小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蝶のように舞う | ちょうのようにまう

Informacje podstawowe

Słowa

ちょう
ちょうのようにまう
chou no you ni mau

Znaczenie znaków kanji

motyl

Pokaż szczegóły znaku

taniec, śmiganie, kręcenie się, koło

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

unosić się jak motyl
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u

Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞います

ちょうのようにまいます

chou no you ni maimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞いません

ちょうのようにまいません

chou no you ni maimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞いました

ちょうのようにまいました

chou no you ni maimashita

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞いませんでした

ちょうのようにまいませんでした

chou no you ni maimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞う

ちょうのようにまう

chou no you ni mau

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わない

ちょうのようにまわない

chou no you ni mawanai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞った

ちょうのようにまった

chou no you ni matta

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞わなかった

ちょうのようにまわなかった

chou no you ni mawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

蝶のように舞い

ちょうのようにまい

chou no you ni mai


Forma mashou

蝶のように舞いましょう

ちょうのようにまいましょう

chou no you ni maimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

蝶のように舞って

ちょうのようにまって

chou no you ni matte

Przeczenie

蝶のように舞わなくて

ちょうのようにまわなくて

chou no you ni mawanakute


Forma te od masu

蝶のように舞いまして

ちょうのようにまいまして

chou no you ni maimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞える

ちょうのようにまえる

chou no you ni maeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞えない

ちょうのようにまえない

chou no you ni maenai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞えた

ちょうのようにまえた

chou no you ni maeta

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞えなかった

ちょうのようにまえなかった

chou no you ni maenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞えます

ちょうのようにまえます

chou no you ni maemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞えません

ちょうのようにまえません

chou no you ni maemasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞えました

ちょうのようにまえました

chou no you ni maemashita

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞えませんでした

ちょうのようにまえませんでした

chou no you ni maemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

蝶のように舞えて

ちょうのようにまえて

chou no you ni maete

Przeczenie

蝶のように舞えなくて

ちょうのようにまえなくて

chou no you ni maenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

蝶のように舞おう

ちょうのようにまおう

chou no you ni maou


Forma przypuszczająca

蝶のように舞おう

ちょうのようにまおう

chou no you ni maou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

蝶のように舞うだろう

ちょうのようにまうだろう

chou no you ni mau darou

postać mówiona 1

蝶のように舞うでしょう

ちょうのようにまうでしょう

chou no you ni mau deshou

postać mówiona 2

蝶のように舞うであろう

ちょうのようにまうであろう

chou no you ni mau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞われる

ちょうのようにまわれる

chou no you ni mawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞われない

ちょうのようにまわれない

chou no you ni mawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞われた

ちょうのようにまわれた

chou no you ni mawareta

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞われなかった

ちょうのようにまわれなかった

chou no you ni mawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞われます

ちょうのようにまわれます

chou no you ni mawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞われません

ちょうのようにまわれません

chou no you ni mawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞われました

ちょうのようにまわれました

chou no you ni mawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞われませんでした

ちょうのようにまわれませんでした

chou no you ni mawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

蝶のように舞われて

ちょうのようにまわれて

chou no you ni mawarete

Przeczenie

蝶のように舞われなくて

ちょうのようにまわれなくて

chou no you ni mawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わせる

ちょうのようにまわせる

chou no you ni mawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わせない

ちょうのようにまわせない

chou no you ni mawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞わせた

ちょうのようにまわせた

chou no you ni mawaseta

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞わせなかった

ちょうのようにまわせなかった

chou no you ni mawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わす

ちょうのようにまわす

chou no you ni mawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わさない

ちょうのようにまわさない

chou no you ni mawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞わした

ちょうのようにまわした

chou no you ni mawashita

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞わさなかった

ちょうのようにまわさなかった

chou no you ni mawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わせます

ちょうのようにまわせます

chou no you ni mawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わせません

ちょうのようにまわせません

chou no you ni mawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞わせました

ちょうのようにまわせました

chou no you ni mawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞わせませんでした

