へ] ちょうのようにまいにいく |
[miejsce] [に/へ] chou no you ni mai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 蝶のように舞いに来る |
[miejsce] [に/へ] ちょうのようにまいにくる |
[miejsce] [に/へ] chou no you ni mai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 蝶のように舞いに帰る |
[miejsce] [に/へ] ちょうのようにまいにかえる |
[miejsce] [に/へ] chou no you ni mai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ蝶のように舞っていません |
まだちょうのようにまっていません |
mada chou no you ni matte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
蝶のように舞えば, ... |
ちょうのようにまえば, ... |
chou no you ni maeba, ... |
|
|
蝶のように舞わなければ, ... |
ちょうのようにまわなければ, ... |
chou no you ni mawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蝶のように舞ったら、... |
ちょうのようにまったら、... |
chou no you ni mattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蝶のように舞わなかったら、... |
ちょうのようにまわなかったら、... |
chou no you ni mawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
蝶のように舞いたかったら、... |
ちょうのようにまいたかったら、... |
chou no you ni maitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
蝶のように舞う時、... |
ちょうのようにまうとき、... |
chou no you ni mau toki, ... |
|
|
蝶のように舞った時、... |
ちょうのようにまったとき、... |
chou no you ni matta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蝶のように舞うと, ... |
ちょうのようにまうと, ... |
chou no you ni mau to, ... |
Lubić
蝶のように舞うのが好き |
ちょうのようにまうのがすき |
chou no you ni mau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
蝶のように舞いやすいです |
ちょうのようにまいやすいです |
chou no you ni mai yasui desu |
|
|
蝶のように舞いやすかったです |
ちょうのようにまいやすかったです |
chou no you ni mai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
蝶のように舞ったことがある |
ちょうのようにまったことがある |
chou no you ni matta koto ga aru |
|
|
蝶のように舞ったことがあるか |
ちょうのようにまったことがあるか |
chou no you ni matta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蝶のように舞うといいですね |
ちょうのようにまうといいですね |
chou no you ni mau to ii desu ne |
|
|
蝶のように舞わないといいですね |
ちょうのようにまわないといいですね |
chou no you ni mawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蝶のように舞うといいんですが |
ちょうのようにまうといいんですが |
chou no you ni mau to ii n desu ga |
|
|
蝶のように舞うといいんですけど |
ちょうのようにまうといいんですけど |
chou no you ni mau to ii n desu kedo |
|
|
蝶のように舞わないといいんですが |
ちょうのようにまわないといいんですが |
chou no you ni mawanai to ii n desu ga |
|
|
蝶のように舞わないといいんですけど |
ちょうのようにまわないといいんですけど |
chou no you ni mawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
蝶のように舞うのに, ... |
ちょうのようにまうのに, ... |
chou no you ni mau noni, ... |
|
|
蝶のように舞ったのに, ... |
ちょうのようにまったのに, ... |
chou no you ni matta noni, ... |
Musieć 1
蝶のように舞わなくちゃいけません |
ちょうのようにまわなくちゃいけません |
chou no you ni mawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
蝶のように舞わなければならない |
ちょうのようにまわなければならない |
chou no you ni mawanakereba naranai |
|
|
蝶のように舞わなければなりません |
sければなりません |
chou no you ni mawanakereba narimasen |
|
|
蝶のように舞わなくてはならない |
ちょうのようにまわなくてはならない |
chou no you ni mawanakute wa naranai |
|
|
蝶のように舞わなくてはなりません |
ちょうのようにまわなくてはなりません |
chou no you ni mawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
蝶のように舞っても |
ちょうのようにまっても |
chou no you ni matte mo |
Nawet, jeśli nie
蝶のように舞わなくても |
ちょうのようにまわなくても |
chou no you ni mawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
蝶のように舞わなくてもかまわない |
ちょうのようにまわなくてもかまわない |
chou no you ni mawanakute mo kamawanai |
|
|
蝶のように舞わなくてもかまいません |
ちょうのようにまわなくてもかまいません |
chou no you ni mawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
蝶のように舞うのがきらい |
ちょうのようにまうのがきらい |
chou no you ni mau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
蝶のように舞わないで、... |
ちょうのようにまわないで、... |
chou no you ni mawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
蝶のように舞わなくてもいいです |
ちょうのようにまわなくてもいいです |
chou no you ni mawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蝶のように舞って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうのようにまってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou no you ni matte morau |
Po czynności, robię ...
