小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 潮吹き, 潮噴き | しおふき

Informacje podstawowe

Słowa

しお
しおふき
shiofuki
rzadko używana forma kanji
しお
しおふき
shiofuki

Znaczenie znaków kanji

pływ, fala, słona woda, okazja, szansa, możliwość

Pokaż szczegóły znaku

wianie, dmuchanie, chuchanie, emitowanie, dym, palenie

Pokaż szczegóły znaku

wydzielanie, chlusnąć, tryskanie, emitowanie, wybuchanie, eksplodowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tryskanie (np. z wieloryba)
tryskanie wody lub powietrza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 潮を吹く

2

Mactra veneriformis
małża z rodziny maktrowate
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: シオフキガイ

3

ejakulacja u kobiet
kobiecy wytrysk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie; wulgarnie

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

słowo powiązanie

潮を吹く, しおをふく, shio o fuku

słowo powiązanie

潮吹貝, しおふきがい, shiofukigai


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潮吹きです

しおふきです

shiofuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潮吹きではありません

しおふきではありません

shiofuki dewa arimasen

潮吹きじゃありません

しおふきじゃありません

shiofuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

潮吹きでした

しおふきでした

shiofuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

潮吹きではありませんでした

しおふきではありませんでした

shiofuki dewa arimasen deshita

潮吹きじゃありませんでした

しおふきじゃありませんでした

shiofuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潮吹きだ

しおふきだ

shiofuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

潮吹きじゃない

しおふきじゃない

shiofuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

潮吹きだった

しおふきだった

shiofuki datta

Przeczenie, czas przeszły

潮吹きじゃなかった

しおふきじゃなかった

shiofuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

潮吹きで

しおふきで

shiofuki de

Przeczenie

潮吹きじゃなくて

しおふきじゃなくて

shiofuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

潮吹きでございます

しおふきでございます

shiofuki de gozaimasu

潮吹きでござる

しおふきでござる

shiofuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潮噴きです

しおふきです

shiofuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潮噴きではありません

しおふきではありません

shiofuki dewa arimasen

潮噴きじゃありません

しおふきじゃありません

shiofuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

潮噴きでした

しおふきでした

shiofuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

潮噴きではありませんでした

しおふきではありませんでした

shiofuki dewa arimasen deshita

潮噴きじゃありませんでした

しおふきじゃありませんでした

shiofuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潮噴きだ

しおふきだ

shiofuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

潮噴きじゃない

しおふきじゃない

shiofuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

潮噴きだった

しおふきだった

shiofuki datta

Przeczenie, czas przeszły

潮噴きじゃなかった

しおふきじゃなかった

shiofuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

潮噴きで

しおふきで

shiofuki de

Przeczenie

潮噴きじゃなくて

しおふきじゃなくて

shiofuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

潮噴きでございます

しおふきでございます

shiofuki de gozaimasu

潮噴きでござる

しおふきでござる

shiofuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

潮吹きがほしい

しおふきがほしい

shiofuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

潮吹きをほしがっている

しおふきをほしがっている

shiofuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 潮吹きをくれる

[dający] [は/が] しおふきをくれる

[dający] [wa/ga] shiofuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に潮吹きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしおふきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiofuki o ageru


Decydować się na

潮吹きにする

しおふきにする

shiofuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

潮吹きだって

しおふきだって

shiofuki datte

潮吹きだったって

しおふきだったって

shiofuki dattatte


Forma wyjaśniająca

潮吹きなんです

しおふきなんです

shiofuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

潮吹きだったら、...

しおふきだったら、...

shiofuki dattara, ...

twierdzenie

潮吹きじゃなかったら、...

しおふきじゃなかったら、...

shiofuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

潮吹きの時、...

しおふきのとき、...

shiofuki no toki, ...

潮吹きだった時、...

しおふきだったとき、...

shiofuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

潮吹きになると, ...

しおふきになると, ...

shiofuki ni naru to, ...


Lubić

潮吹きが好き

しおふきがすき

shiofuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

潮吹きだといいですね

しおふきだといいですね

shiofuki da to ii desu ne

潮吹きじゃないといいですね

しおふきじゃないといいですね

shiofuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

潮吹きだといいんですが

しおふきだといいんですが

shiofuki da to ii n desu ga

潮吹きだといいんですけど

しおふきだといいんですけど

shiofuki da to ii n desu kedo

潮吹きじゃないといいんですが

しおふきじゃないといいんですが

shiofuki ja nai to ii n desu ga

潮吹きじゃないといいんですけど

しおふきじゃないといいんですけど

shiofuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

潮吹きなのに, ...

しおふきなのに, ...

shiofuki na noni, ...

潮吹きだったのに, ...

しおふきだったのに, ...

shiofuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

潮吹きでも

しおふきでも

shiofuki de mo


Nawet, jeśli nie

潮吹きじゃなくても

しおふきじゃなくても

shiofuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という潮吹き

[nazwa] というしおふき

[nazwa] to iu shiofuki


Nie lubić

潮吹きがきらい

しおふきがきらい

shiofuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潮吹きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しおふきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiofuki o morau


Podczas

潮吹きの間に, ...