ちょうのようにまわせませんでした

chou no you ni mawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わします

ちょうのようにまわします

chou no you ni mawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わしません

ちょうのようにまわしません

chou no you ni mawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞わしました

ちょうのようにまわしました

chou no you ni mawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞わしませんでした

ちょうのようにまわしませんでした

chou no you ni mawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

蝶のように舞わせて

ちょうのようにまわせて

chou no you ni mawasete

Przeczenie

蝶のように舞わせなくて

ちょうのようにまわせなくて

chou no you ni mawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

蝶のように舞わして

ちょうのようにまわして

chou no you ni mawashite

Przeczenie

蝶のように舞わさなくて

ちょうのようにまわさなくて

chou no you ni mawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わされる

ちょうのようにまわされる

chou no you ni mawasareru

蝶のように舞わせられる

ちょうのようにまわせられる

chou no you ni mawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わされない

ちょうのようにまわされない

chou no you ni mawasarenai

蝶のように舞わせられない

ちょうのようにまわせられない

chou no you ni mawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞わされた

ちょうのようにまわされた

chou no you ni mawasareta

蝶のように舞わせられた

ちょうのようにまわせられた

chou no you ni mawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞わされなかった

ちょうのようにまわされなかった

chou no you ni mawasarenakatta

蝶のように舞わせられなかった

ちょうのようにまわせられなかった

chou no you ni mawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わされます

ちょうのようにまわされます

chou no you ni mawasaremasu

蝶のように舞わせられます

ちょうのようにまわせられます

chou no you ni mawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶のように舞わされません

ちょうのようにまわされません

chou no you ni mawasaremasen

蝶のように舞わせられません

ちょうのようにまわせられません

chou no you ni mawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶のように舞わされました

ちょうのようにまわされました

chou no you ni mawasaremashita

蝶のように舞わせられました

ちょうのようにまわせられました

chou no you ni mawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

蝶のように舞わされませんでした

ちょうのようにまわされませんでした

chou no you ni mawasaremasen deshita

蝶のように舞わせられませんでした

ちょうのようにまわせられませんでした

chou no you ni mawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

蝶のように舞わされて

ちょうのようにまわされて

chou no you ni mawasarete

蝶のように舞わせられて

ちょうのようにまわせられて

chou no you ni mawaserarete

Przeczenie

蝶のように舞わされなくて

ちょうのようにまわされなくて

chou no you ni mawasarenakute

蝶のように舞わせられなくて

ちょうのようにまわせられなくて

chou no you ni mawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

蝶のように舞えば

ちょうのようにまえば

chou no you ni maeba

Przeczenie

蝶のように舞わなければ

ちょうのようにまわなければ

chou no you ni mawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お蝶のように舞いになる

おちょうのようにまいになる

ochou no you ni mai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

蝶のように舞われる

ちょうのようにまわれる

chou no you ni mawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

蝶のように舞われない

ちょうのようにまわれない

chou no you ni mawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お蝶のように舞いします

おちょうのようにまいします

ochou no you ni mai shimasu

お蝶のように舞いする

おちょうのようにまいする

ochou no you ni mai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

蝶のように舞うかもしれない

ちょうのようにまうかもしれない

chou no you ni mau ka mo shirenai

蝶のように舞うかもしれません

ちょうのようにまうかもしれません

chou no you ni mau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 蝶のように舞ってほしくないです

[osoba に] ... ちょうのようにまってほしくないです

[osoba ni] ... chou no you ni matte hoshikunai desu

[osoba に] ... 蝶のように舞わないでほしいです

[osoba に] ... ちょうのようにまわないでほしいです

[osoba ni] ... chou no you ni mawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

蝶のように舞いたい

ちょうのようにまいたい

chou no you ni maitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

蝶のように舞いたいです

ちょうのようにまいたいです

chou no you ni maitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

蝶のように舞いたがる

ちょうのようにまいたがる

chou no you ni maitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

蝶のように舞いたがっている

ちょうのようにまいたがっている

chou no you ni maitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 蝶のように舞ってほしいです

[osoba に] ... ちょうのようにまってほしいです

[osoba ni] ... chou no you ni matte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 蝶のように舞ってくれる

[dający] [は/が] ちょうのようにまってくれる

[dający] [wa/ga] chou no you ni matte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蝶のように舞ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうのようにまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou no you ni matte ageru


Decydować się na

蝶のように舞うことにする

ちょうのようにまうことにする

chou no you ni mau koto ni suru

蝶のように舞わないことにする

ちょうのようにまわないことにする

chou no you ni mawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

蝶のように舞わなくてよかった

ちょうのようにまわなくてよかった

chou no you ni mawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

蝶のように舞ってよかった

ちょうのようにまってよかった

chou no you ni matte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

蝶のように舞わなければよかった

ちょうのようにまわなければよかった

chou no you ni mawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

蝶のように舞えばよかった

ちょうのようにまえばよかった

chou no you ni maeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

蝶のように舞うまで, ...