蝶のように舞ってから, ... |
ちょうのようにまってから, ... |
chou no you ni matte kara, ... |
Podczas
蝶のように舞っている間に, ... |
ちょうのようにまっているあいだに, ... |
chou no you ni matte iru aida ni, ... |
|
|
蝶のように舞っている間, ... |
ちょうのようにまっているあいだ, ... |
chou no you ni matte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
蝶のように舞うはずです |
ちょうのようにまうはずです |
chou no you ni mau hazu desu |
|
|
蝶のように舞うはずでした |
ちょうのようにまうはずでした |
chou no you ni mau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 蝶のように舞わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちょうのようにまわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chou no you ni mawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 蝶のように舞わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ちょうのようにまわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... chou no you ni mawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 蝶のように舞わせてください |
私に ... ちょうのようにまわせてください |
watashi ni ... chou no you ni mawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
蝶のように舞ってもいいです |
ちょうのようにまってもいいです |
chou no you ni matte mo ii desu |
|
|
蝶のように舞ってもいいですか |
ちょうのようにまってもいいですか |
chou no you ni matte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
蝶のように舞ってもかまわない |
ちょうのようにまってもかまわない |
chou no you ni matte mo kamawanai |
|
|
蝶のように舞ってもかまいません |
ちょうのようにまってもかまいません |
chou no you ni matte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蝶のように舞うかもしれません |
ちょうのようにまうかもしれません |
chou no you ni mau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蝶のように舞うでしょう |
ちょうのようにまうでしょう |
chou no you ni mau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
蝶のように舞ってごらんなさい |
ちょうのようにまってごらんなさい |
chou no you ni matte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
蝶のように舞ってください |
ちょうのようにまってください |
chou no you ni matte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
蝶のように舞ってくれ |
ちょうのようにまってくれ |
chou no you ni matte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
蝶のように舞ってちょうだい |
ちょうのようにまってちょうだい |
chou no you ni matte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
蝶のように舞っていただけませんか |
ちょうのようにまっていただけませんか |
chou no you ni matte itadakemasen ka |
|
|
蝶のように舞ってくれませんか |
ちょうのようにまってくれませんか |
chou no you ni matte kuremasen ka |
|
|
蝶のように舞ってくれない |
ちょうのようにまってくれない |
chou no you ni matte kurenai |
Próbować 1
蝶のように舞ってみる |
ちょうのようにまってみる |
chou no you ni matte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
蝶のように舞おうとする |
ちょうのようにまおうとする |
chou no you ni maou to suru |
Przed czynnością, robię ...
蝶のように舞う前に, ... |
ちょうのようにまうまえに, ... |
chou no you ni mau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
蝶のように舞わなくて、すみませんでした |
ちょうのようにまわなくて、すみませんでした |
chou no you ni mawanakute, sumimasen deshita |
|
|
蝶のように舞わなくて、すみません |
ちょうのようにまわなくて、すみません |
chou no you ni mawanakute, sumimasen |
|
|
蝶のように舞わなくて、ごめん |
ちょうのようにまわなくて、ごめん |
chou no you ni mawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
蝶のように舞って、すみませんでした |
ちょうのようにまって、すみませんでした |
chou no you ni matte, sumimasen deshita |
|
|
蝶のように舞って、すみません |
ちょうのようにまって、すみません |
chou no you ni matte, sumimasen |
|
|
蝶のように舞って、ごめん |
ちょうのようにまって、ごめん |
chou no you ni matte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
蝶のように舞っておく |
ちょうのようにまっておく |
chou no you ni matte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 蝶のように舞う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ちょうのようにまう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... chou no you ni mau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
蝶のように舞う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょうのようにまう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chou no you ni mau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
蝶のように舞ったほうがいいです |
ちょうのようにまったほうがいいです |
chou no you ni matta hou ga ii desu |
|
|
蝶のように舞わないほうがいいです |
ちょうのようにまわないほうがいいです |
chou no you ni mawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
蝶のように舞ったらどうですか |
ちょうのようにまったらどうですか |
chou no you ni mattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
蝶のように舞ってくださる |
ちょうのようにまってくださる |
chou no you ni matte kudasaru |
Rozkaz 1
蝶のように舞え |
ちょうのようにまえ |
chou no you ni mae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
蝶のように舞いなさい |
ちょうのようにまいなさい |
chou no you ni mainasai |
Słyszałem, że ...
