小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サクラ

Informacje podstawowe

Czytanie

サクラ

sakura


Znaczenie

kwiat wiśni

drzewo wiśni

wiśnia

przynęta

wabik

fałszywy kupujący

wspólnik podbijający cenę

wynajęci klaskający ludzie

konina (kolokwializm)

mięso z konia (kolokwializm)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

桜, さくら, sakura

alternatywa

櫻, さくら, sakura

słowo powiązanie

桜肉, さくらにく, sakura niku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サクラです

sakura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サクラでわありません

sakura dewa arimasen

サクラじゃありません

sakura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サクラでした

sakura deshita

Przeczenie, czas przeszły

サクラでわありませんでした

sakura dewa arimasen deshita

サクラじゃありませんでした

sakura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サクラだ

sakura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サクラじゃない

sakura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サクラだった

sakura datta

Przeczenie, czas przeszły

サクラじゃなかった

sakura ja nakatta


Forma te

サクラで

sakura de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サクラでございます

sakura de gozaimasu

サクラでござる

sakura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サクラがほしい

sakura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サクラをほしがっている

sakura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サクラをくれる

[dający] [wa/ga] sakura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサクラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakura o ageru


Decydować się na

サクラにする

sakura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サクラだって

sakura datte

サクラだったって

sakura dattatte


Forma wyjaśniająca

サクラなんです

sakura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サクラだったら、...

sakura dattara, ...

サクラじゃなかったら、...

sakura ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

サクラのとき、...

sakura no toki, ...

サクラだったとき、...

sakura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サクラになると, ...

sakura ni naru to, ...


Lubić

サクラがすき

sakura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サクラだといいですね

sakura da to ii desu ne

サクラじゃないといいですね

sakura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サクラだといいんですが

sakura da to ii n desu ga

サクラだといいんですけど

sakura da to ii n desu kedo

サクラじゃないといいんですが

sakura ja nai to ii n desu ga

サクラじゃないといいんですけど

sakura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サクラなのに, ...

sakura na noni, ...

サクラだったのに, ...

sakura datta noni, ...


Nawet, jeśli

サクラでも

sakura de mo

サクラじゃなくても

sakura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサクラ

[nazwa] to iu sakura


Nie lubić

サクラがきらい

sakura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サクラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakura o morau


Podobny do ..., jak ...

サクラのような [inny rzeczownik]

sakura no you na [inny rzeczownik]

サクラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サクラなのはずです

sakura no hazu desu

サクラのはずでした

sakura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サクラかもしれません

sakura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サクラでしょう

sakura deshou


Pytania w zdaniach

サクラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

サクラだそうです

sakura da sou desu

サクラだったそうです

sakura datta sou desu


Stawać się

サクラになる

sakura ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サクラみたいです

sakura mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サクラみたいな

sakura mitai na

サクラみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakura mitai ni [przymiotnik, czasownik]