ちょうのようにまうまで, ...

chou no you ni mau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

蝶のように舞わなくださって、ありがとうございました

ちょうのようにまわなくださって、ありがとうございました

chou no you ni mawana kudasatte, arigatou gozaimashita

蝶のように舞わなくてくれて、ありがとう

ちょうのようにまわなくてくれて、ありがとう

chou no you ni mawanakute kurete, arigatou

蝶のように舞わなくて、ありがとう

ちょうのようにまわなくて、ありがとう

chou no you ni mawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

蝶のように舞ってくださって、ありがとうございました

ちょうのようにまってくださって、ありがとうございました

chou no you ni matte kudasatte, arigatou gozaimashita

蝶のように舞ってくれて、ありがとう

ちょうのようにまってくれて、ありがとう

chou no you ni matte kurete, arigatou

蝶のように舞って、ありがとう

ちょうのようにまって、ありがとう

chou no you ni matte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

蝶のように舞ったり、...

ちょうのようにまったり、...

chou no you ni mattari, ...

twierdzenie

蝶のように舞わなかったり、...

ちょうのようにまわなかったり、...

chou no you ni mawanakattari, ...

przeczenie

蝶のように舞いたかったり、...

ちょうのようにまいたかったり、...

chou no you ni maitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

蝶のように舞うまい

ちょうのようにまうまい

chou no you ni maumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

蝶のように舞ったろう、...

ちょうのようにまったろう、...

chou no you ni mattarou, ...

twierdzenie

蝶のように舞わなかったろう、...

ちょうのようにまわなかったろう、...

chou no you ni mawanakattarou, ...

przeczenie

蝶のように舞いたかったろう、...

ちょうのようにまいたかったろう、...

chou no you ni maitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蝶のように舞うって

ちょうのようにまうって

chou no you ni mautte

蝶のように舞ったって

ちょうのようにまったって

chou no you ni mattatte


Forma wyjaśniająca

蝶のように舞うんです

ちょうのようにまうんです

chou no you ni maun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お蝶のように舞いください

おちょうのようにまいください

ochou no you ni mai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 蝶のように舞いに行く

[miejsce] [に/へ] ちょうのようにまいにいく

[miejsce] [に/へ] chou no you ni mai ni iku

[miejsce] [に/へ] 蝶のように舞いに来る

[miejsce] [に/へ] ちょうのようにまいにくる

[miejsce] [に/へ] chou no you ni mai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 蝶のように舞いに帰る

[miejsce] [に/へ] ちょうのようにまいにかえる

[miejsce] [に/へ] chou no you ni mai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ蝶のように舞っていません

まだちょうのようにまっていません

mada chou no you ni matte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

蝶のように舞えば, ...

ちょうのようにまえば, ...

chou no you ni maeba, ...

蝶のように舞わなければ, ...

ちょうのようにまわなければ, ...

chou no you ni mawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蝶のように舞ったら、...

ちょうのようにまったら、...

chou no you ni mattara, ...

twierdzenie

蝶のように舞わなかったら、...

ちょうのようにまわなかったら、...

chou no you ni mawanakattara, ...

przeczenie

蝶のように舞いたかったら、...

ちょうのようにまいたかったら、...

chou no you ni maitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

蝶のように舞う時、...

ちょうのようにまうとき、...

chou no you ni mau toki, ...

蝶のように舞った時、...

ちょうのようにまったとき、...

chou no you ni matta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蝶のように舞うと, ...

ちょうのようにまうと, ...

chou no you ni mau to, ...


Lubić

蝶のように舞うのが好き

ちょうのようにまうのがすき

chou no you ni mau no ga suki


Łatwo coś zrobić

蝶のように舞いやすいです

ちょうのようにまいやすいです

chou no you ni mai yasui desu

蝶のように舞いやすかったです

ちょうのようにまいやすかったです

chou no you ni mai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

蝶のように舞ったことがある

ちょうのようにまったことがある

chou no you ni matta koto ga aru

蝶のように舞ったことがあるか

ちょうのようにまったことがあるか

chou no you ni matta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蝶のように舞うといいですね

ちょうのようにまうといいですね

chou no you ni mau to ii desu ne

蝶のように舞わないといいですね

ちょうのようにまわないといいですね

chou no you ni mawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蝶のように舞うといいんですが

ちょうのようにまうといいんですが

chou no you ni mau to ii n desu ga

蝶のように舞うといいんですけど

ちょうのようにまうといいんですけど

chou no you ni mau to ii n desu kedo

蝶のように舞わないといいんですが

ちょうのようにまわないといいんですが

chou no you ni mawanai to ii n desu ga

蝶のように舞わないといいんですけど

ちょうのようにまわないといいんですけど

chou no you ni mawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

蝶のように舞うのに, ...