蝶のように舞うそうです |
ちょうのようにまうそうです |
chou no you ni mau sou desu |
|
|
蝶のように舞ったそうです |
ちょうのようにまったそうです |
chou no you ni matta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
蝶のように舞い方 |
ちょうのようにまいかた |
chou no you ni maikata |
Starać się regularnie wykonywać
蝶のように舞うことにしている |
ちょうのようにまうことにしている |
chou no you ni mau koto ni shite iru |
|
|
蝶のように舞わないことにしている |
ちょうのようにまわないことにしている |
chou no you ni mawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
蝶のように舞いにくいです |
ちょうのようにまいにくいです |
chou no you ni mai nikui desu |
|
|
蝶のように舞いにくかったです |
ちょうのようにまいにくかったです |
chou no you ni mai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
蝶のように舞っている |
ちょうのようにまっている |
chou no you ni matte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
蝶のように舞おうと思っている |
ちょうのようにまおうとおもっている |
chou no you ni maou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
蝶のように舞おうと思う |
ちょうのようにまおうとおもう |
chou no you ni maou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
蝶のように舞いながら, ... |
ちょうのようにまいながら, ... |
chou no you ni mainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蝶のように舞うみたいです |
ちょうのようにまうみたいです |
chou no you ni mau mitai desu |
|
|
蝶のように舞うみたいな |
ちょうのようにまうみたいな |
chou no you ni mau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに蝶のように舞う |
... みたいにちょうのようにまう |
... mitai ni chou no you ni mau |
|
|
蝶のように舞ったみたいです |
ちょうのようにまったみたいです |
chou no you ni matta mitai desu |
|
|
蝶のように舞ったみたいな |
ちょうのようにまったみたいな |
chou no you ni matta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに蝶のように舞った |
... みたいにちょうのようにまった |
... mitai ni chou no you ni matta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
蝶のように舞いそうです |
ちょうのようにまいそうです |
chou no you ni maisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蝶のように舞わなさそうです |
ちょうのようにまわなさそうです |
chou no you ni mawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
蝶のように舞ってはいけません |
ちょうのようにまってはいけません |
chou no you ni matte wa ikemasen |
Zakaz 2
蝶のように舞わないでください |
ちょうのようにまわないでください |
chou no you ni mawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
蝶のように舞うな |
ちょうのようにまうな |
chou no you ni mauna |
Zamiar
蝶のように舞うつもりです |
ちょうのようにまうつもりです |
chou no you ni mau tsumori desu |
|
|
蝶のように舞わないつもりです |
ちょうのようにまわないつもりです |
chou no you ni mawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
蝶のように舞いすぎる |
ちょうのようにまいすぎる |
chou no you ni mai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蝶のように舞わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちょうのようにまわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chou no you ni mawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蝶のように舞わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちょうのようにまわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chou no you ni mawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
蝶のように舞ってしまう |
ちょうのようにまってしまう |
chou no you ni matte shimau |
|
|
蝶のように舞っちゃう |
ちょうのようにまっちゃう |
chou no you ni macchau |
|
|
蝶のように舞ってしまいました |
ちょうのようにまってしまいました |
chou no you ni matte shimaimashita |
|
|
蝶のように舞っちゃいました |
ちょうのようにまっちゃいました |
chou no you ni macchaimashita |
