小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa きめ細やか, 木目細やか | きめこまやか

Informacje podstawowe

Słowa

こま
きめこまやか
kime koma yaka
こま
きめこまやか
kime koma yaka

Znaczenie znaków kanji

wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny

Pokaż szczegóły znaku

drzewo, drewno

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zwracający uwagę na szczegóły
staranny
uważny
dokładny
drobiazgowy
skrupulatny
szczegółowy
połączenie きめ細か i 細やか
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

きめ細か, きめこまか, kime komaka

słowo powiązanie

細やか, こまやか, komayaka


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きめ細やかです

きめこまやかです

kime koma yaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

きめ細やかではありません

きめこまやかではありません

kime koma yaka dewa arimasen

きめ細やかじゃありません

きめこまやかじゃありません

kime koma yaka ja arimasen

きめ細やかじゃないです

きめこまやかじゃないです

kime koma yaka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

きめ細やかでした

きめこまやかでした

kime koma yaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

きめ細やかではありませんでした

きめこまやかではありませんでした

kime koma yaka dewa arimasen deshita

きめ細やかじゃありませんでした

きめこまやかじゃありませんでした

kime koma yaka ja arimasen deshita

きめ細やかじゃなかったです

きめこまやかじゃなかったです

kime koma yaka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きめ細やかだ

きめこまやかだ

kime koma yaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

きめ細やかじゃない

きめこまやかじゃない

kime koma yaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

きめ細やかだった

きめこまやかだった

kime koma yaka datta

Przeczenie, czas przeszły

きめ細やかじゃなかった

きめこまやかじゃなかった

kime koma yaka ja nakatta


Forma przysłówkowa

きめ細やかに

きめこまやかに

kime koma yaka ni


Forma te

Twierdzenie

きめ細やかで

きめこまやかで

kime koma yaka de

Przeczenie

きめ細やかじゃなくて

きめこまやかじゃなくて

kime koma yaka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

きめ細やかでございます

きめこまやかでございます

kime koma yaka de gozaimasu

きめ細やかでござる

きめこまやかでござる

kime koma yaka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木目細やかです

きめこまやかです

kime koma yaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

木目細やかではありません

きめこまやかではありません

kime koma yaka dewa arimasen

木目細やかじゃありません

きめこまやかじゃありません

kime koma yaka ja arimasen

木目細やかじゃないです

きめこまやかじゃないです

kime koma yaka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

木目細やかでした

きめこまやかでした

kime koma yaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

木目細やかではありませんでした

きめこまやかではありませんでした

kime koma yaka dewa arimasen deshita

木目細やかじゃありませんでした

きめこまやかじゃありませんでした

kime koma yaka ja arimasen deshita

木目細やかじゃなかったです

きめこまやかじゃなかったです

kime koma yaka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木目細やかだ

きめこまやかだ

kime koma yaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

木目細やかじゃない

きめこまやかじゃない

kime koma yaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

木目細やかだった

きめこまやかだった

kime koma yaka datta

Przeczenie, czas przeszły

木目細やかじゃなかった

きめこまやかじゃなかった

kime koma yaka ja nakatta


Forma przysłówkowa

木目細やかに

きめこまやかに

kime koma yaka ni


Forma te

Twierdzenie

木目細やかで

きめこまやかで

kime koma yaka de

Przeczenie

木目細やかじゃなくて

きめこまやかじゃなくて

kime koma yaka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

木目細やかでございます

きめこまやかでございます

kime koma yaka de gozaimasu

木目細やかでござる

きめこまやかでござる

kime koma yaka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

きめ細やかだって

きめこまやかだって

kime koma yaka datte

きめ細やかだったって

きめこまやかだったって

kime koma yaka dattatte


Forma wyjaśniająca

きめ細やかなんです

きめこまやかなんです

kime koma yaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

きめ細やかだったら、...

きめこまやかだったら、...

kime koma yaka dattara, ...

twierdzenie

きめ細やかじゃなかったら、...

きめこまやかじゃなかったら、...

kime koma yaka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

きめ細やかな時、...

きめこまやかなとき、...

kime koma yaka na toki, ...

きめ細やかだった時、...

きめこまやかだったとき、...

kime koma yaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

きめ細やかになると, ...

きめこまやかになると, ...

kime koma yaka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

きめ細やかだといいですね

きめこまやかだといいですね

kime koma yaka da to ii desu ne

きめ細やかじゃないといいですね

きめこまやかじゃないといいですね

kime koma yaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

きめ細やかだといいんですが

きめこまやかだといいんですが

kime koma yaka da to ii n desu ga

きめ細やかだといいんですけど

きめこまやかだといいんですけど

kime koma yaka da to ii n desu kedo

きめ細やかじゃないといいんですが

きめこまやかじゃないといいんですが

kime koma yaka ja nai to ii n desu ga

きめ細やかじゃないといいんですけど

きめこまやかじゃないといいんですけど

kime koma yaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

きめ細やかなのに, ...

きめこまやかなのに, ...

kime koma yaka na noni, ...

きめ細やかだったのに, ...