ちょうのようにまうのに, ...

chou no you ni mau noni, ...

蝶のように舞ったのに, ...

ちょうのようにまったのに, ...

chou no you ni matta noni, ...


Musieć 1

蝶のように舞わなくちゃいけません

ちょうのようにまわなくちゃいけません

chou no you ni mawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

蝶のように舞わなければならない

ちょうのようにまわなければならない

chou no you ni mawanakereba naranai

蝶のように舞わなければなりません

sければなりません

chou no you ni mawanakereba narimasen

蝶のように舞わなくてはならない

ちょうのようにまわなくてはならない

chou no you ni mawanakute wa naranai

蝶のように舞わなくてはなりません

ちょうのようにまわなくてはなりません

chou no you ni mawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

蝶のように舞っても

ちょうのようにまっても

chou no you ni matte mo


Nawet, jeśli nie

蝶のように舞わなくても

ちょうのようにまわなくても

chou no you ni mawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

蝶のように舞わなくてもかまわない

ちょうのようにまわなくてもかまわない

chou no you ni mawanakute mo kamawanai

蝶のように舞わなくてもかまいません

ちょうのようにまわなくてもかまいません

chou no you ni mawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

蝶のように舞うのがきらい

ちょうのようにまうのがきらい

chou no you ni mau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

蝶のように舞わないで、...

ちょうのようにまわないで、...

chou no you ni mawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

蝶のように舞わなくてもいいです

ちょうのようにまわなくてもいいです

chou no you ni mawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蝶のように舞って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうのようにまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou no you ni matte morau


Po czynności, robię ...

蝶のように舞ってから, ...

ちょうのようにまってから, ...

chou no you ni matte kara, ...


Podczas

蝶のように舞っている間に, ...

ちょうのようにまっているあいだに, ...

chou no you ni matte iru aida ni, ...

蝶のように舞っている間, ...

ちょうのようにまっているあいだ, ...

chou no you ni matte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

蝶のように舞うはずです

ちょうのようにまうはずです

chou no you ni mau hazu desu

蝶のように舞うはずでした

ちょうのようにまうはずでした

chou no you ni mau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 蝶のように舞わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちょうのようにまわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chou no you ni mawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 蝶のように舞わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ちょうのようにまわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chou no you ni mawasete kureru

Do mnie

私に ... 蝶のように舞わせてください

私に ... ちょうのようにまわせてください

watashi ni ... chou no you ni mawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

蝶のように舞ってもいいです

ちょうのようにまってもいいです

chou no you ni matte mo ii desu

蝶のように舞ってもいいですか

ちょうのようにまってもいいですか

chou no you ni matte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

蝶のように舞ってもかまわない

ちょうのようにまってもかまわない

chou no you ni matte mo kamawanai

蝶のように舞ってもかまいません

ちょうのようにまってもかまいません

chou no you ni matte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

蝶のように舞うかもしれません

ちょうのようにまうかもしれません

chou no you ni mau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蝶のように舞うでしょう

ちょうのようにまうでしょう

chou no you ni mau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

蝶のように舞ってごらんなさい

ちょうのようにまってごらんなさい

chou no you ni matte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

蝶のように舞ってください

ちょうのようにまってください

chou no you ni matte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

蝶のように舞ってくれ

ちょうのようにまってくれ

chou no you ni matte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

蝶のように舞ってちょうだい

ちょうのようにまってちょうだい

chou no you ni matte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

蝶のように舞っていただけませんか

ちょうのようにまっていただけませんか

chou no you ni matte itadakemasen ka

蝶のように舞ってくれませんか

ちょうのようにまってくれませんか

chou no you ni matte kuremasen ka

蝶のように舞ってくれない

ちょうのようにまってくれない

chou no you ni matte kurenai


Próbować 1

蝶のように舞ってみる

ちょうのようにまってみる

chou no you ni matte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

蝶のように舞おうとする

ちょうのようにまおうとする

chou no you ni maou to suru


Przed czynnością, robię ...

蝶のように舞う前に, ...

