Szczegóły słowa 駃騠 | ケッテイ, けってい
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | |||
|
|||
| けってい |
|
||
| kettei | |||
| ケッテイ |
|
||
| kettei | |||
Znaczenie znaków kanji
| 駃 |
galop, cwał |
Pokaż szczegóły znaku |
| 騠 |
koń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
osłomuł
oślik
oślik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
ラバ
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駃騠です |
けっていです |
kettei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駃騠ではありません |
けっていではありません |
kettei dewa arimasen |
|
|
駃騠じゃありません |
けっていじゃありません |
kettei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
駃騠でした |
けっていでした |
kettei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
駃騠ではありませんでした |
けっていではありませんでした |
kettei dewa arimasen deshita |
|
|
駃騠じゃありませんでした |
けっていじゃありませんでした |
kettei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駃騠だ |
けっていだ |
kettei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駃騠じゃない |
けっていじゃない |
kettei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
駃騠だった |
けっていだった |
kettei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
駃騠じゃなかった |
けっていじゃなかった |
kettei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
駃騠で |
けっていで |
kettei de |
|
|
Przeczenie
駃騠じゃなくて |
けっていじゃなくて |
kettei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
駃騠でございます |
けっていでございます |
kettei de gozaimasu |
|
|
駃騠でござる |
けっていでござる |
kettei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ケッテイです |
kettei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ケッテイではありません |
kettei dewa arimasen |
|
|
ケッテイじゃありません |
kettei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ケッテイでした |
kettei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ケッテイではありませんでした |
kettei dewa arimasen deshita |
|
|
ケッテイじゃありませんでした |
kettei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ケッテイだ |
kettei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ケッテイじゃない |
kettei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ケッテイだった |
kettei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ケッテイじゃなかった |
kettei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ケッテイで |
kettei de |
|
|
Przeczenie
ケッテイじゃなくて |
kettei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ケッテイでございます |
kettei de gozaimasu |
|
|
ケッテイでござる |
kettei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
駃騠がほしい |
けっていがほしい |
kettei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
駃騠をほしがっている |
けっていをほしがっている |
kettei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 駃騠をくれる |
[dający] [は/が] けっていをくれる |
[dający] [wa/ga] kettei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に駃騠をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけっていをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kettei o ageru |
Decydować się na
駃騠にする |
けっていにする |
kettei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
駃騠だって |
けっていだって |
kettei datte |
|
|
駃騠だったって |
けっていだったって |
kettei dattatte |
Forma wyjaśniająca
駃騠なんです |
けっていなんです |
kettei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
駃騠だったら、... |
けっていだったら、... |
kettei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
駃騠じゃなかったら、... |
けっていじゃなかったら、... |
kettei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
駃騠の時、... |
けっていのとき、... |
kettei no toki, ... |
|
|
駃騠だった時、... |
けっていだったとき、... |
kettei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
駃騠になると, ... |
けっていになると, ... |
kettei ni naru to, ... |
Lubić
駃騠が好き |
けっていがすき |
kettei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
駃騠だといいですね |
けっていだといいですね |
kettei da to ii desu ne |
|
|
駃騠じゃないといいですね |
けっていじゃないといいですね |
kettei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
駃騠だといいんですが |
けっていだといいんですが |
kettei da to ii n desu ga |
|
|
駃騠だといいんですけど |
けっていだといいんですけど |
kettei da to ii n desu kedo |
|
|
駃騠じゃないといいんですが |
けっていじゃないといいんですが |
kettei ja nai to ii n desu ga |
|
|
駃騠じゃないといいんですけど |
けっていじゃないといいんですけど |
kettei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
駃騠なのに, ... |
けっていなのに, ... |
kettei na noni, ... |
|
|
駃騠だったのに, ... |
けっていだったのに, ... |
kettei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
駃騠でも |
けっていでも |
kettei de mo |
Nawet, jeśli nie
駃騠じゃなくても |
けっていじゃなくても |
kettei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という駃騠 |
[nazwa] というけってい |
[nazwa] to iu kettei |
Nie lubić
駃騠がきらい |
けっていがきらい |
kettei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駃騠を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けっていをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kettei o morau |
Podobny do ..., jak ...
駃騠のような [inny rzeczownik] |
けっていのような [inny rzeczownik] |
kettei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
駃騠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けっていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kettei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
駃騠のはずです |
けっていなのはずです |
kettei no hazu desu |
|
|
駃騠のはずでした |
けっていのはずでした |
kettei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
駃騠かもしれません |
けっていかもしれません |
kettei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
駃騠でしょう |
けっていでしょう |
kettei deshou |
Pytania w zdaniach
駃騠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けってい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kettei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
駃騠であれ |
けっていであれ |
kettei de are |
Słyszałem, że ...
駃騠だそうです |
けっていだそうです |
kettei da sou desu |
|
|
駃騠だったそうです |
けっていだったそうです |
kettei datta sou desu |
Stawać się
駃騠になる |
けっていになる |
kettei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
駃騠みたいです |
けっていみたいです |
kettei mitai desu |
|
|
駃騠みたいな |
けっていみたいな |
kettei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
駃騠みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けっていみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kettei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
駃騠であるな |
けっていであるな |
kettei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ケッテイがほしい |
kettei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ケッテイをほしがっている |
kettei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ケッテイをくれる |
[dający] [wa/ga] kettei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にケッテイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kettei o ageru |
Decydować się na
ケッテイにする |
kettei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ケッテイだって |
kettei datte |
|
|
ケッテイだったって |
kettei dattatte |
Forma wyjaśniająca
ケッテイなんです |
kettei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ケッテイだったら、... |
kettei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ケッテイじゃなかったら、... |
kettei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ケッテイのとき、... |
kettei no toki, ... |
|
|
ケッテイだったとき、... |
kettei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ケッテイになると, ... |
kettei ni naru to, ... |
Lubić
ケッテイがすき |
kettei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ケッテイだといいですね |
kettei da to ii desu ne |
|
|
ケッテイじゃないといいですね |
kettei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ケッテイだといいんですが |
kettei da to ii n desu ga |
|
|
ケッテイだといいんですけど |
kettei da to ii n desu kedo |
|
|
ケッテイじゃないといいんですが |
kettei ja nai to ii n desu ga |
|
|
ケッテイじゃないといいんですけど |
kettei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ケッテイなのに, ... |
kettei na noni, ... |
|
|
ケッテイだったのに, ... |
kettei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ケッテイでも |
kettei de mo |
Nawet, jeśli nie
ケッテイじゃなくても |
kettei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というケッテイ |
[nazwa] to iu kettei |
Nie lubić
ケッテイがきらい |
kettei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ケッテイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kettei o morau |
Podobny do ..., jak ...
ケッテイのような [inny rzeczownik] |
kettei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ケッテイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kettei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ケッテイなのはずです |
kettei no hazu desu |
|
|
ケッテイのはずでした |
kettei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ケッテイかもしれません |
kettei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ケッテイでしょう |
kettei deshou |
Pytania w zdaniach
ケッテイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kettei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ケッテイであれ |
kettei de are |
Słyszałem, że ...
ケッテイだそうです |
kettei da sou desu |
|
|
ケッテイだったそうです |
kettei datta sou desu |
Stawać się
ケッテイになる |
kettei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ケッテイみたいです |
kettei mitai desu |
|
|
ケッテイみたいな |
kettei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ケッテイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kettei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ケッテイであるな |
kettei de aru na |