きめこまやかだったのに, ...

kime koma yaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

きめ細やかでも

きめこまやかでも

kime koma yaka de mo


Nawet, jeśli nie

きめ細やかじゃなくても

きめこまやかじゃなくても

kime koma yaka ja nakute mo


Nie trzeba

きめ細やかじゃなくてもいいです

きめこまやかじゃなくてもいいです

kime koma yaka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにきめ細やか

[rzeczownik] のようにきめこまやか

[rzeczownik] no you ni kime koma yaka


Powinno być / Miało być

きめ細やかなはずです

きめこまやかなはずです

kime koma yaka na hazu desu

きめ細やかなはずでした

きめこまやかなはずでした

kime koma yaka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

きめ細やかかもしれません

きめこまやかかもしれません

kime koma yaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

きめ細やかでしょう

きめこまやかでしょう

kime koma yaka deshou


Pytania w zdaniach

きめ細やか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きめこまやか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kime koma yaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

きめ細やかであれ

きめこまやかであれ

kime koma yaka de are


Słyszałem, że ...

きめ細やかだそうです

きめこまやかだそうです

kime koma yaka da sou desu

きめ細やかだったそうです

きめこまやかだったそうです

kime koma yaka datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

きめ細やかにする

きめこまやかにする

kime koma yaka ni suru


Stawać się

きめ細やかになる

きめこまやかになる

kime koma yaka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最もきめ細やか

もっともきめこまやか

mottomo kime koma yaka

一番きめ細やか

いちばんきめこまやか

ichiban kime koma yaka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっときめ細やか

もっときめこまやか

motto kime koma yaka


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

きめ細やかみたいです

きめこまやかみたいです

kime koma yaka mitai desu

きめ細やかみたいな

きめこまやかみたいな

kime koma yaka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

きめ細やかそうです

きめこまやかそうです

kime koma yakasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

きめ細やかじゃなさそうです

きめこまやかじゃなさそうです

kime koma yaka ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

きめ細やかであるな

きめこまやかであるな

kime koma yaka de aru na


Zbyt wiele

きめ細やかすぎる

きめこまやかすぎる

kime koma yaka sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

木目細やかだって

きめこまやかだって

kime koma yaka datte

木目細やかだったって

きめこまやかだったって

kime koma yaka dattatte


Forma wyjaśniająca

木目細やかなんです

きめこまやかなんです

kime koma yaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

木目細やかだったら、...

きめこまやかだったら、...

kime koma yaka dattara, ...

twierdzenie

木目細やかじゃなかったら、...

きめこまやかじゃなかったら、...

kime koma yaka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

木目細やかな時、...

きめこまやかなとき、...

kime koma yaka na toki, ...

木目細やかだった時、...

きめこまやかだったとき、...

kime koma yaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

木目細やかになると, ...

きめこまやかになると, ...

kime koma yaka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

木目細やかだといいですね

きめこまやかだといいですね

kime koma yaka da to ii desu ne

木目細やかじゃないといいですね

きめこまやかじゃないといいですね

kime koma yaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

木目細やかだといいんですが

きめこまやかだといいんですが

kime koma yaka da to ii n desu ga

木目細やかだといいんですけど

きめこまやかだといいんですけど

kime koma yaka da to ii n desu kedo

木目細やかじゃないといいんですが

きめこまやかじゃないといいんですが

kime koma yaka ja nai to ii n desu ga

木目細やかじゃないといいんですけど

きめこまやかじゃないといいんですけど

kime koma yaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

木目細やかなのに, ...

きめこまやかなのに, ...

kime koma yaka na noni, ...

木目細やかだったのに, ...

きめこまやかだったのに, ...

kime koma yaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

木目細やかでも

きめこまやかでも

kime koma yaka de mo


Nawet, jeśli nie

木目細やかじゃなくても

きめこまやかじゃなくても

kime koma yaka ja nakute mo


Nie trzeba

木目細やかじゃなくてもいいです

きめこまやかじゃなくてもいいです

kime koma yaka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように木目細やか

[rzeczownik] のようにきめこまやか

[rzeczownik] no you ni kime koma yaka


Powinno być / Miało być

木目細やかなはずです

きめこまやかなはずです

kime koma yaka na hazu desu

木目細やかなはずでした

きめこまやかなはずでした

kime koma yaka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

木目細やかかもしれません

きめこまやかかもしれません

kime koma yaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

木目細やかでしょう

きめこまやかでしょう

kime koma yaka deshou


Pytania w zdaniach

木目細やか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きめこまやか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kime koma yaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

木目細やかであれ

きめこまやかであれ

kime koma yaka de are


Słyszałem, że ...

木目細やかだそうです

きめこまやかだそうです

kime koma yaka da sou desu

木目細やかだったそうです

きめこまやかだったそうです

kime koma yaka datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

木目細やかにする

きめこまやかにする

kime koma yaka ni suru


Stawać się

木目細やかになる

きめこまやかになる

kime koma yaka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も木目細やか

もっともきめこまやか

mottomo kime koma yaka

一番木目細やか

いちばんきめこまやか

ichiban kime koma yaka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと木目細やか

もっときめこまやか

motto kime koma yaka


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

木目細やかみたいです

きめこまやかみたいです

kime koma yaka mitai desu

木目細やかみたいな

きめこまやかみたいな

kime koma yaka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

木目細やかそうです

きめこまやかそうです

kime koma yakasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

木目細やかじゃなさそうです

きめこまやかじゃなさそうです

kime koma yaka ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

木目細やかであるな

きめこまやかであるな

kime koma yaka de aru na


Zbyt wiele

木目細やかすぎる

きめこまやかすぎる

kime koma yaka sugiru