小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 吹き値売り | ふきねうり

Informacje podstawowe

Słowa

ふきねうり
fukine uri

Znaczenie znaków kanji

wianie, dmuchanie, chuchanie, emitowanie, dym, palenie

Pokaż szczegóły znaku

cena, koszt, wartość

Pokaż szczegóły znaku

sprzedaż, sprzedawanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sprzedaż przy rosnących kursach
sprzedaż przy gwałtownym wzroście cen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 吹き値

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吹き値売りです

ふきねうりです

fukine uri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吹き値売りではありません

ふきねうりではありません

fukine uri dewa arimasen

吹き値売りじゃありません

ふきねうりじゃありません

fukine uri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吹き値売りでした

ふきねうりでした

fukine uri deshita

Przeczenie, czas przeszły

吹き値売りではありませんでした

ふきねうりではありませんでした

fukine uri dewa arimasen deshita

吹き値売りじゃありませんでした

ふきねうりじゃありませんでした

fukine uri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吹き値売りだ

ふきねうりだ

fukine uri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吹き値売りじゃない

ふきねうりじゃない

fukine uri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吹き値売りだった

ふきねうりだった

fukine uri datta

Przeczenie, czas przeszły

吹き値売りじゃなかった

ふきねうりじゃなかった

fukine uri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

吹き値売りで

ふきねうりで

fukine uri de

Przeczenie

吹き値売りじゃなくて

ふきねうりじゃなくて

fukine uri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吹き値売りでございます

ふきねうりでございます

fukine uri de gozaimasu

吹き値売りでござる

ふきねうりでござる

fukine uri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

吹き値売りがほしい

ふきねうりがほしい

fukine uri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吹き値売りをほしがっている

ふきねうりをほしがっている

fukine uri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吹き値売りをくれる

[dający] [は/が] ふきねうりをくれる

[dający] [wa/ga] fukine uri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吹き値売りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふきねうりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukine uri o ageru


Decydować się na

吹き値売りにする

ふきねうりにする

fukine uri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吹き値売りだって

ふきねうりだって

fukine uri datte

吹き値売りだったって

ふきねうりだったって

fukine uri dattatte


Forma wyjaśniająca

吹き値売りなんです

ふきねうりなんです

fukine uri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吹き値売りだったら、...

ふきねうりだったら、...

fukine uri dattara, ...

twierdzenie

吹き値売りじゃなかったら、...

ふきねうりじゃなかったら、...

fukine uri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

吹き値売りの時、...

ふきねうりのとき、...

fukine uri no toki, ...

吹き値売りだった時、...

ふきねうりだったとき、...

fukine uri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吹き値売りになると, ...

ふきねうりになると, ...

fukine uri ni naru to, ...


Lubić

吹き値売りが好き

ふきねうりがすき

fukine uri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吹き値売りだといいですね

ふきねうりだといいですね

fukine uri da to ii desu ne

吹き値売りじゃないといいですね

ふきねうりじゃないといいですね

fukine uri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吹き値売りだといいんですが

ふきねうりだといいんですが

fukine uri da to ii n desu ga

吹き値売りだといいんですけど

ふきねうりだといいんですけど

fukine uri da to ii n desu kedo

吹き値売りじゃないといいんですが

ふきねうりじゃないといいんですが

fukine uri ja nai to ii n desu ga

吹き値売りじゃないといいんですけど

ふきねうりじゃないといいんですけど

fukine uri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吹き値売りなのに, ...

ふきねうりなのに, ...

fukine uri na noni, ...

吹き値売りだったのに, ...

ふきねうりだったのに, ...

fukine uri datta noni, ...


Nawet, jeśli

吹き値売りでも

ふきねうりでも

fukine uri de mo


Nawet, jeśli nie

吹き値売りじゃなくても

ふきねうりじゃなくても

fukine uri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吹き値売り

[nazwa] というふきねうり

[nazwa] to iu fukine uri


Nie lubić

吹き値売りがきらい

ふきねうりがきらい

fukine uri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吹き値売りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふきねうりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukine uri o morau


Podobny do ..., jak ...

吹き値売りのような [inny rzeczownik]

ふきねうりのような [inny rzeczownik]

fukine uri no you na [inny rzeczownik]

吹き値売りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふきねうりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukine uri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吹き値売りのはずです

ふきねうりなのはずです

fukine uri no hazu desu

吹き値売りのはずでした

ふきねうりのはずでした

fukine uri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吹き値売りかもしれません

ふきねうりかもしれません

fukine uri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吹き値売りでしょう

ふきねうりでしょう

fukine uri deshou


Pytania w zdaniach

吹き値売り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふきねうり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukine uri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

吹き値売りであれ

ふきねうりであれ

fukine uri de are


Słyszałem, że ...

吹き値売りだそうです

ふきねうりだそうです

fukine uri da sou desu

吹き値売りだったそうです

ふきねうりだったそうです

fukine uri datta sou desu


Stawać się

吹き値売りになる

ふきねうりになる

fukine uri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吹き値売りみたいです

ふきねうりみたいです

fukine uri mitai desu

吹き値売りみたいな

ふきねうりみたいな

fukine uri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吹き値売りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふきねうりみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukine uri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

吹き値売りであるな

ふきねうりであるな

fukine uri de aru na