しおふきのあいだに, ...

shiofuki no aida ni, ...

潮吹きの間, ...

しおふきのあいだ, ...

shiofuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

潮吹きのような [inny rzeczownik]

しおふきのような [inny rzeczownik]

shiofuki no you na [inny rzeczownik]

潮吹きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しおふきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiofuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

潮吹きのはずです

しおふきなのはずです

shiofuki no hazu desu

潮吹きのはずでした

しおふきのはずでした

shiofuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

潮吹きかもしれません

しおふきかもしれません

shiofuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

潮吹きでしょう

しおふきでしょう

shiofuki deshou


Pytania w zdaniach

潮吹き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しおふき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiofuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

潮吹きであれ

しおふきであれ

shiofuki de are


Słyszałem, że ...

潮吹きだそうです

しおふきだそうです

shiofuki da sou desu

潮吹きだったそうです

しおふきだったそうです

shiofuki datta sou desu


Stawać się

潮吹きになる

しおふきになる

shiofuki ni naru


Tworzenie czynności

潮吹きする

しおふきする

shiofuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

潮吹きみたいです

しおふきみたいです

shiofuki mitai desu

潮吹きみたいな

しおふきみたいな

shiofuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潮吹きみたいに [przymiotnik, czasownik]

しおふきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiofuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

潮吹きであるな

しおふきであるな

shiofuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

潮噴きがほしい

しおふきがほしい

shiofuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

潮噴きをほしがっている

しおふきをほしがっている

shiofuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 潮噴きをくれる

[dający] [は/が] しおふきをくれる

[dający] [wa/ga] shiofuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に潮噴きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしおふきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiofuki o ageru


Decydować się na

潮噴きにする

しおふきにする

shiofuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

潮噴きだって

しおふきだって

shiofuki datte

潮噴きだったって

しおふきだったって

shiofuki dattatte


Forma wyjaśniająca

潮噴きなんです

しおふきなんです

shiofuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

潮噴きだったら、...

しおふきだったら、...

shiofuki dattara, ...

twierdzenie

潮噴きじゃなかったら、...

しおふきじゃなかったら、...

shiofuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

潮噴きの時、...

しおふきのとき、...

shiofuki no toki, ...

潮噴きだった時、...

しおふきだったとき、...

shiofuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

潮噴きになると, ...

しおふきになると, ...

shiofuki ni naru to, ...


Lubić

潮噴きが好き

しおふきがすき

shiofuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

潮噴きだといいですね

しおふきだといいですね

shiofuki da to ii desu ne

潮噴きじゃないといいですね

しおふきじゃないといいですね

shiofuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

潮噴きだといいんですが

しおふきだといいんですが

shiofuki da to ii n desu ga

潮噴きだといいんですけど

しおふきだといいんですけど

shiofuki da to ii n desu kedo

潮噴きじゃないといいんですが

しおふきじゃないといいんですが

shiofuki ja nai to ii n desu ga

潮噴きじゃないといいんですけど

しおふきじゃないといいんですけど

shiofuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

潮噴きなのに, ...

しおふきなのに, ...

shiofuki na noni, ...

潮噴きだったのに, ...

しおふきだったのに, ...

shiofuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

潮噴きでも

しおふきでも

shiofuki de mo


Nawet, jeśli nie

潮噴きじゃなくても

しおふきじゃなくても

shiofuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という潮噴き

[nazwa] というしおふき

[nazwa] to iu shiofuki


Nie lubić

潮噴きがきらい

しおふきがきらい

shiofuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潮噴きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しおふきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiofuki o morau


Podczas

潮噴きの間に, ...

しおふきのあいだに, ...

shiofuki no aida ni, ...

潮噴きの間, ...

しおふきのあいだ, ...

shiofuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

潮噴きのような [inny rzeczownik]

しおふきのような [inny rzeczownik]

shiofuki no you na [inny rzeczownik]

潮噴きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しおふきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiofuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

潮噴きのはずです

しおふきなのはずです

shiofuki no hazu desu

潮噴きのはずでした

しおふきのはずでした

shiofuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

潮噴きかもしれません

しおふきかもしれません

shiofuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

潮噴きでしょう

しおふきでしょう

shiofuki deshou


Pytania w zdaniach

潮噴き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しおふき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiofuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

潮噴きであれ

しおふきであれ

shiofuki de are


Słyszałem, że ...

潮噴きだそうです

しおふきだそうです

shiofuki da sou desu

潮噴きだったそうです

しおふきだったそうです

shiofuki datta sou desu


Stawać się

潮噴きになる

しおふきになる

shiofuki ni naru


Tworzenie czynności

潮噴きする

しおふきする

shiofuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

潮噴きみたいです

しおふきみたいです

shiofuki mitai desu

潮噴きみたいな

しおふきみたいな

shiofuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潮噴きみたいに [przymiotnik, czasownik]

しおふきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiofuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

潮噴きであるな

しおふきであるな

shiofuki de aru na