ちょうのようにまうまえに, ...

chou no you ni mau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

蝶のように舞わなくて、すみませんでした

ちょうのようにまわなくて、すみませんでした

chou no you ni mawanakute, sumimasen deshita

蝶のように舞わなくて、すみません

ちょうのようにまわなくて、すみません

chou no you ni mawanakute, sumimasen

蝶のように舞わなくて、ごめん

ちょうのようにまわなくて、ごめん

chou no you ni mawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

蝶のように舞って、すみませんでした

ちょうのようにまって、すみませんでした

chou no you ni matte, sumimasen deshita

蝶のように舞って、すみません

ちょうのようにまって、すみません

chou no you ni matte, sumimasen

蝶のように舞って、ごめん

ちょうのようにまって、ごめん

chou no you ni matte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

蝶のように舞っておく

ちょうのようにまっておく

chou no you ni matte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 蝶のように舞う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ちょうのようにまう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chou no you ni mau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

蝶のように舞う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうのようにまう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chou no you ni mau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

蝶のように舞ったほうがいいです

ちょうのようにまったほうがいいです

chou no you ni matta hou ga ii desu

蝶のように舞わないほうがいいです

ちょうのようにまわないほうがいいです

chou no you ni mawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

蝶のように舞ったらどうですか

ちょうのようにまったらどうですか

chou no you ni mattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

蝶のように舞ってくださる

ちょうのようにまってくださる

chou no you ni matte kudasaru


Rozkaz 1

蝶のように舞え

ちょうのようにまえ

chou no you ni mae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

蝶のように舞いなさい

ちょうのようにまいなさい

chou no you ni mainasai


Słyszałem, że ...

蝶のように舞うそうです

ちょうのようにまうそうです

chou no you ni mau sou desu

蝶のように舞ったそうです

ちょうのようにまったそうです

chou no you ni matta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

蝶のように舞い方

ちょうのようにまいかた

chou no you ni maikata


Starać się regularnie wykonywać

蝶のように舞うことにしている

ちょうのようにまうことにしている

chou no you ni mau koto ni shite iru

蝶のように舞わないことにしている

ちょうのようにまわないことにしている

chou no you ni mawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

蝶のように舞いにくいです

ちょうのようにまいにくいです

chou no you ni mai nikui desu

蝶のように舞いにくかったです

ちょうのようにまいにくかったです

chou no you ni mai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

蝶のように舞っている

ちょうのようにまっている

chou no you ni matte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

蝶のように舞おうと思っている

ちょうのようにまおうとおもっている

chou no you ni maou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

蝶のように舞おうと思う

ちょうのようにまおうとおもう

chou no you ni maou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

蝶のように舞いながら, ...

ちょうのようにまいながら, ...

chou no you ni mainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蝶のように舞うみたいです

ちょうのようにまうみたいです

chou no you ni mau mitai desu

蝶のように舞うみたいな

ちょうのようにまうみたいな

chou no you ni mau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに蝶のように舞う

... みたいにちょうのようにまう

... mitai ni chou no you ni mau

蝶のように舞ったみたいです

ちょうのようにまったみたいです

chou no you ni matta mitai desu

蝶のように舞ったみたいな

ちょうのようにまったみたいな

chou no you ni matta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに蝶のように舞った

... みたいにちょうのようにまった

... mitai ni chou no you ni matta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

蝶のように舞いそうです

ちょうのようにまいそうです

chou no you ni maisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

蝶のように舞わなさそうです

ちょうのようにまわなさそうです

chou no you ni mawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

蝶のように舞ってはいけません

ちょうのようにまってはいけません

chou no you ni matte wa ikemasen


Zakaz 2

蝶のように舞わないでください

ちょうのようにまわないでください

chou no you ni mawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

蝶のように舞うな

ちょうのようにまうな

chou no you ni mauna


Zamiar

蝶のように舞うつもりです

ちょうのようにまうつもりです

chou no you ni mau tsumori desu

蝶のように舞わないつもりです

ちょうのようにまわないつもりです

chou no you ni mawanai tsumori desu


Zbyt wiele

蝶のように舞いすぎる

ちょうのようにまいすぎる

chou no you ni mai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蝶のように舞わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちょうのようにまわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chou no you ni mawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蝶のように舞わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちょうのようにまわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chou no you ni mawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

蝶のように舞ってしまう

ちょうのようにまってしまう

chou no you ni matte shimau

蝶のように舞っちゃう

ちょうのようにまっちゃう

chou no you ni macchau

蝶のように舞ってしまいました

ちょうのようにまってしまいました

chou no you ni matte shimaimashita

蝶のように舞っちゃいました

ちょうのようにまっちゃいました

chou no you ni macchaimashita