小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 軽い | かるい

Informacje podstawowe

Kanji

かる

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かるい

karui


Znaczenie

lekki (nieciężki)

lekki

niepoważny


Informacje dodatkowe

nieciężki


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

軽い, かろい, karoi

słowo powiązanie

口が軽い, くちがかるい, kuchi ga karui

Przykładowe zdania

Paczka jest wystarczająco lekka, aby mogło ją nieść dziecko.

その箱は子供が持てるほど軽い。


Pudełko jest na tyle lekkie, że można je przenieść.

この箱は持ち運べるほど軽い。


Chociaż walizka Eri wygląda na ciężką, w rzeczywistości jest bardzo lekka.

えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。


Wszystko, co mam zrobić, to nacisnąć przycisk.

あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軽いです

かるいです

karui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軽くないです

かるくないです

karukunai desu

軽くありません

かるくありません

karuku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軽かったです

かるかったです

karukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

軽くなかったです

かるくなかったです

karukunakatta desu

軽くありませんでした

かるくありませんでした

karuku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軽い

かるい

karui

Przeczenie, czas teraźniejszy

軽くない

かるくない

karukunai

Twierdzenie, czas przeszły

軽かった

かるかった

karukatta

Przeczenie, czas przeszły

軽くなかった

かるくなかった

karukunakatta


Forma te

軽くて

かるくて

karukute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軽いでございます

かるいでございます

karui de gozaimasu

軽いでござる

かるいでござる

karui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軽いって

かるいって

karuitte

軽くないって

かるくないって

karukunaitte


Forma wyjaśniająca

軽いんです

かるいんです

karuin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軽かったら、...

かるかったら、...

karukattara, ...

軽くなかったら、...

かるくなかったら、...

karukunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

軽い時、...

かるいとき、...

karui toki, ...

軽かった時、...

かるかったとき、...

karukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軽くなると, ...

かるくなると, ...

karuku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軽いといいですね

かるいといいですね

karui to ii desu ne

軽くないといいですね

かるくないといいですね

karukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軽いといいんですが

かるいといいんですが

karui to ii n desu ga

軽いといいんですけど

かるいといいんですけど

karui to ii n desu kedo

軽くないといいんですが

かるくないといいんですが

karukunai to ii n desu ga

軽くないといいんですけど

かるくないといいんですけど

karukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軽いのに, ...

かるいのに, ...

karui noni, ...

軽かったのに, ...

かるかったのに, ...

karukatta noni, ...


Nawet, jeśli

軽くても

かるくても

karukute mo

軽くなくても

かるくなくても

karukunakute mo


Nie trzeba

軽くなくてもいいです

かるくなくてもいいです

karukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように軽い

[rzeczownik] のようにかるい

[rzeczownik] no you ni karui


Powinno być / Miało być

軽いはずです

かるいはずです

karui hazu desu

軽いはずでした

かるいはずでした

karui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軽いかもしれません

かるいかもしれません

karui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軽いでしょう

かるいでしょう

karui deshou


Pytania w zdaniach

軽い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

karui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

軽いそうです

かるいそうです

karui sou desu

軽くないそうです

かるくないそうです

karukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

軽くする

かるくする

karuku suru


Stawać się

軽くなる

かるくなる

karuku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も軽い

もっともかるい

mottomo karui

一番軽い

いちばんかるい

ichiban karui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと軽い

もっとかるい

motto karui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

軽いみたいです

かるいみたいです

karui mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軽いみたいな

かるいみたいな

karui mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

軽そうです

かるそうです

karu sou desu

軽くなさそうです

かるくなさそうです

karukuna sasou desu


Zbyt wiele

軽すぎる

かるすぎる

karu sugiru